Форум » Полезные ссылки » Вышел трёхтомник о Велесовой книге » Ответить

Вышел трёхтомник о Велесовой книге

Слатин Н.В.: Вышел трёхтомник о Велесовой книге http://www.prezidentpress.ru/news/3113-vyshel-trehtomnik-o-velesovoy-knige.html Работа над книгой продолжалась более двух лет. И вот теперь Труд выпущен издательством Концептуал, в котором эту книгу можно купить («всего» за 1 900 р. — лично мне не по карману (и не «по полке») -(((_ ). http://konzeptual.ru/jekspertiza-velesovoj-knigi

Ответов - 143, стр: 1 2 3 4 5 All

Слатин Н.В.: Ять пишет: сайт Дмитрия Сергеевича Логинова http://vk.com/id13006962 Это здесь «Дмитрий Логинов. Влесова книга: введение к научному анализу источника: монография, Издательство: ИНФРА-М, 2012г. 391с. - первые десять стр.» ?..

AntaMon: Дим пишет: Пост N: 4 Зарегистрирован: 22.07.15 ссылка на сообщение Отправлено: 12.12.15 21:58. Заголовок: Если у кого-то возни.. - новое! Если у кого-то возникнет желание прочитать мою монографию, просьба присылать свои эл. координаты мне в Контакт (лучше адрес эл. почты). С удовольствием вышлю электронную версию. "Ять" выше написал адрес моей странички (честно говоря, сам адрес своего "Контакта" до этого не знал)) Мой в "Контакте" - http://vk.com/antamoha! Куда вам писать?

AntaMon: Да, друзья, всех вас с Новым годом! В "Контакте" создано сообщество "Древняя Русь/Русь Белая". Ссылка - http://vk.com/russi_don ... Всех приглашаю и не только со сведениями из "ВК", но и другими источниками... И извините Николай Владимирович, такой вот вопрос - "А что со страницей или прорисеми Дощки №31? Там, как указывает Асов, упоминается не то "МаУк", не то "МаХ", не то что-то ещё..." Вы работая с "архивами", с чем сталкивались? С уважением Антамон.

Дим: Мне пришлите в "Контакт" адрес своей эл. почты. На него перешлю текст.

Слатин Н.В.: AntaMon пишет: "А что со страницей или прорисеми Дощки №31? Там, как указывает Асов, упоминается не то "МаУк", не то "МаХ", не то что-то ещё..." Вы работая с "архивами", с чем сталкивались? На самом деле это дощ. 33 (III 33): «IЖЕ СЕ СРОМЕНЕХОМ МАУХУ ЯКЕ СЛАВЕНЕ ДО КУЩЕ ЗА ВСIIЕДЕНЕСТВА ЗЕМЕ УТВРЯ» (СРОМЕНЕХОМ вм. СПОМЕНЕХОМ — перф. ф. / повел. 1 л. мн. ч. вспомнили — вспомним; припомнили — припомним (как результат). МАУХУ (возм., вм. МАХУ) — имя личн. вин. п. Маха (?); ср. тж. ниже МАХУ (вин. п. имя личн. Маха)) — букв. «что вот вспомним МАУХУ, который Славных до купы давней единства земли собрал». И чуть пониже, в том же тексте: «СПОМIНМО ЩАСIЕ МАХУ, ОЖЕ БЯ ЕДIН, I МЫ ТАКОЖДЕ ЕДIНI БЯХОМ» — букв. «Вспомним времена Маха, который был один, и мы тоже одни были». Не знаю, что там думает (?) А.Асов, а Д.Дудко переводит это имя почему-то “Моуха” и пишет в комментариях: “Моуха (Мах) – Маджак, князь волынян, объединивший ряд славянских племен (согласно ал-Масуди); он же, возможно, славянский князь конца VI в. Мусокий, известный по византийским источникам”. Очевидно, что на “Маджак” или на “Мусокий” это имя вряд ли похоже, особенно в приведенной здесь же ниже форме МАХУ.

Ять: Слатин Н.В. undefined: AntaMon пишет:  цитата: "А что со страницей или прорисеми Дощки №31? Там, как указывает Асов, упоминается не то "МаУк", не то "МаХ", не то что-то ещё..." Вы работая с "архивами", с чем сталкивались? Из архива Ю.П. Миролюбова не почаме...iже се споменехом Мауху яке Славене до куще давеi iеденства земе удЪя... ...спомiнмо щасiе Маху еже бя едiн i мы такожде едiнi бяхомь... *** Тексты из изданий Н. Скрипника. Из книги Г. Лозко. Велесова книга: Волховник. К., 2002 (1,2А,2Б,3А,3Б,4А,4Б,4В,4Г,5А,5Б,6А,6Б,6В,6Г,6Д,6Е,6Э,7А,7Б,7В,7Г,7Д,7Е,7Э,7Ж,7З,8,8(2),8(3),9А,9Б,10,11А,11Б,12,13,14,15А,15Б,16А,16Б(ур.),17А,17Б,17В,18А,18Б,19,20(ур.),21,22,23,24А,24Б,24В,24Г,25,26,27(ур.),8(27),28,29,30,31,32,33,33(ур.),34,35А,35Б,36А,36Б,37А,37Б,38А,38Б(ур.),38Б). Всі оригінальні тексти, окрім зазначених нижче, подано із згаданого видання М. Скрипника, в якому вміщені найточніші редакції. знайдені в архіві Ю. Миролюбова (т.7); уривки дошки 20 опубліковані в 6т., с.21; 31 дошка - т.5, с.26-27; 32 дошка - т.5, с.28-29; уривки 33 дошки - т.5, с.28-29; опубліковані вперше фрагменти дошки 38А - т.5, с.32; дошка 16Б - т.5, с.VI). 33 (УРИВКИ) НЕ ПОЧАМЕ...ІЖЕ СЕ СПОМЕНЕХОМ МАХУ ІАКЕ СЛАВЕНЕ ДО КУЩЕ ДАВЕІ І ЕДЕНСТВА ЗЕМЕ УДъЯ...АЩО БО В РОЗУМІЕ ХОДЯШУТЬ ДА ІМУТЬ СВЕ...СЕ ВЪЛОСЕ ВОІ ІДЯШУТЕ НА НОІ...МОЖАЩІ СТАВЕТЕСЕ ПОТВРДУ...ВОЛОХ БО ЕСТЕ ВЛК І СЕГО РАДІ ІДЕМ ЯКО БРАТЕСК ВІНА ПІЯХОМ...І СЕ ІДЯШЕТЕ ДАНАЕ...РОМЕІМ ЖЕ ХУДО ЕСЕ...І СЕ ВОІ РОМЕСТЕ СУТЕ ЖЪХОЛІВІ...І СЕ РОМЕОМ ОДЕПЛАЦЕНО ЗА ЗЛО ІЕХ...СЕ БО НЕ СМІЕТЕ НАЗАД ОГЛЕНДЕШЕТЕ ТОЧІУ О ПРЕД ІСЕ СТРАВЕ ЯДЬМЕ О ТЕХ ЖЕН ПРИД...ХОРЪПІ ВИЗВОЛЯЩЕ РУСОІ...І СЕ ФРЯЦЕ ІДУТЬ О ПРЕД...ІСТРГНЕ МЕЩЕ СВЕ НА ВАС І ...І ТЪ ПРЯ ПРБУДЕ ДО КОНЦЕ ДЕН НАШЕХ...СПОМІНМО ЩАСТЕ МАХУ ЕЖЕ БЯ ЕДИН І МЫ ТАКОЖДЕ ЕДИНІ БЯХОМЬ...І СЕ КЪРВ ПІЯШЕТЕ О СВЕНЗЕ БРАСВЕ ДО СМРТЕ НЕ БОЖЬ ПОСЩЕЗНУТЕ...ВЪЛОСЕ БО НАШ...І СЬМЕ ІЕ...ОТЧВ...РАДЕЩЕСЕ О ТОІ...АКЪ БО СВЕНТО...ІМЯХОМЬ ОВОІ НА...СПЯТЕ НАШЕ НЕ ІМЯХОМ ВЪРАТЕТЕСЕ СЕ Б УЗДЕ... ***Г. Лозко. Велесова книга: Волховник. К., 2002, 368с. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_368.htm Дощечка 33 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_333.htm

Слатин Н.В.: Ять пишет: Слатин Н.В. undefined: Whц "undefined"? Я слово нашёл, а по нему — номер дощечки, 33, и картинка та самая.

AntaMon: Огромнющее Спаси Бо! Это же дощечка говорит об неподдельности "Первоисточника"! Друзья! Возможно и начертивший её, тоже не понимал, - "А кто ж такой МАХА?" Или дальше МаУ/Яка"? На самом деле в Подонье, на Азове и восточном Крыму были... "Маяки"! Так называли вельмож или князей в среде морской братии Русов! Большое всем спасибо за фото!

Слатин Н.В.: AntaMon пишет: "А кто ж такой МАХА?" Или дальше МаУ/Яка"? На самом деле в Подонье, на Азове и восточном Крыму были... "Маяки"! Да нету там такого! Точно.

AntaMon: *PRIVAT*

AntaMon: Своё название "Старое Маяцкое городище" получило после переписи Каратоякского уезда в 1637 году от "старых казаков"! Археологи всё искали МАЯК, но так как нигде не нашли, то и не смогли объяснить от чего же такое название. Зато у всех на слуху "СМК", т.е. "Салтово-Маяцкая культура"! Но извините, "господа", таковой КУЛЬТУРЫ никогда не существовало, а существует на устах археологов АК (археологическая культура!). Значит тогда - СМАК?! Ха - ха... Археологам предложил называть её "МСАК", т.к. "Салтовцы" находились в подчинённом положении к "Маяцковским".... Это так называемый "Русский Каганат" по Е.С. Галкиной. Вобщем кто заинтересован, милости прошу в "Контакт". Извините Николай Владимирович, но там я хоть ФОТО повыкладываю... По ссылке, здесь - http://vk.com/russi_don

Ять: AntaMon пишет: "А кто ж такой МАХА?" По Ю.К. Бегунову - Волынь князя Маха и его династия - Iв. до н.э.- IIв. н.э. (Из Будинского Изборника (БИ). 2013) Прокопий Кесарийский утверждает, что в III в. прежде единый народ славяне распался на две части: восточные стали называть себя антами, а свою страну - Антия, а западные - словенами. Арабский путешественник Ибн-Якуб в 844г. свидетельствовал, что некогда существовало единое славянское государство во главе с царем Махом, но в III в. оно распалось на две части: западную и восточную. В середине IV в. при князе Бусе-Белояре анты вместе с другими племенами (русы, борусины, суренжане - крымские скифы, костобоки - массагеты) создали предгосударственное родоплеменное объединение под названием Русколань. Оно просуществовало до 368г., (В БИ - 377г. ДрагоБуж (Бож) убит от Винитария), когда король остготов-грейтунгов Амал Винитарий нанес поражение антам, взял в плен Буса и 21 марта 368г. распял его на кресте вместе с 70-ю его старейшинами. - Мы никогда не забудем, — свидетельствует Велесова книга, — и то, как готы соединились с гуннами против нас. И Гуларех (вождь герулов. - Ю.Б.) напал с севера, а гунны (Баламбера - Ю.Б.) с юга, и тут плакали Русколань и Борусия, потому что гунны сроились с готами» (II, 7в); - Русколань пала от сговора готов с гуннами (III, 8/1). И далее: Русколань пала ниц от сговора готов с гуннами, и тогда сотворились Киевская Русь и Антия, а готы этого устрашились и ушли к своему краю (III, 8/1). Ю.К. Бегунов. Русская история против - новой хронологии -. Pyccкая панорама, 2001г., с.129 http://begunov.spb.ru/media/pdf/antifomenko.pdf Из Книги путей и стран - ал-Бакри: ...Говорит Ибрахим ибн Йа'куб ал-Исра'или: Страны славян простираются от Сирийского моря до Окружающего моря [по направлению] к северу. Были захвачены племенами севера некоторые из них. и [так] живут и сейчас между ними (славянами). Они [делятся на] многочисленные разнообразные виды. Некогда собрал их царь, называемый Маха. и был он из племени. которое называлось Валитаба: было это племя у них почитаемым. Потом нарушилось их слово. и прекратился их [государственный] порядок, племена их стали [отдельными] группами, и воцарился в каждом из их племени царь. (Далее идет перечисление правителей западных славян - Сведения о славянах взяты ал-Бакри из материалов ал-Масуди и не принадлежат Ибрахиму ибн Йакубу) - Перевод, комментарии и пояснения Т.М. Калининой http://ffre.ru/yfspolqasrnapolbew.html Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. Т. III: Восточные источники. Часть I: Т.М. Калинина, И.Г. Коновалова; Часть II: В.Я. Петрухин. М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке. Университет Дмитрия Пожарского, 2009. 253с. https://yadi.sk/d/0T_J8J6zdpEfT DJVU размером 13,97 МБ http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_540.htm

Светлаока: Дим пишет: На него перешлю текст. Я уже получила. Благодарствую!

Слатин Н.В.: AntaMon пишет: Точно? НЕТУ? А "МАЯЦКОЕ ГОРОДИЩЕ" - это что? Хазарами построено? Николай Владимирович! Если не владеете археологией, то и не надо. Я про Влескнигу говорю, что там нет «МаУ/Яка». Археологии не касаюсь. И, кроме того, эта тема не о том, а о трёхтомнике «Экспертизы по Велесовой книге».

Слатин Н.В.: Дим пишет: На него перешлю текст. И я получил. Благодарствую!

Светлаока: Начала читать), нравится лёгкий язык сего труда. Смешно про "Асова", де количество его сочинений никак не переходит в качество, если законам физики следовать)), хорошие слова (и не раз) о труде Николая Владимировича. Слатина, конечно!

Ять: ...Велесову книгу сегодняшняя официальная историография категорически не принимает, как подлинный источник, и поступает она так по той простой причине, что эта книга довольно-таки серьёзно подрывает господствующую (если эту нелепицу, вообще, можно так назвать) историографическую парадигму. Однако, замечу, что Велесова книга сегодня существует в нескольких «вариантах», так вот, те её «варианты», которые являются вроде как «адаптированными», и уж тем паче дополненными современными их «редакторами», пытающимися таким образом вроде как заполнить в ней своего рода сюжетные пустоты и лакуны, – поскольку, значительная часть текста этой «книги», полагаю, утрачена, и то, что сегодня именуется Велесовой книгой, суть отрывки некоего большого текста, или, даже скорее, отрывки разных текстов, собранные тут в одну книгу, и, по-видимому, писавшиеся, по крайне мере, некоторые из них, во времена княжения Аскольда, и хранившиеся, судя по всему, в некоем языческом святилище, – так вот, те «варианты», которые не аутентичны, а есть своего рода «вольное домысливание и адаптация Велесовой книги к современному читателю», являют собой, действительно, полную «липу» («переводы» Асова или Лесного, например), т.к. содержат все те откровенные стандартные ляпы, которые имеют место в официальной историографии Руси, а также – и те ляпы и сказки, которые к вышеназванным зачастую добавляют наши нынешние адепты «неоязычества», «дописавшие» и «отредактировавшие» сей текст. – Посему, обращаясь к Велесовой книге, нужно брать её оригинальный вариант, не адаптированный, и, уж тем более, не «дописанный»! Подлинность же самой Велесовой книги элементарно доказывается тем, что в ней нет ни одного (!) стандартного историографического ляпа, ни одного стандартного «мифа», которые имеют место в современной историографии, – ибо если бы эту книгу писал некий гениальный современный историк-филолог, то он бы уж точно где-нибудь бы да вляпался! – Вот те, кто «дописывают», «заполняют лакуны» – те вляпываются. – А вот сам «чистый» текст (довольно небольшой), без «дописок» – к моему вящему удивлению (!), не «прокололся» подобным образом ни разу! (с.59) http://pereformat.ru/2015/01/istoriologia/ Желающие могут скачать текст книги, к сожалению, вышедшей довольно маленьким тиражом, на авторском сайте http://gleb-negin.ucoz.ru/load/russkaja_istoriologija_kniga_1_do_kulikova_polja/1-1-0-12 Васильев Глеб Евгеньевич http://gleb-negin.ucoz.ru/ http://gleb-negin.livejournal.com/ http://stihi.ru/avtor/glebnegin

Ять: ...Из Дунайской прародины, как уверяет летописец XII века Нестор Печерский, вышли некогда словены — внуки Даждьбога — на восток. А Трехлетовский летописец XVII в. о том поведает на древнерусском языке: В векы ты печальныя, в ты рокы усобныя, в ты леты неплодныя был страх по градом-ладугам, а страх был от меча. И были дивья знаменья в облацех. В ты поры воставал на четырех конех вопль и плач, и рыдание: землю Подъдунавскую народ словенск бяше начал. От Предуная весь полдень простона человеческим гласом, кровью упися, повечерю, а людския коши — на поломы. И подъяр поиде на всхорс (т. е. на восток — Ю.Б.). Тогда гна белых кречетов чрез поле в поле, а словены гна черны враны с другы с брезей дунайских в темны дебри, к ночи, на реку, что Днепре зовется, волны быстрые по себе лелея на угоды. Скака первою Волынь, в безопасие словены бегоша неторными дорогами и болотами, и лесами (Рукопись Российской Национальной библиотеки в Петербурге, из собрания А.А. Титова. N4131, Ч.2, с.286. Прим. 54) Тайна истории в быстром и успешном расселении четырнадцати восточно-славянских племен с родами своими по Восточно-Европейской равнине, начиная с Волыни и Галичины. «Антами» их прозвали, «окраинными», потому что поселились они на восточной окраине Славянского мира, на самом деле, были они «волынянами», «бужанами», «дулебами», «полянами», «древлянами», «дреговичами», «уличанами», «тиверцами», «хорватами» и т.п. Вот что говорит о том переселении Влесова книга: Отец Орь шел впереди нас, а Кий вел руссов, а Щек вел свои племена, а Хорев своих хорватов на земли в Городок. И так, как нам было внушено богами, что после ухода хорватов и Щека в иные места (хорваты ушли с верхнего Днестра по Серету к Дунаю и потом на берега Ядрана в 517 году — Ю. Б.) мы поселимся в Карпатских горах, то мы там поселились, иные города строя. И были у нас иные соплеменники, и богатства нажили великие. Поэтому враги напали на нас, и потому мы бежали к Киеву-граду (был основан, по М. Стрыйковскому, в 430 году князем Кием — Ю. Б.), и до Голуни (град Гелон — Бельское городище на реке Ворскле, на Полтавщине — Ю. Б.). И там поселились, возжигая свои огни в небо и творя жертвы в благодарность богам и также о себе. И тут Кий умер после того, как он владел нами в течение тридцати лет. А после него был Лебедян, названный Славер, и он жил двадцать лет. А потом был Верен из Великограда — также двадцать и затем Сбережень десять лет, и в конце концов, они одержали победы над врагами, и лихие времена настали для нас из-за нападений на них и на нас. Это готы пришли в степи наши, творя зло, и для наших праотцов настали дни доблестной борьбы за жизнь, и мы стали славными, потому что славим богов. Итак, мы от богов: внуки Сварога и нашего Даждьбога (Ю.К. Бегунов. Влесова книга. Русское дело. СПб, 1993. N2 (11). c.2–3) Юрий Константинович Бегунов. Тайные силы в истории России. М.: Институт русской цивилизации, 2016. 944с. (первое издание - 1995г.) http://www.twirpx.com/file/1818494/ 38Мб

Ять: И все-таки Велесова книга подлинна (Из глубины веков) С Велесовой книгой,…я познакомился еще в 1963г., когда австралийский ученый С.Я. Лесной-Парамонов опубликовал свою статью-доклад в сборнике V Международного съезда славистов в Софии - Славянска филология в 1963г. В дальнейшем я познакомился с книгами Миролюбова, Лесного, Ребиндера, Скрыпника, Кирпича и др., а также с полемикой по их поводу, которую вели советские ученые Рыбаков, Жуковская, Виноградов и др. Мое мнение с самого начала было в пользу подлинности этого памятника как произведения жреческой языческой литературы IX, или X столетий. Мне об этом говорило мое чутье, т.к. мною было написано в итоге не менее 400 статей и 20 книг по древнерусской и древнеславянским литературам и я ознакомился со многими тысячами древних рукописей к тому времени. Я спорил устно с русофобами в своих лекциях и на московском канале ТВ в 1995г., выступал в печати, в газетах и в саратовском сб. Мифы древних славян (1993г.), высказываясь в пользу Велесовой книги. Помогал я А.И. Асову и В.В. Грицкову с начала 1990-х гг опубликовать свои работы, давая положительные рецензии. В 2000-2004гг. я написал Т.1 Истории Руси, в которой использовал Велесову книгу как исторический источник. Правда, к настоящему времени не существует академического издания текста книги, нет и добротного реального комментария, не существует удовлетворительного перевода произведения на русский язык, так как переводы Миролюбова, Ребиндера, Асова, Лозко считаются плохими… Ю.К. Бегунов. И все-таки Велесова книга подлинна. Морская Газета (Кронштадт) за 10 сент. 2005г. с.7 Сайт Академика Ю.К. Бегунова. Книги и статьи http://begunov.spb.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=5&Itemid=4

Ять: Если враги на нас нападут, отсечем их бесчисленные головы и пусть звери хищные, поев их, поиздыхают - Влесова Книга Влесова книга. Ю.К. Бегунов (академик, член Союза писателей, перевод автора). Русское дело. СПб, 1993. N2 (11). c.1–2 Сайт Академика Ю.К. Бегунова. Книги и статьи http://begunov.spb.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=5&Itemid=4

Ять: Борис Александрович Ребиндер. Влесова Книга http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_365.htm

Ять: В. Вилинбахов (к.и.н. Ленинград): Стоит ли об этом говорить? Неделя (прилож. Известий), N 33, 1976 Документ или Подделка? Статья Таинственная летопись (см. Неделю N18, 1976), рассказывающая об истории так называемой Влесовой книги, вызвала большую читательскую почту. И это обьяснимо. Если это подлинный источник, то открываются новые горизонты славянской истории. А если хитроумная фальсификация? ... Стоит ли об этом говорить? Самым трагичным во всей истории с Влесовой книгой, написанной на деревянных дощечках, является то, что самого этого памятника в настоящее время уже не существует. - Книга - якобы была найдена в 1919 году в разоренной библиотеке какого-то имения белым офицером Изенбеком. Эмигрировав за граявцу, он увез дощечки с собой, однако якобы эти дощечки в 1924 году видел Ю.П. Миролюбов, который и занялся транслитерованием текста. Он не успел закончить свою работу до начала второй мировой войны (было скопировано примерно 75 процентов текста). Таким образом, все, что осталось от Влесовой книги - это записи Миролюбова и фотография одной дощечки. Совершенно естественно, что уже одна этa история сразу же заставляет выдвинуть множество недоуменных вопросов (мы ведь также совершенно намеренно говорили выше - якобы -), на которые нет вразумительного ответа. Эти вопросы вызывают подозрения и скептическое отношение к Влесовой книге. Однако достаточно хорошо известно, что судьба древних памятников подчас бывает причудлива и запутана невероятно, часто напоминая ловко закрученный детектив. Именно поэтому нет никаких оснований сразу же отрицательно решать судьбу Bлесовой книги, только исходя из того, что вся история ее находки действительно вызывает множество недоуменных вопросов. Нет, этого мало для того, чтобы безапелляционно отрицать возможную ценность этого загадочного памятника. Весьма вероятно и то, что недостаточно и языкового анализа (тем более всего одной дощечки), на котором основывает свое отрицательное отношение к Влесовой книге некоторые исследователи. Дело заключается в том, что мы, в сущности говоря, почти не знаем того бытового языка, на котором говорили наши далекие предки. Дошедшие до нас древнейшие летописные своды и актовый материал написаны на церковнославянском языке, получившим распространение на Руси только с конца X века, когда восточные славяне приняли христианство, а этот язык, вне сомнения, весьма и весьма существенно отличается от разговорной речи наших пращуров. Представляется бесспорным, что судьба Влесовой книги может быть решена только путем комплексного исследования, проведенного самым кропотливым и тщательным образом при полном отсутствии изначально предвзятого отношения к этому любопытному во всех отношениях материалу. Следует поставить вопрос и в несколько иной плоскости. Допустим, что Влесова книга действительно поздняя фальсификация: снимает ли это всякий интерес к ней? Думаем, что нет, так как неизбежно в этом случае возникает следующий вопрос: не является ли таковая плодом одной лишь фантазии или в ее основу легли, хотя бы фрагментарно, сведения, заимствованные из какого-то иного, действительно древнего, памятника, не дожившего до наших дней? Сведовательно, даже в случае установленной фальсификации Влесову книгу придется в обязательном порядке подвергнуть дополнительному анализу для выявления происхождения заключенных в ней сведений В. Вилинбахов (кандидат исторических наук. Ленинград) Видится Слово Народное Для меня и в маленьких отрывках, но большой смысл открылся. Одни имена уже неподдельны и неподражаемы: Богумир, Славуна, а вместо Рюрика - Ерек; дивно прекрасен оборот - прибежищная сила - все это мог создать только народ. А найдись бы творец да сотвори это пусть и в недалекие времена единственно из сердца своего - значит, такой человек безмерно даровит. И в том и в другом случае Влесова книга - бесценный дар, и недопустимо замалчиванием отстранять от нее и читателей, и писателей В. Старостин 14-6-88 В. Буганов (д.и.н. - Москва): Источник сомнителен - В. Вилинбахов (к.и.н. Ленинград): Стоит ли об этом говорить? - В. Старостин (почетный председатель колхоза Русь Советская, член союза писателей СССР - Костромск. обл.): Видится слово народное. Неделя (прилож. Известий), N 33, 1976 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm

Ять: Загадки Влесовой Книги Уважаемая редакция! Два года назад в Неделе я прочитала статью о так называемой Влесовой книге и с тех пор заинтересовалась чрезвычайно запутанной историей этой загадочной рукописи. Но вот что меня удивляет. Если в публикациях в Неделе, в журналах Новый мир и Огонек - о ней говорится в основном как о факте, то в Вопросах языкознания и Вопросах истории - исключительно как об артефакте, то есть искусной подделке. Не могли бы вы осветить этот вопрос, да и вообще рассказать, о чем, собственно, повествует рукопись - М. Володина (г. Балашов, Саратовская обл.). Писем, подобных этому, в редакцию поступило много. И действительно, что же такое Влесова книга? Документ или фальшивка? Ведь дошедшие до нас материалы являются всего лишь копиями утраченных оригиналов — дощечек с письменами, возраст которых, увы, никто не успел проверить современными научными методами. На протяжении последних десятилетий идет непрекращающийся спор, связанный не столько с подлинностью дощечек, сколько с их содержанием, имеющим весьма большое значение для истории страны. Публикуя статьи, посвященные Влесовой книге, и фрагменты текста из нее. мы, отнюдь не настаивая на ее подлинности, даем повод нашим читателям поломать голову над разгадкой столь увлекательной тайны. Влесовой книгой, называют тексты, записанные на 35 березовых дощечках и охватывающие историю Руси на протяжении полутора тысячелетий, начиная примерно с 650 года до н.э. Нашел ее в 1919 году полковник Изенбек в имении князей Куракиных под Орлом. Дощечки, сильно разрушенные временем и червями, в беспорядке валялись на полу библиотеки. Многие были раздавлены солдатскими сапогами. Изенбек, интересовавшийся археологией, собрал дощечки и больше с ними не расставался. После окончания гражданской войны дощьки оказались в Брюсселе. Узнавший о них писатель Ю. Миролюбив обнаружил, что текст летописи написан на совершенно неизвестном древнеславянском языке. На переписывание и расшифровку ушло 15 лет. Позднее в работе приняли участие зарубежные специалисты – востоковед А. Кур из США и С. Лесной (Парамонов), проживавший в Австралии. Последний и присвоил дощечкам название Влесова книга, так как в самом тексте произведение названо книгой, а Влес упомянут в какой-то связи с ней. Но Лесной и Кур работали только с текстами, которые успел списать Миролюбов, так как после смерти Изенбека в 1943 году дощечки исчезли. Некоторые ученые считают Влесову книгу фальшивкой, в то время как такие известные знатоки древнерусской истории, как А. Арциховский, считают вполне вероятным, что Влесова книга отражает подлинное языческое прошлое славян. Известный специалист по древнерусской литературе Д. Жуков в апрельском номере журнала Новый мир за 1979 год писал: Подлинность Влесовой книги подвергается сомнениям, и это тем более требует ее публикации у нас и тщательного, всестороннего анализа -. Ю. Миролюбрву и С. Лесному в основном удалось расшифровать текст Влесовой книги. По мнению этих ученых, она ценнейший памятник русской истории, написанный на неизвестном древнеславянском языке. Любопытно, что и противники Влесовой книги используют этот же аргумент. Они утверждают, что язык дощечек лингвистически неправилен, искусствен, не соответствует нормам церковнославянского языка. Но вспомним, что недавно археологи при раскопках римского форта Виндоланд в Северной Англии (II век и. э.) тоже обнаружили обломки каких-то дощечек, в свое время выброшенных, очевидно, за ненадобностью. На них отчётливо различались выцарапанные буквы. Когда обломки склеили, выяснилось, что надписи сделаны на непонятном языке, который тем не менее поддался усилиям специалистов. Загадочным языком оказалась так называемая вульгарная латынь, на которой разговаривали в отдельных римских гарнизонах... Но виндоландские дощечки попали в руки археологов, их подлинность доказана. С Влесовой книгой дело обстоит сложнее. Ее сторонникам необходимы доказательства того, что на территории Древней Руси могли существовать, во-первых, отдельные племенные языки, отличные друг от друга, и, во-вторых, письменность. Ведь книга повествует о времени очень давнем, о временах Аскольда и Рюрика, когда Русь еще только вступала в эпоху раннего феодализма и скорее всего люди еще сохраняли традиции, присущие породившим их племенам. По мнению К. Горшковой, даже в более позднюю эпоху (X-XII века) - территориальные диалекты по своим характерным чертам еще были близки к диалектам племенным, на основе которых они сложились. К ним во многом применимы те общие характеристики письменных языков и диалектов, которые говорят об отсутствии четкого отграничения диалекта от языка (Историческая диалектология русского языка. M., Просвещение, 1972, с.71). Таким образом, специалисты признают наличие нескольких языков у древних русов. Вряд ли можно судить о предполагаемом языческом памятнике, - Влесовой книге - с точки зрения норм единственно известного нам церковнославянского языка, на котором писали христианские авторы. Сохранившиеся до наших дней диалектизмы и местные обороты речи, присущие жителям различных областей, также косвенно свидетельствуют о возможности многоязычия в Древней Руси. С другой стороны, есть много аргументов в пользу того, что письменность на Руси существовала задолго до принятия христианства. В поселениях Черняховской культуры на Днепре (III-V века н.э.) находят рунические надписи на глиняных пряслицах и сосудах. В древней Хазарии, по сведениям арабских ученых, пользовались - русским письмом -. Знаменитый Кирилл, брат Мефодия, видел в 860 году в Крыму целые книги - роусьскими писмены писано -. Сейчас никто не станет отрицать, что наши языческие предки вполне могли создать свою грамоту. Древние славянорусы активно общались на западе и северо-западе с германскими племенами, пользовавшимися руникой, а на востоке и юго-востоке – с тюрко-монгольскими народами, также употреблявшими руническую систему письменности. Трудно предположить, что славянские племена, находившиеся с германцами и тюрками примерно на одинаковом уровне развития, не знали рун. Таким образом, накапливается все больше и больше доказательств того, что Влесова книга могла быть написана именно таким языком и имено в таком виде, в каком она существует. Правильность исторических сведений, содержащихся во Влесовой книге, все более подтверждается новейшими археологическими исследованиями. Вспомним обстановку в южнорусских степях в эпоху великого переселения народов. Одна за одной на протяжении нескольких тысячелетий шли из недр Евразийского континента волны великих нашествий. В IV тысячелетии до н.э. наступление патриархальных пастухов-индивидуалистов, людей курганной культуры, или ямников, как их называют археологи, смело коллективистскую оседлую матриархальную культуру Старой Европы, тысячелетиями процветавшую на Балканах, Дунае и в Приднепровье. Поздней фазой Старой Европы была Трипольская культура, открытая русским археологом В. Хвойко в конце прошлого века в 50 километрах к югу от Киева. Крупнейший украинский археолог В. Даниленко и ведущий американский специалист по археологии Восточной Европы М. Гимбутас полагают, что пришедшие с Востока пастухи, смешавшись с аборигенами Старой Европы, и стали нашими предками – протоиндоевропейцами. Волна за волной индоевропейские племена шли со своей прародины на запад, юг и север. К концу III тысячелетия до. н.э. были освоены Северная Индия, Иран, Малая Азия, Греция, а также обширные области Центральной и Северной Европы. Особенно впечатляющим был марш - боевых топоров - в начале II тысячелетия до н.э., начавшийся из Урало-Волго-Донских степей и закончившийся на берегах Атлантики. Индоевропейцы поселились в Подмосковье (Фатьяновская культура), в Прибалтике, в Северных Карпатах, в Центральной Европе, на Британских островах и в Иберии. Люди - боевых топоров - хоронили своих покойников в одиночных подкурганных могилах и вкладывали им в руку главное, насущное средство жизни – боевой топор. Волна - боевых топоров - постепенно рассеялась под влиянием торгашеских групп - колоколовидных кубков -. По курганным могильникам Южной Скандинавии можно наглядно видеть, как элементы культуры - кубков -, происходящих с юга Пиренейского полуострова и из Средиземноморья, постепенно вытесняли символы Культуры боевых топоров. И вот уже вместо топора в руку покойника вкладывают кубок с опьяняющим зельем, а в одной могиле хоронят не одного, а несколько покойников (индивидуальная этика заменяется, коллективистской). Но вскоре с Востока накатывается новый вал индоевропейских завоевателей, и обычаи далекой евразийской прародины восстанавливаются. В конце II тысячелетия до н.э. из центрально-азиатских степей в Северное Причерноморье и Средиземноморье пришли новые племена индоевропейцев. Те из них, что пересели с коней на ладьи, известны истории как - люди моря. Они колонизировали практически все Средиземноморье, поселившись в Сардинии, в Палестине (филистимляне), на Крите и Кипре. Часть индоевропейских народов моря сделала своей базой островки Тир и Сидон у побережья Леванта и, взяв в жены ханаанейских женщин с материка, положила начало семитоязычным финикийцам, раскинувшим вскоре сеть торговых факторий по всему античному миру... В это же время в южнорусских степях господствовал разношерстный племенной союз индоевропейцев-киммерийцев. Через кавказские перевалы, через Балканы и Босфор, по Дунаю и по Висле продвигались киммерийцы в окрестные страны. Некоторые историки считают, что в состав их племен входили и наши предки – славяне. Сохранившиеся от киммерийцев имена и названия во многих случаях сходны co славянскими. По мнению выдающегося русского историка Г. Вернадского, - имеются наименования местностей как в Закавказье, так и в Малой Азии, которые звучат по-славянски и... действительно могут быть славянского происхождения - . Вероятно, народы Передней Азии заимствовали множество славянских корней еще в глубокой древности. Чехословацкий востоковед Б. Грозный объяснял удивительное сходство некоторых вавилонских и шумерских, с одной стороны, и славянских слов именно существованием древних контактов между семитами и индоевропейцами (славянами) в Закавказье. Специалисты отмечают также, сходство славянских языков с фракийским и фригийским. Фракийцы и фригийцы появились на Балканах и в Малой Азии около 1200 года до н.э., в эпоху Троянской войны и подвигов легендарного Ахиллеса, которого академик А. Веселовский считал именно славянским князем. Известно также, что главный фрако-фригийский бог назывался Сабадиос. Ему поклонялись как богу-освободителю в малоазиатской Фригии, во Фракии, на Кавказе и в Крыму. Филолог Дж. Бонфанте выводит имя Сабадиос из славянского слова - свобода, не имеющего звуковых аналогов в других индоевропейских языках. Иначе говоря, фрако-фригийцы в эпоху Троянской войны находились в тесном симбиозе со славянами, и культ Сабадиоса зародился в смешанной фригийско-славянской среде. Видимо, славянские кланы еще до Троянской войны смешались с фрако-фригийцами и совершали великие походы в Малую Азию и Закавказье вместе с ними, поскольку их общей прародиной, были южнорусские степи. В одной из табличек Влесовой книги говорится, что за 1300 лет до Германриха (вождь готов, покоривший в середине IV века н.э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Черного моря, от Волги до Дуная и разгромленный гуннами в 376 году) предки русов еще жили в Центральной Азии, в Зеленом Крае. Хронология, разумеется, приблизительная, но версия о степном центральноазиатском происхождении наших предков с каждым годом становится все убедительнее. Возможно, не за тысячу триста, а за полторы тысячи (или более) лет - до Германриха - наши предки отпочковались от других индоевропейских племен и отправились во все концы, света искать свое счастье. Итальянские археологи, производящие раскопки в долине Свата (Пакистан), обнаружили, например, что в конце II тысячелетия до н.э., в канун Троянской войны, происходили мощные передвижки евразийских пастухов. И в Северный Индостан, и на Дунай пришли в то время из Центральной Азии воинственные кочевники – возможно, единого происхождения. Во Влесовой книге подробно описывается, как часть наших предков из Семиречье шла через горы на юг (судя по всему, в Индию), а другая часть пошла на запад - до Карпатской горы. Если бы Влесова книга была фальсификацией, то как мог фальсификатор предугадать этот поразительный и неожиданный факт истории древних скотоводов, подтвержденный археологически совсем недавно, уже после опубликования Влесовой книги? Во Влесовой книге четко засвидетельствовано, что наши предки - водили скот от Востока до Карпатской горы. Таким образом, не Припятские болота, куда нас пытаются загнать некоторые археологи, а огромный простор Евразийских степей вплоть до Амура – вот наша истинная прародина. 400 лет назад русские лишь вернулись в родное Русское поле, которое тысячелетиями принадлежало нашим предкам. В том-то и заключается великая историческая ценность Влесовой книги, что она ясно свидетельствует о нашем исконном присутствии на нынешней территории страны. Сведения Влесовой книги о древних странствованиях наших предков по просторам Евразии позволяют понять многие упоминания о таинственных русах ближневострчных и античных источников. Если считать наших предков исконно степным народом, то надо признать многовековое участие русов во всех решающих событиях тех времен. Когда мы читаем в древних источниках о великих походах таинственных киммерийцев, а затем скифов на Ближний Восток, в Африку, в Южную, Центральную и Западную Европу, в Скандинавию, то можем надеяться найти среди этих киммерийцев и скифов наших прямых предков. Античные источники начала зры определенно свидетельствуют, что славянское племя сербой (сербы) пастушествовало между Азовским и Каспийским морями, а другое славянское племя – хороуатос (хорваты, от иранского хрват – страж) пасло свои стада где-то неподалеку от Нижнего Дона. Рядом, видимо, кочевали русы. Недаром римские географы первых веков нашей эры знали Волгу в ее степной части как Рус, - реку русов. Влесова книга подробнейшим образом описывает столкновения славян с аланами (ираноязычное население евразийских степей), готами и гуннами. В великих битвах в излучине между Волгой и Доном 1800 лет назад решались судьбы Европы. Описанные во Влесовой книге победы русов над готами, аланами и гуннами объясняют, почему славянам удалось отстоять и укрепить свои позиции в бурную эпоху великого переселения народов. Но содержание Влесовой книги этим не исчерпывается. Она повествует также о гуманности наших предков, их высокой культуре, об обожествлении и почитании праотцев, о любви к родной земле. Полностью отвергается версия о человеческих, жертвоприношениях – вот, к примеру, что сказано в дощечке N 4 (нумерация условна): Боги русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зерна, молоко, сырное, питье (сыворотку), на травах настоянное, и мед, и никогда, живую птицу и не рыбу, а вот варяги и аланы богам дают жертву иную – страшную, человеческую, этого мы не должны делать, ибо мы Даждь-боговы внуки и не можем идти чужими стопами... Оригинальна ранее неизвестная система мифологии, раскрывшаяся во Влесовой книге. Вселенная, по мнению древних русов, разделялась на три части: Явь – это мир видимый, реальный. Навь – мир потусторонний, нереальный, посмертный, и Правь – мир законов, управляющих всем в мире... Каково же было назначение Влесовой книги? Это не летопись, не хроника в нашем понимании, а сборник языческих проповедей, которые читались народу, очевидно, во время богослужений. Их слушали и запоминали наизусть, ибо почитание предков было частью религиозного культа. Деяния предков, то есть история, становились таким образом всеобщим, всенародным достоянием, традицией, передававшейся из поколения в поколение. В разные эпохи к старым дощечкам прибавлялись новые, освещавшие либо старые времена, но в новом аспекте, либо говорившие о новых временах, но в сравнении со старыми. Отсюда многочисленные повторения исторического содержания, перемешанные с призывами к чести, храбрости, взывания к небу о ниспослании благ и т.д. Таким образом, религия, история и быт сливались в одно неразрывное целое. Характер Влесовой книги становится понятым: это не курс истории, это сборник религиозных поучений. Причем это произведение написано не одним автором, а по крайней мере тремя, разделенными временем. На это указывают различия в содержании текстов, в cтиле и даже в написании букв. Язык Влесовой книги понятен не до конца, встречаются и некоторые слова и обороты, совершенно неизвестные, что, конечно, затрудняет работу исследователей. Мешает также и то, что местами текст дощечек был изрядно попорчен. Но в целом Влесова книга дает довольно неожиданную картину русского язычества. Изучение материала, в ней содержащегося, даст нам более четкие представления об истории Древней Руси доолеговского периода Ольга Скурлатова. Загадки Влесовой Книги. - Антология таинственных случаев.Техника-молодежи. 1979(12), c.55-59 http://zhurnalko.net/=nauka-i-tehnika/tehnika-molodezhi/1979-12--num57 Ольга Скурлатова. Загадки Влесовой книги. В кн.: Тайны веков. Кн.3. М., 1983 http://kladina.narod.ru/skurlatova/skurlatova.htm Ольга Скурлатова. Великая Славянская загадка. Журнал: Чудеса и приключения. М., 1992(1), 25-27 http://knigi.tr200.net/v.php?id=48707

Слатин Н.В.: Ну что… тоже своего рода экспертиза… Но виндоландские дощечки попали в руки археологов, их подлинность доказана. С Влесовой книгой дело обстоит сложнее. Ну да, сложнее… Думается, если бы дощечки ВК «попали в руки археологов», тут бы им и пришёл полный конец… Почему? «А потому,» как говорит двухлетний внук моего друга… Т.е., и ребёнку, в общем-то, понятно почему…

Ять: Необходим научный анализ. Статью О. Скурлатовой комментирует кандидат исторических наук Вадим Вилинбахов Влесова (Велесова)книга, о которой пишет О. Скурлатова, — документ, исключительно интересный, но вызывающий множество вопросов, переходящих в сомнение. Если это подлинный источник, то он открывает перед нами неведомые доселе страницы славянской истории. Если же это подделка, то доверчивое отношение к его содержанию не может принести ничего, кроме вреда. Самым трагичным во всей истории с Влесовой книгой, написанной на деревянных дощечках, является то, что самого памятника в настоящее время не существует (невольно напрашивается параллель со знаменитым Словом о полку Игореве, сгоревшим во время московского пожара 1812 года). Книга якобы была найдена в 1919 году в разоренной библиотеке старинного имения офицером Изенбеком. Эмигрировав за границу, он увез дощечки с собой. Изенбек умер в оккупированном немцами Брюсселе, и памятник исчез вместе со всем его имуществом. Однако эти дощечки в 1924 году якобы видел журналист и историк Ю.П. Миролюбов, который и занялся переписыванием и переводом текста. Он не успел закончить свою работу (было скопировано примерно 75% текста). Все, что осталось от Влесовой книги, — это записи Миролюбова и фотография одной дощечки. Совершенно естественно, что даже из-за одной этой столь драматической истории скептическое отношение к Влесовой книге вполне правомерно. Но судьба древних памятников подчас бывает настолько запутана, что напоминает ловко закрученный детектив. Ведь сколько сомнений и споров на протяжении всей своей жизни вызывало и вызывает по сей день Слово о полку Игореве! Но нет никаких оснований отрицательно решать судьбу Влесовой книги только из-за того, что история ее находки действительно вызывает множество сомнений. Этого мало, что-бы безапелляционно отвергать возможную ценность этого загадочного памятника. Видимо, здесь мало и лингвистического анализа (тем более всего одной дощечки), на котором основывают свое отрицательное суждение некоторые исследователи. Суть дела заключается в том, что мы почти не знаем разговорного языка наших далеких предков. Дошедшие до нас древнейшие летописные своды и актовый материал написаны на церковнославянском языке, получившем распространение на Руси только с конца X века, когда восточные славяне приняли христианство. Этот язык, вне сомнения, весьма существенно отличался от разговорной речи наших пращуров. В пользу этого постулата наряду с другими данными свидетельствуют известные новгородские берестяные грамоты, первые образцы живой, разговорной речи древних славян. Вполне вероятно и то, что племенные наречия восточных славян отличались друг от друга многочисленными местными диалектными особенностями. Ведь даже в рамках единого церковно-славянского языка летописи, написанные, например, в Новгороде, заметно разнятся от таковых, написанных на юге Руси. Представляется бесспорным, что судьбу Влесовой книги можно решить лишь путем комплексного исследования, проведенного самым кропотливым и тщательным образом, при полном отсутствии предвзятого отношения к этому любопытному во всех отношениях памятнику. Рубить сплеча здесь недопустимо — ведь если Влесова книга окажется не подделкой, а подлинником, она станет бесценным информатором, источником новых сведений из истории древних славян... Потенциальная ценность заключенного во Влесовой книге материала настоятельно требует, чтобы она была подвергнута всестороннему изучению, только после завершения которого можно вынести окончательно заключение о характере этого таинственного документа. Следует, возможно, поставить проблему и в несколько иной плоскости. Допустим, что, Влесова книга действительно поздняя фальсификация. Снимает ли это всякий интерес к ней? Думаем, что нет, так как тогда неизбежен вопрос: является ли она плодом чистой фантазии или же в ее основу легли, хотя бы фрагментарно, сведения, заимствованные из какого-то иного, действительно древнего источника, не сохранившегося до наших дней. Такие источники действительно могли существовать. В любом случае, даже если Влесова книга — фальсификация, ее надо обязательно подвергнуть тщательному научному анализу, чтобы выяснить истинное происхождение содержащихся в ней фактов. Допустим, наконец, что Влесова книга — фальшивка, не содержащая в себе каких-либо истинных сведений. Нашумели в свое время истории с Песнями Оссиана - Макферсона, с Краледворской рукописью. В начале XIX века в России славились своими фальсификациями Бардин и Сулакадзев. Но и тогда публикация и изучение Влесовой книги не будут пустым занятием, ибо сам факт появления такой фальсификации уже ставит ряд интересных вопросов перед литературоведами и историками. Почему Влесова книга стала известна лишь после второй мировой войны? Чем руководствовался ее несомненно талантливый создатель? Желанием ввести в заблуждение ученых? Корыстными побуждениями? Или какими-то иными мотивами? Что и говорить, есть над чем поломать голову, подумать...Вопрос о ценности данного памятника не должен решаться быстро и бесповоротно. Влесова книга ставит слишком много проблем, чтобы их можно было решать сплеча. Стоит добавить, что за рубежом уже вышло несколько научных изданий Влесовой книги и исследователи обратили на нее внимание. Вадим Вилинбахов. Необходим научный анализ. - Антология таинственных случаев.Техника-молодежи. 1979(12), c.58-59 http://zhurnalko.net/=nauka-i-tehnika/tehnika-molodezhi/1979-12--num60

ВЛАДИМИР: "Антология таинственных случаев.Необходим научный анализ.Техника-молодежи. 1979(12), c.58-59" Анализ результатов поиска и комментария Вадима Вилинбахова.: "...Изенбек умер в оккупированном немцами Брюсселе, и памятник исчез вместе со всем его имуществом." -Когда и кто сказал,что исчезло все имущество???Немцы в Бельгии были и в 1919году и в1940 году... "...Однако эти дощечки в 1924 году якобы видел журналист и историк Ю.П. Миролюбов" -И не видел,а работал с ними долгие годы,когда было свободное время,а его было совсем мало,надо было выжить и с голоду не умереть. Как мне рассказывал брат его друга,Николая Сахновского(редактор "Русского слова" в Аргентине):одно время Юра жил у них и когда он первый раз пришел к ним голодный, отец взял у каждого из братьев(их было трое) часть еды из тарелки и дал ему.Где-то у меня есть запись самого Юрия Петровича об этом. Много "сказочников" развелось сейчас ,да они всегда были... Мне вот тоже в голову лезут разные мысли вот уже больше 20 лет,сотни раз проходил по улице,где они жили(Изенбек и Миролюбов с женой),и с другом ходил,которого уже нет 15 лет, были разные гипотезы о месте нахождения дощек,думаю,что эту тайну знала и вдова,и сам Миролюбов,но открыться так и не смогла...некому было,не нашла достойных. Наверняка она почувствовала коммунистическую убежденность Феликса Кузнецова и не доверилась ему,а потом появились многие искатели и исследователи,вроде асовых, гнатюков...(не отвечала она на их многочисленные послания...) Вдова работала в молодые годы в крупной немецкой компании секретарем и ее порядок чувствовался везде в ее доме,не только в архиве мужа. Более подробно о ней мог бы рассказать ее друг,который был для нее как сын.В этой истории требуется хороший НЕЗАВИСИМЫЙ профессионал-сыщик,вроде Шерлока Холмса,пока еще живы некоторые свидетили... Вопрос один,где найти спонсора? "Вера позволяет признавать некоторые утверждения достоверными и доказанными без критики и обсуждения. Своей непосредственной очевидностью и нерасчлененностью ведущего к ней пути Вера близка интуиции. Как и Интуиция, Вера субъективна..." Моя интуиция мне подсказывает,что дощьки где-то рядом....

ВЛАДИМИР:

Слатин Н.В.: ВЛАДИМИР пишет: «На новых тропах»… Это всего одна страница этой статьи? Или ещё есть? Дорогой Владимир, в статье «Rođen v vozu, umro na brodu» в таблице верхняя строка плохо читается, сильно сжато написано, можно ли эту табличку покрупнее или заглавную только строку?..

ВЛАДИМИР: Дорогой Николай,попрошу сына скопировать все и переслать на твою почту.

Ять: Слатин Н.В. пишет: в статье «Rođen v vozu, umro na brodu» в таблице верхняя строка плохо читается, сильно сжато написано, можно ли эту табличку покрупнее или заглавную только строку?.. KO JOŠ NE ZNA ŠTA JE VINČANSKO PISMO? Кто еще не знает что такое vinčansko письмо? https://www.facebook.com/pesic.sinovi?fref=ts https://youtu.be/KhoDHpURAZ4 РАДИВОЈЕ ПЕШИЋ: ВИНЧАНСКО ПИСМО – Двојезично српско-енглеско издање. Студија у којој проф. др Радивоје Пешић помера границе настанка првог писма на свету, не само просторно, са Месопотамије на Подунавље, већ и временски на око 2000 година у дубљу прошлост. Књига је отворила нове димензије у изучавању историје и писмености. Илустровано са 58 археолошких табли https://www.youtube.com/watch?v=n6-A9wlau-U&feature=youtu.be ВИНЧАНСКО ПИСМО ...Вторым исследователем, опубликовавшим Велесову книгу (на сербском языке) был профессор Радивое Пешич. Судя по тому, что одна из его прорисей графики книги датирована 1985 годом, он обратился к ее исследованию именно тогда, хотя основные исследования продолжались и позже. Издатель Весна Пешич в предисловии к его книге замечает (перевод с сербского мой): Профессор Пешич, как один из основателей и сотрудников Центра по изучению Велесовой книги в Аахене, был первым, кто познакомил с состоянием этих текстов нашу общественность в 1990 году. Работая по их переводу и расшифровывая известные подстрочные тексты, которые Юрий Миролюбов нам протранскрибировал, профессор Пешич умер в 1993 году - Пешић Весна. Предговор. Велесова књига. 1 део. Превод и коментари Радивоjе Пешић. Друго издање. Београд, 2000, с.5. Велесова книга в его редакции была издана первым изданием в 1997, вторым - в 2000-м году. В них на левой стороне текст дан либо в духе знаков сохранившейся дощечки 16, либо строчными буквами славянского гражданского шрифта с ЯТЬ и И десятичным (впрочем, так даны таблички Д-4А, Д-4Б, Д-5Б, Д-6А, Д-6Б, Д-8А, Д-2Б/II, Д-5Б/II и Д-7А/II; остальные 35 фрагментов были переписаны лично Р. Пешичем и одна дощечка опубликована в прориси по фотографии, 16А). Комментарий Пешича предваряет публикацию текста и занимает с.17-82. В.А. Чудинов. Размышления о Книге Велеса http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02110014.htm Велесова књига. I део. Превод и коментари Радивоjе Пешић. Београд, 1997 Velesovu knjigu ovu posvecujemo bogu nasem koji nam je utociste i snaga. U ona vremena bejase covek blag i odvazan da ga nazvase ocemu Rusa. A taj covek imadase zenu i dve kceri. Imadase on stoku i krave i mnogo ovaca i prebivase u stepi i nigde ne mogase naci muzeve za svoje kceri i moljase bogove da rod njegov tako ne usahne. I Dajbog uslisi molitvu njegovu i po toj molbi dade mu sto je molio. Tako bejahu ozenjeni oni koji su medu nama. I duzni smo verovati jer jasno je da bog Veles porod donosi. Duzni smo bogovima nasim i stoga im odajemo hvalu: Neka je blagosloven vozd nas sada i uvek i za vek i vekova. Izgovorise to volsebnici i odose ( http://forum.srpskinacionalisti.com/viewtopic.php?f=7&t=10298&start=30 ) Для начала мы публикуем текст молитвы Велесу …Итак, получился такой текст: Молим Велеса. Отче наш! Да потянись в небе к ночи Сурожевой! Да взойди на него! Сурье вещать, златые небеса вращать. Это ведь Солнце наше, ибо освещены дома наши. И пред его ликом бледен лик огнищ домашних. Этому Богу-Огнику, Семаргле, говорим: Показаться и восстать на небесах и светить аж до мудрого (то есть дневного) света! Нарекаем ему имя его, Огнебожее. И идем трудиться, как и всякий день, моления сотворивши телесно, и еду имея, идем в поля наши трудиться, как боги велят всякому мужу, ибо определено трудиться, сея, ради хлеба своего. Дажьбоговы внуки - любимцы божеские и воины плуга божьего, так, в деснице держа, воспеваем мы славу Сурье, и думаем об этом до вечера, и пять раз в день прославляем мы богов, и выпиваем сурицу в знак благости и общности с богами, которые во Сварге также пьют за наше счастье. Воспоем славу Сваржину и тот золотой конь Суражичий вскочит на небеса. А когда мы приходим домой, потрудившись, там огонь утверждаем, и идем по пищу нащу. Говорим, какова есть ласка божеская к нам.. И отходим ко сну - ведь придет день, а темень растает. Также отдадим десятину, отцам нашим, и сотую - властям. И так мы пребываем славными, ибо славили богов наших, и молимся с телесами, отмытыми водой чистой... В.А. Чудинов. Научная работа за 1992 год, вторая статья (В.А. Чудинов. Молитва Велесу. Экономика. Управление. Культура. Сб. научных работ Издательского центра научных и учебных программ. Вып. 6. М., 1999) http://chudinov.ru/nauchnaya-rabota-za-1992-god-vtoraya-statya/3 …Иначе подошел к решению этой проблемы Радивое Пешич. Он сделал прорись от руки, что придало тексту более рукописный вид, и хотя опирался на те же знаки, главным образом Скрипника, он уже учитывал длину строки. Текст получился менее похожий на рунический, хотя тоже достаточно угловатый… В.А. Чудинов. Вселенная русской письменности до Кирилла (Настоящий сборник из примерно 70 малоизвестных или новых статей отечественных и зарубежных авторов представляет собой попытку ретроспективной демонстрации направлений исследования древнерусской письменности от середины ХХ века до сего дня). Часть вторая. Поиски протокириллицы. Графика Велесовой книги с позиций славянского слогового письма, с.191 http://www.urania-books.ru/more/2469-cont.html Дощ.9а,б Дощ.10 Радивой Пешич. Рассмотрение материалов Велесовой книги и комментарии http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_376.htm



полная версия страницы