Форум » Полезные ссылки » Вышел трёхтомник о Велесовой книге » Ответить

Вышел трёхтомник о Велесовой книге

Слатин Н.В.: Вышел трёхтомник о Велесовой книге http://www.prezidentpress.ru/news/3113-vyshel-trehtomnik-o-velesovoy-knige.html Работа над книгой продолжалась более двух лет. И вот теперь Труд выпущен издательством Концептуал, в котором эту книгу можно купить («всего» за 1 900 р. — лично мне не по карману (и не «по полке») -(((_ ). http://konzeptual.ru/jekspertiza-velesovoj-knigi Вышел трёхтомник о Велесовой книге в 2015-ом, а до середины 2018 тема всё продолжается, достигнув объёма в 7 условных страниц. Большинство постов связаны друг с другом очень извилистыми путями…

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Ять: Итак - на международной конференции в Минске Павел Тулаев объяснил славянам-родноверам (ведистам, неоязычникам), что у них есть только одна самая авторитетная Священная религиозная книга - иудо-христианская Библия. Вдумайтесь. Это какой-то абсурд, трагикомедия. Тулаев издевается над здравым смыслом и над родноверами. Религиозные книжные источники родноверов, в том числе знаменитая Велесова книга, по утверждению Тулаева, и близко не приближаются к уровню Библии. Более того. П. Тулаев подверг сомнению истинность Велесовой книги, составленной на основе древних славянских дощечек, найденных в 1919 году полковником Федором Изенбековым, утверждая фактически, что эта книга фальшивка, составленная Юрием Петровичем Миролюбовым (1892-1970). А на славянской конференции в октябре 2012 года в Украине в селе Родниковое (у Севастополя) П. Тулаев с завидным упорством повторил атаку на Ю.П. Миролюбова и на Велесову книгу с большей агрессией, хотя тема его выступления была иной, чем в Минске. Письменных религиозных родноверческих источников очень мало, потому что они за 1000 лет были тщательно уничтожены агрессивными конкурентами. Поэтому чудом оставшиеся приобрели, особую ценность. Можно понять - когда эти немногие источники подвергают сомнению наши недруги, противники, но когда “свои” начинают изнутри разрушать фундамент и его краеугольный камень, то это ненормально, - это или безнадежные глупцы или - неприятельские диверсанты-подрывники. Если П. Тулаев подвергает сомнению факт наличия дощечек Изенбекова и объявляет выдумкой, фальшивкой Велесову книгу Ю. Миролюбова, то и обвиняет в фальсификации всю деятельность нашего выдающегося сподвижника - родновера профессора Канберрского университета С. Парамонова (С. Лесного) и деятельность А. Куренкова, Н. Скрипника, О. Творогова и др. А на их исследования-трудах опирались многие наши современные исследователи и писатели: от Асова, Трехлебова, Петухова – до Виноградова, Демина и пр. - И в результате почти все наработки родноверов в 20-м и 21-м веках рушатся - как карточный домик, и мы стоим на развалинах... Эх П. Тулаев, эх вражина... - правильно выбрал опорную точку, куда нанести сокрушительный удар. Роман Ключник. Идеологическая диверсия в родноверии https://www.youtube.com/watch?v=85T5ukt5ZFE на 29 мин. Роман Ключник http://romankluchnik.ru/ https://vk.com/romankluchnik

Ять: Слатин Н.В. пишет: Гриневич Геннадий Станиславович Слава русским подвижникам! И еще одна «книга», шумные споры вокруг которой не утихают и по сей день. «ВЛЕСОВА КНИГА» «Добро есть, братие, почитание книжное» Поучение соловецкой библиотеки Началась история этой книги в 1919 г. Шла гражданская война. Офицер белой армии полковник Изенбск занимает для своего штаба имение князей Куракиных под Орлом (по другой версии, поместье Великий Бурлук помещиков Задонских в Харьковской губернии). Повсюду следы поспешного бегства и разорения. Книги выброшены из шкафов, валяются на столах, на полу. Вот какие-то деревянные дощечки, некоторые уже раздавлены солдатскими сапогами, на них едва проглядывают какие-то знаки. Изенбек, интересовавшийся археологией, приказывает денщику собрать уцелевшие дощечки в мешок... Эмигрантская судьба забрасывает Изенбека в Бельгию. В свое время Ф. А. Изенбек учился в Петербургской Академии художеств. Теперь это пригодилось. Бывший полковник подрабатывает на фабрике ковров, рисуя восточные орнаменты. С этим нелюдимым и мрачным человеком знакомится другой эмигрант литератор-историк Юрий Петрович Миролюбов. Однажды он пожаловался Изенбеку: задумал произведение из жизни Древней Руси, но не имеет необходимых материалов. Изенбек молча указал ему на лежащий в углу старый мешок. Миролюбов развязывает его, берет дощечки и рассматривает их. Он поражен. Он видит древнерусские буквы, разбирает слова. Он переписывает тексты, а наиболее рельефные дощечки фотографирует, пытается перевести их. На переписывание и чтение уходит 15 лет. Начерно «расшифровав» тексты, Миролюбов приходит к выводу, что они рассказывают о древних славянах и охватывают время с пятого века до нашей эры по седьмое столетие нынешнего летосчисления. Так, в одной из табличек «Влесовой книги» говорится, что за 1300 лет до Германариха (вождь готов, покоривший в середине IV века н.э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Черного моря, от Волги до Дуная и разгромленный гуннами в 376 году) предки славян еще жили в Центральной Азии, в «зеленом крае». В «книге» подробно описывается как часть наших предков из Семиречья шла через горы на юг (судя по всему, в Индию), а другая часть пошла на запад «до Карпатской горы»; также подробнейшим образом описывается и столкновение славян с аланами, готами и гуннами. Но содержание «Влесовой книги» этим не исчерпывается. В ней говорится также о гуманности славян, их высокой культуре, об обожествлении и почитании праотцов, о любви к родной земле. Отвергается версия о человеческих жертвоприношениях — вот, к примеру, что вычитал Миролюбов в тексте дощечки №4 (нумерация условна): «Боги русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зерна, молоко, сырное питье (сыворотку), на травах настоенное, и мед и никогда живую птицу и не рыбу, а вот варяги и аланы богам дают жертву иную — страшную, человеческую, этого мы не должны делать ибо мы Даждь — боговы внуки и не можем идти чужими стопами...» Оригинальна ранее не известная система мифологии, раскрывшаяся Миролюбову во «Влесовой книге». Вселенная, по мнению древних славян, разделялась на три части: Явь — это мир видимый, реальный; Навь — мир потусторонний, нереальный, посмертный, и Правь — мир законов, управляющих всем миром. После смерти Изенбека (1941 год) дощечки были утеряны. Сохранились лишь несколько фотографий и переписанный, вернее, транслитерированный текст «Влесовой книги», выполненный Ю. Миролюбовым. Позднее в работе приняли участие зарубежные специалисты — востоковед А. Кур из США и С. Лесной (Парамонов), проживавший в Австралии./ (Именно А. Кур предложил назвать дощечки «Влесовой книгой», по упоминавшемуся в них языческому богу Влесу (Велесу.-Г.Г.). С. Лесной, продолжая дело, начатое Ю. Миролюбовым, закончил чтение текста «Влесовой книги». Опубликовав полный текст книги, он пишет статьи: «Влесова книга» — летопись языческих жрецов IX в., новый, неисследованный исторический источник» и «Были ли древние «руссы» идолопоклонниками и приносили ли они человеческие жертвы», которые пересылает в адрес Славянского комитета СССР, призывая советских специалистов признать важность изучения дощечек Изенбека. В посылке находилась и единственная сохранившаяся фотография одной из этих дощечек. К ней были приложены «расшифрованный» текст дощечки и перевод этого текста. «Расшифрованный» текст звучал следующим образом: 1. Влес книгу сю п(о)тшемо б(о)гу н(а)шемо у кие бо есте прибе-зица сила. 2. В оны вр(е)мены бя менж якы бя бл(а)г а д(о)бл иже ршен б(я) к (о)цт в р(у)си. 3. А то <и)мщ жену и два дщере имаста он а ск(о)ти а краве и мн(о)га овны с. 4. она и бя той восы упех а 0(н)ищ(е) не имщ менж про дщ(е)р(е) сва так(о)моля. 5. Б(о)зи абы р(о)д егосе не пр(е)сеше а д(а)ж бо(г) услыша м(о)лбу ту а по м(о)лбе. 6. Даящ (е)му измлены ако бя ожещаы тая се бо гренде мезе ны.,. Текст дощечки состоит из 10 строк, но остальные 4 строки С. Лесному не всегда удавалось расчленить на отдельные слова, и потому их содержание толкуется неоднозначно. Ограничившись лишь 6 строками, я, естественно, приведу перевод именно этих строк. 1. Влес книгу ею потшился богу нашему, в коем бо есть прибе-жищная сила. 2. В оны времена был муж, что был благ и доблестен, кто ршен был, как отец в Руси. 3. И тот имел жену и две дочери, имел он и скот, и коровы, и много овец с 4. Оными, и были те... и он нище не имел мужей для дочерей своих, так молил 5. богов, чтобы род его не пресекся, и Даждь-бог услышал мольбу ту и по мольбе 6. дал ему измеленное, так как поженил их, вот грядет меж вами... Первый, кому в нашей стране 28 лет назад предстояло провести научное исследование текста дощечки, была Л. П. Жуковская — языковед, палеограф и археограф, ныне главный научный сотрудник Института русского языка АН СССР, доктор филологических наук, автор многих книг. После тщательного изучения текста она пришла к выводу, что «Влесова книга» является подделкой по причине несоответствия языка этой «книги» нормам древнерусского языка. Действительно, «древнерусский» текст дощечки не выдерживает никакой критики. Примеров отмеченного несоответствия можно было привести достаточно, но я ограничусь лишь одним. Так, имя языческого божества Велесъ, давшее название названному произведению, именно так и должно выглядеть на письме, поскольку особенность языка древних восточных славян состоит в том, что сочетания звуков «О» и «Е» перед Р и Л в положении между согласными последовательно заменялись на ОРО, ОЛО, ĔРЕ. Поэтому у нас существуют исконно свои слова — ГОРОД, БЕРЕГ, МОЛОКО, но при этом сохранялись и вошедшие после принятия христианства (988 год) слова БРЕГ, ГЛАВА, МЛЕЧНЫЙ и т.д. И правильное название было бы не «Влесова», а «Велесова книга». Л.П. Жуковская высказала предположение, что дощечка с текстом — это, по всей видимости, одна из подделок А. И. Сулукадзева, скупавшего в начале XIX века у ветошников старинные рукописи. Есть данные, что у него были какие-то буковые дощечки, исчезнувшие из поля зрения исследователей. О них есть указание в его каталоге: «Патриарси на 45 буковых досках Ягипа Гана смерда в Ладоге IX в.». Про Сулакадзева, славившегося своими фальсификациями, говорили, что он употреблял в своих подделках «неправильный язык по незнанию правильного, иногда очень дикий». И тем не менее, участники Пятого Международного съезда славистов, состоявшегося в 1963 году в Софии, заинтересовались «Влесовой книгой». В отчетах съезда ей была посвящена специальная статья, которая вызвала живую и острую реакцию в кругах любителей истории и новую серию статей в массовой печати. В 1970 году в журнале «Русская речь» (№3) о «Влесовой книге» как о выдающемся памятнике письменности писал поэт И. Кобзев; в 1976 году на страницах «Недели» (№18) с обстоятельной популяризаторской статьей выступили журналисты В. Скурлатов и Н. Николаев, в № 33 за тот же год к ним присоединились кандидат исторических наук В. Вилинбахов и известный исследователь былин, писатель В. Старостин. В «Новом мире» и в «Огоньке» были опубликованы статьи Д. Жукова, автора повести о знаменитом собирателе древнерусской литературы В. Малышеве. Все эти авторы ратовали за признание подлинности «Влесовой книги» и приводили свои аргументы в пользу этого. Одним из таких аргументов (основных) являлось предположение, что «книга» написана на одном из «территориальных диалектов» древнерусского языка, нам неизвестного, к тому же подверженного западнославянскому влиянию, о чем свидетельствуют такие формы, как «менж», «гренде». Высказывалось даже предположение, что в написании дощечек, «судя по стилю изложения», участвовало несколько авторов, причем один из них, видимо, был праполяком. Согласиться с этим нельзя. Дело, видимо, в другом. Если допустить, что «Влесова книга» не подделка, остается одно и, кажется, единственное предположение, что знаки дощечек озвучены неверно, что и привело, в конечном итоге, к столь плачевному результату. А можно ли допустить, что «Влесова книга» не подделка? Точнее, не «Влесова книга», а та единственная дощечка, фотография которой только и имеется в нашем распоряжении (об остальных дощечках — то ли они были, то ли их не было — мы не можем судить). Я допускаю. И вот на каком основании. «Текст, изображенный на фотографии, написан алфавитом, близким к кириллице», — отмечала в свое время Л. П. Жуковская. Текст состоит из 10 строк. В каждой строке содержится от 41 до 50 знаков. Общий объем текста 465 знаков, причем различных знаков в нем 45— 47 (Кириллица, по дошедшим до нас рукописям, имела 43 буквы, глаголица, согласно памятникам того же времени, имела 40 букв). Но тем не менее среди этого «завышенного» для буквенного письма количества знаков не нашлось места для знаков, обозначающих звук Ы и сверхкраткие гласные, для которых в кириллической азбуке существуют свои обозначения — Ъ и Ь. Я провел небольшое исследование. Взял несколько отрывков из «Слова о полку Игореве», по объему отвечающих объему текста дощечки, и просчитал, сколько раз в них встречаются Ы, Ъ» и Ь знаки. Получилось, что Ы встречается в среднем 5 раз, Ь знак — 7 раз, а Ъ знак — 30 раз. В дореволюционной России знак Ъ употреблялся, можно сказать, к месту и не к месту. Все, наверное, видели старые вывески, на которых даже фамилии владельцев каких-либо заведений кончались на знак Ъ: БАГРОВЪ, ФИЛИПОВЪ, СМИРНОВЪ и др. Так что поддельщик, тот же Сулукадзсв, как известно человек грамотный, пожелавший придать своей подделке достоверный облик, наверняка ввел бы в нее по крайней мере знак Ъ. В слоговом же письме типа «черт и резов» не было и не могло быть отдельных знаков для звуков, которые мы в нашей азбуке обозначаем знаками (буквами) Ы, Ь и Ъ, и это обстоятельство, пусть косвенно, указывает на связь письма «Влесовой книги» со слоговым письмом типа «черт и резов». К тому же подавляющее число знаков «Влесовой книги» в графическом отношении абсолютно идентичны знакам последней. Из сказанного можно сделать вывод, что, по всей видимости, письмо «Влесовой книги» представляет собой переходную форму письма от слогового к буквенному, в котором наряду со знаками, передающими одиночные звуки, могли присутствовать знаки, передающие целые слоги, а также знаки, звучание которых различно в различных положениях. Например, знак В, который в письменности типа «черт и резов» имел фонетическое значение ВЬ=ВĚ (Ě — сверхкраткое), на дощечке в положении перед полумягким согласным, мог звучать как ВĚ (ВĚЛЕС), а в иных случаях — как В (В ОНЫ). И еще. В своей первой статье, опубликованной в журнале «Вопросы языкознания» (№2 за I960 год), Л. П. Жуковская, анализируя текст «дощечки», писала: «За древность (дощечки. — Г. Г.) говорит так называемое «подвешенное» письмо, при котором буквы как бы подвешиваются к линии строки, а не размещаются на ней. Для кириллицы эта черта неспецифична, она ведет, скорее, к восточным (индийским) образцам. В тексте сравнительно хорошо выдержана сигнальная линия, проходящая у всех знаков по середине их высоты, что является свидетельством в пользу наибольшей возможности древности докириллического памятника». Тонкости, и особенно «подвешенное» письмо, учтенные при изготовлении дощечки, по-моему, слишком «тонко» для Сулукадзева или какого-либо другого поддельщика, и это обстоятельство, в совокупности с наблюдениями и соображениями относительно Ы, Ь и Ъ знаков и по поводу типа письма «Влесовой книги», — вполне серьезное основание для того, чтобы считать, что «дощечка» не подделка, а «страница» подлинной книги — образец книжного дела IX века. Геннадий Станиславович Гриневич. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. 1993. 328с. http://urokirus.com/online/booki/grinevich.html

Ять: Проективное мышление На четыре четверти размерена речь. Их знают брахманы, которые мудры. Три тайно сложенные (четверти) они не пускают в ход. На четвертой (четверти) речи говорят люди. РигВеда I, 164, 45 «Расстояние единственности» «Тайнопись — искусство писать знаками, наместо буквъ, такъ, чтобы без ключа нельзя было разобрать.» Владимир Даль В годы второй мировой войны очень остро стоял вопрос о создании надёжных шифров. Необходимо было решить и противоположную задачу: расшифровать секретные донесения противника. В Соединенных Штатах над решением этой проблемы работали многие выдающиеся учёные, в том числе и Клод Шеннон. Результатом его исследований стал секретный доклад «Математическая теория криптографии» (тайнописи). После войны доклад был рассекречен и лег в основу работы Шеннона «Теория связи в секретных системах», перевод которой был опубликован и в нашей стране. «Расстояние единственности» — так назывался в этой работе минимальный объем текста, при котором возможно одно, единственно правильное, «решение», расшифровка криптограммы. Нерасшифрованные древние тексты — это криптограммы своего рода, и потому оказалось возможным при их расшифровке применять методику Шеннона. Как же Шеннону удалось определить «расстояние единственности», величину текста, достаточного для дешифровки? Величина эта слагается из трех показателей. Прежде всего — общее число разных знаков, чтение которых нам предстоит установить. Затем — число «референтов», количество букв (или звуков), которым должны соответствовать знаки шифровки. И, наконец, необходимо знать третью величину — так называемую «избыточность языка». Не всякое сочетание букв образует русское слово (так же, как английское, немецкое и т.д.). Одни буквы и сочетания букв употребляются очень часто (например, «ти-эйч», в английском), другие — редко, а третьи не встречаются вообще (например, «эйч-ти», в том же английском). Кроме законов фонетики, морфологии, лексики, есть еще и законы грамматики, требующие согласования времен, падежей и т.д. Вес это накладывает на язык множество «запретов», ограничений. И тем самым создаст «избыточность» языка. Лингвисты определили величину избыточности в самых разных языках мира: в русском и немецком, армянском и азербайджанском, румынском и венгерском. И везде она колеблется в пределах 70-80 процентов, т.е. в любом тексте, записанном буквами, около трех четвертей этих букв — «лишние», они диктуются законами языка. Меньше всего различных букв в гавайском алфавите — всего лишь 12 согласных и 7 гласных. Больше всего букв в алфавитах, разработанных советскими языковедами для языков Кавказа: свыше пятидесяти. Нетрудно определить и число возможных «референтов» знаков любого алфавита. В языках Кавказа их очень много — до восьмидесяти фонем! Зная эти цифры, нетрудно определить, какой величины должен быть алфавитный текст, чтобы мы могли дать его однозначную дешифровку. Для гавайского алфавита получаем 20 букв, для русского — 70, армянского — 80. Для логографического письма избыточность равна примерно 50 процентам. Это означает, что лишними в тексте, написанном логограммами, будет половина всех знаков. Логография оказывается гораздо более экономным письмом, чем алфавит (правда, эта экономия достигается дорогой ценой, сравните несколько десятков знаков в алфавитах и многие тысячи знаков — логограмм в китайском письме). Для того, чтобы однозначно расшифровать текст, записанный знаками — логограммами, он должен быть очень большим, порядка миллиона знаков. Величина избыточности слогового письма находится где-то между величинами алфавита и логографии (слоговое письмо более «ёмко», чем буквенное, но менее «емко», чем логографическое), т.е. между 50 и 70 процентами. В среднем можно принять величину, равную 60 процентам. Для определения числа «референтов» слоговых знаков нужно принимать во внимание тип слогового письма. Если все знаки передают лишь открытые слоги («гласный» и «согласный + гласный»), их будет гораздо меньше, чем в случае употребления открытых и закрытых слогов. От этого зависит и величина «расстояния единственности». Для силлaбариев первого типа, каким и является письмо Фестского диска, она будет равна примерно 300-500 знакам. При меньшем объеме текста браться за его расшифровку не следует, так как в этом случае возможно множество «решений», множество вариантов прочтения. Фестский диск содержит всего 241 (242) знак, и расшифровать его невозможно, если работать лишь с одним этим текстом. Для меня же надпись на Фестском диске явилась лишь одной из многих (наиболее пространных) надписей единой праславянскои письменности, которая вместе с другими надписями, выполненными этой письменностью, составила суммарный текст (≈ 1,9 тыс. знаков), более чем достаточный для однозначной дешифровки. Геннадий Станиславович Гриневич. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. 1993. 328с. http://urokirus.com/online/booki/grinevich.html


Ять: Тайны Славянской цивилизации Появление славянской письменности задолго до Кирилла и Мефодия в документальном фильме «Тайна Славянской Цивилизации» В фильме принимали участие: Геннадий Гриневич — геолог, дешифровщик древних надписей Алексей Ковин-Пиатровский — кандидат исторических наук, член Академии Наук Украины Светлана Жарникова — историк, кандидат исторических наук Ланфранко Северини — директор Этруского Археологического музея города Тарквиньи в Италии Над фильмом трудились: Сценарий: Марина Костюк, Алексей Муратов Режиссёр-оператор: Алексей Муратов Музыка: Иван Бурляев Текст читал: Николай Бурляев Производство: Киновидеостудия «Отечество» 2003 год "Кто, если не я, защитит твоих живых, а не мертвых" Надпись на этруском шлеме. Ровно 100 лет назад, при раскопках древнего города Феста, миру явился этот диск. Замечательный образец неведомой дотоле письменности. Он стал символом всего самого таинственного и загадочного в области древней истории, археологии и лингвистики. Тайна славянской цивилизации. Геннадий Станиславович Гриневич, с отличием закончив Московский Госдарственный Университет, большую часть своей трудовой жизни отдал любимому делу - геологии. Ему, по роду профессии, приходилось колесить по стране, заниматься разведкой земных недр, работать в сложнейших полевых условиях, от Кавказа до Дальнего Востока. Но неожиданно для сослуживцев и знакомых, на взлете своей карьеры, он оставит работу в геологии, обжитую Московскую квартиру, и поселится в Тверской губернии, проводя здесь большую часть своего времени. Лишь позднее, когда выйдет его первая книга, станет известно, что Гриневич около 20 лет отдал исследованиям в области истории и лингвистики. И виновницей этого неожиданного поворота судьбы будет все та же обжигающая тайна Фестского диска. Гриневичу принадлежит фундаментальный труд, основополагающий во всех отношениях - открытие древнейшей письменности славян. Но это потом. А вначале Гриневич углубится в самые сокровенные, порой противоречивые, мало известные исторические документы. Письмена. В.Н. Татищев (1686-1750): "Подлинные же славяне, задолго до Христа, и славяно-русы, собственно до Владимира, письмо имели, в чем нам многие писатели свидетельствуют." Екатерина II (1729-1796): "Однако же, по словам Несторовым и иным, видно, что славяне до Нестора письмена имели, да оные утрачены, или еще не отысканы, и потому до нас не дошли." М.В.Ломоносов (1711-1765): "Не предосудительно ли славе российского народа будет, ежели его происхождение и имя положить столь поздно, а отрицать старинное, в чем другие народы себе чести и славы ищут?" Михайло Васильевич Ломоносов, гениальный русский ученый. Его открытиями в области химии, физики, геологии, географии мир пользуется и по сей день. Выдающийся исследователь отечественной истории, Ломоносов подверг анализу и жесточайшей критике труды Шлецера, Байера и Миллера. И, как подлинный ученый, ответил на чрезвычайно важные вопросы истории происхождения славян. Отрывок из фильма "Михайло Ломоносов": "- Вы на что намекаете, на мою диссертацию о происхождении росов? - Да, именно на нее. Вы происхождение государства российского от шведов, т.е. норманов исчисляете... Что не токмо научно необосновательно, но и глубоко для россиян оскорбительно... Вы презрели сообщение Новгородской летописи, сочинения греческих и римских писателей, где упоминается о славянских предках наших, своими князьями управляемых... Еще задолго до прихода Рюрика на Русь..." Диссертация Миллера обсуждалась в Академии целый год. Она была запрещена решением конференции. Возмущенный сочинительством Миллера, Ломоносов был вынужден приняться за написание древней российской истории, основанной на первоисточниках и уникальных документах античности. Чем больше Гриневич погружался в исторические документы, тем больше удивлялся отсутствию системного подхода к анализу важнейших имеющихся исторических свидетельств. Гриневич: "Ведь существуют исторические источники 9 - 10 века, которые свидетельствуют о том, что у славян была письменность. Вот в частности, возьмите известное "Сказание о письменах" черноризца Храбра, это болгарский монах, который жил на рубеже 9-го, либо 10-го века. Он писал еще в то время, что у славян книг не было, "но чертами и резами чтяху и гадаху". В последнее время появилось немало серьезных публикаций и научных исследований историков и языковедов, указывающих на более древнее формирование славянской общности, и возникновение письменности у славян, на более широкий ареал расселения славяноариев - древних русов, и их влияния на возникновение древнейших культур иных народов. Подтверждающих, и "Арктическую теорию" Тилака, и исследования Ломоносова, Татищева, Классена, и многих других ученых. Особое место занимают труды выдающегося ученого - академика Рыбакова. Борис Александрович Рыбаков: "Что считается первичным расселением славян, что называется условно, прародиной славян..." Гриневич: "На Украине, в Восточной Украине, существует, так называемая, Черняховская археологическая культура. Борис Александрович Рыбаков настаивал на том, что это славянская культура. Но все остальные ученые - специалисты, те кто интересовался этой культурой, считали что это культура германская. На том основании лишь, что на изделиях Черняховской культуры есть надписи. Эти ученые возражали Борису Александровичу таким образом: "У славян не было письменности, поэтому это не может быть славянская культура." ( Гриневич смеется). Во 2 - 5-ом веках нашей эры на исконных славянских землях, от Среднего Днепра до Дуная, укрепилось государство антов, изревле живших в народовластии и противостоящих нашествию готов. Гриневич: "Я насчитал более 100 знаков. А если в письменности имеется более 100-ни различных по начертанию знаков, значит это не может быть буквенныи письмом. Это общеизвестное положение. Поскольку в современном русском письме, например, только 32-ве буквы, в глаголице было 43-ри буквы. А здесь 100-ня различных в графическом отношении знаков. Значит, мы имеем дело не с буквенным письмом, а со слоговым. И мне совершенно ясно, что Борис Александрович Рыбаков был прав. " Работа Гриневича - это сложный объемистый труд, кропотливо собранных и изученных документов. Надпись на Новочеркасской баклажке: "Чтобы еда не бегла как вода, весу взявши за два бока, пей сие." При сопоставлении знаков типа черт и резов с кириллицей и глаголицей, болгарской или хорватской, обнаружены 23-ри знака, совпадающих по форме. Итак, Кирилл заимствовал знаки для своего алфавита из более древнего славянского письма. Трипольская культура Расцвет великой Трипольской культуры приходится на 3-4 тысячелетие до нашей эры и охватывает территорию от Днепра до Дуная. Земля, засеянная нива, была уподоблена женщине. Отсюда - поклонение Матери Всего Сущего - богородице Ладе. Трипольцы были опытными хлеборобами. Только одной пшеницы выращивали более 4-х сортов! Не говоря уж о других злаках. В сложных узорах, украшавших керамику Триполья, отражение мира, его единства. За внешней изысканностью линий орнамента спрятано всеобъемлющее знание законов "небесной механики", рождение звезд и движение галактик, понимание жизни вселенной и места прародины в космическом коловращении планеты. А.Г. Корвин-Пиатровский, кандидат исторических наук Академии Наук Украины: "У нас на Украине есть совершенно уникальный феномен для всей Европы, да и для всего мира. Это Трипольские поселения-гиганты. Например, это поселение Таленки, которое занимает 4,5 квадратных километра. Благодаря геомагнитным разведкам, мы определили, что на этом поселении было 2700 жилищ. Раскопано из них, на сегодняшний день только 31-но поселение. По предварительным данным, на таком поселении могло проживать, исходя из учета разных подходов к демографическим оценкам, от 8 до 12-ти тысяч человек." По численности жителей Трипольские городища превышали Киев времен Ярослава Мудрого. Более 4000 лет назад трипольцы возводили 2-хэтажные дома, с мощными стенами и деревянными перекрытиями! С.В.Жарникова, кандидат исторических наук: "Это были не глиняные дома. В Триполье были срубы, 2-х и даже 3-хэтажные. Что для современной Украины, например, не характерно. Это характерно для Закарпатья и Прикарпатья. Кстати, названия рек в Прикарпатье, Закарпатье и Триполье, этой русинской Украины, абсолютно идентичны, например, названиям на территории Великого Устюга, Тарновского или Тотемского районов России. Прямо пачками идут одинаковые названия. И именно, конкретно, в этих локальных регионах. " А.Г. Корвин-Пиатровский: "Наиболее характерной для Трипольской культуры планировкой была планировка по кругу. Когда жилища располагаются по кругу, причем торцами без дверей смотрят наружу, а дверями внутрь поселения. " Но точно такой же принцип заложен и в архитектуре Аркаима, уникального города-обсерватории, открытого на Южном Урале. Стоунхендж - "родной брат" Аркаима по структуре построения, и находится на одной параллели с ним, на Юге Англии. Что это? Потрясающее совпадение или закономерность? Гриневич: "О том, что Трипольцы превышали все окружающие народы, ни у кого не вызывает сомнения. И Трипольцы тоже владели письмом. На керамических изделиях большое количество одиночных знаков. Эти знаки собраны, сгруппированы, и их количество тоже превышает 100-ню. Их даже больше, более 150-ти знаков. Что свидельствует о том, что у трипольцев письмо тоже было слоговое. Но самое интересное вот в чем - когда эти одиночные знаки я сопоставляю со знаками Фестсткого диска, то оказывается, что в графической основе они абсолютно идентичны. Так что все, что касается Триполья, и наличия в этой культуре письменности, это не вызвает у меня никаких сомнений. " Известно, что Трипольская культура в 2000-м году до н.э. "потерпела сильный разор". Однако загадка, и по сей день - почему трипольцы, покинув свои селения, не взяли с собой своих вещей? Славяне расселялись не постепенно, а переселяясь, словно переносясь птичьими перелетами из края в край. Видимо поэтому, греки называли их аистами, "пелазгами". Арктическая родина славян Известно также, что в 3-м тысячелетии до н.э. славяне, в своем движении из Триполья на Юг, достигли Пенджаба и Инда, где создали величайшую протоиндийскую культуру. На основе которой поднимется культура Древней Индии. С.В.Жарникова: "Дело в том, что еще в 1903 году выдающийся индийский исследователь Балдгахкар Тилак написал свою книгу "Арктическая родина в Ведах".* И постольку он был брахманом, то имел доступ к священным текстам. Когда он проанализировал Ригведу и Авесту, то обнаружил, что в них описываются такие явления, которые невозможны южнее 56% Северной широты. Это - движение созвездий Заполярья и Приполярья, Полярное сияние, год разделен на две половины - полгода день, полгода ночь. Это описание таяния весенних снегов. То есть там такое количество географических и астрономических реалий, которых в Индии просто нет. Семь звезд Большой Медведицы всегда находятся высоко, и кружатся по кругу вокруг Полярной звезды. Все созвездия. Этот круг можно увидеть только в Приполярье, в северных регионах. На территории Европейского Севера сохранилось грамадное количество названий рек, озер, которые переводятся только с санскрита. Посмотрите, наша Олонецкая губерния. Там течет река Шива, рядом река Ганеж, рядом река Падма, что значит "лотосовая". Плюс ко всему три Ганги. Две Ганги на территории Архангельской области. Наша Сухона вологодская переводится с санскрита "легко преодолимая". Еще в 17-18 веке в Индии, брак в высших кастах считался незаконным, если запись о нем не сделана на бересте! Причем в самом санскрите есть слово "нахчитам", т.е. "нечитаное". А это значит, что в то время уже должны были писать. Вот вам, пожалуйста, Кирилл и Мефодий. Создали они славянскую Азбуку? Или все же до этого были черты и резы, которые записывались на бересте." Гриневич: "Количество надписей протоиндийской, так называемой, культуры огромно. Юрий Кнорозов, который пытался расшифровать протоиндийское письмо, писал, что санскрит является калькой с протоиндийского языка. Но представляете, какая интересная получается связь... Все удивляются - откуда в санскрите такое количество славянских форм и слов? Но в то же время они продолжают говорить, что это калька с протоиндийского. Но тогда получается, что оригинал был славянским. " С.В.Жарникова: "На сегодняшний день профессор Шарма, отвечая на вопрос - какие из языков он считает наиболее близкими, сказал: "Я не задумываясь отвечу. Это русский и санскрит." А Мейе говорил, что индоевропейский язык - это славянский язык в своем естественном развитии. И язык этот, судя по той номенклатуре, форме, которая в нем заложена, формировался здесь, в России, на Севере, недалеко от Приполярья. Естественно, что здесь нужно искать корни очень многого. И нас, например, не удивляет, что Холмогоры стоят на таких островах, как Кур-остров и Наль-остров. Хотя в Махабхарате предки ариев называются Кур и Наль." Этруски. Критская держава - хозяйка Эгейского моря находилась на вершине своего могущества, когда до Крита докатилась сильная взрывная волна вулкана Санторин, вызвавшего большие разрушения. Остров накрыло кучей пепла. Города Крита были превращены в развалины, а остров в безжизненную пустыню. Жители Крита покинули остров. Ничто не напоминало ученым, пришедшим в конце прошлого века на Крит, о его былом могуществе. Дворцы были скрыты слоями земли, а на ее поверхности стояли убогие хижины. Тем неожиданнее и значительнее было открытие археолога Артура Эванса. Великолепный дворец правителя Кносса предстал перед изумленными взорами археологов. Но еще более поразительным оказался архив кносского дворца. Сотни глиняных табличек, покрытых неизвестными письменами. Первым предпринял попытку расшифровать критские письмена Артур Эванс. Но он не смог продвинуться дальше формального анализа, и ограничился лишь классификацией. Его работу продолжил англичанин Майкл Вентрис. Появилась наука о дешифровке критских надписей - микенология. Однако понятных текстов, после всех попыток их дешифровать, практически не было. Они не поддавались переводу. Гриневич занялся расшифровкой критских надписей в поисках истока письменности типа черт и резов. Он исходил из того, что авторы критских надписей - пелазги - являются праславянами. Гриневич: "На Крите в свое время, 2000 лет назад, существовало письмо. Со своеобразным типом и строем письма. Специалисты называют его "эгейский силлабарий". Так вот для эгейского силлабария характерны слоги открытого типа. Эгейским силлабарием выполнен знаменитый загадочный и таинственный Фестский Диск. " Фестский диск - уникальное сокровище древнего Крита, найденного в царском дворце на раскопках древнего города Фест. Здесь летом 1908 года при раскопках был обнаружен замечательный образец неведомой дотоле письменности - Фестский диск. Попыток расшифровать Фестский диск было великое множество. В качестве ключа применяли языки: греческий, хеттский, ликийский, коринфский и даже семитский. Джон Чедуэйк, опытнейший шифровальщик, сказал однажды: "Дешифровка этой надписи остается за пределами наших возможностей". Гриневич: "Но самое поразительное было то, что когда я начал сопоставлять просто знаки... Значит брал таблицы линейного письма "А" и линейного письма "Б" (с Фестского диска) и сопоставлял со знаками черт и резов, то находил полное сходство очень большого числа знаков. Около 70-80%. Знаки имели абсолютно идентичное начертание. И получается, что Крит, это 2-е - начало 3-го тысячелетия до н.э., Критская культура была создана славянами. И язык, на котором они говорили, по грамматическому строю, словарному составу, очень близок к древнерусскому языку." Сакральные символы русской вышивки. За витринами Ираклионского музея застыла терракотовая симфония древнейшего индоевропейского Ведения, солнечная суть которого искусно зашифрована в геометрических орнаментах и фигурках богов. Духовная и генетическая связь праславян с Творцом, глубочайшее понимание природы Мирозданья передавалось из поколения в поколение, неизменно наследуя традицию Северной Прародины славян. С.В.Жарникова: "Вот здесь вы видите орнаментальные ряды, которые вы увидите и в Триполье - по 4-ре свастики, сведенные вместе. Они присутстуют очень часто в Северорусском орнаменте. И судя по всему, они связаны с древней аскезой Пяти Огней. Когда жрец, ожидая прихода Солнца, становился между 4-мя кострами в виде свастик, и считалось что пятый огонь - это сам жрец. Смотрите. Рожаницы, вот они (явное сходство с фигуркой богини с острова Крит). Вот у нее голова, расставленные в стороны руки, две пары рук. Вот они четырехрукие боги и богини славян. И мы вспоминаем, что в Ведической и Авестийской традиции Калаши Гиндукуша, у первой мигрантской волны на Евроазиатский континент, там представление о некоем творящем начале, как о женщине рожающей, корове и дереве с золотыми (осенними) листьями. А посмотрите внимательно на этот центральный орнамент. Вот такая сложная меандровая прорисованная композиция. И это сделано в 19 веке Гризовецкой крестьянкой. Интервал между тем и этим более 20 000 лет. А орнаментальная схема все равно сохраняется! " Этруские надписи. Ранней весной 1828 года, во время пахоты, крестьянин из Тосканы обнаружил эту этрускую гробницу. При свете факелов археологи увидели уходящие вглубь своды. Античная Этрурия предстала перед ними такой, какой она была во времена своего величия. Так полузабытая древняя цивилизация внезапно открылась людям, живущим 20 веков спустя после ее гибели. Этрускам принадлежат древнейшие на Аппенинском полуострове памятники письменности. Римляне говорили: "Этрускан нон легитур". Что значит: "Этруское не читается". Кто же были этруски? На каком языке они говорили? Работая с этрускими надписями, Гриневич выяснил, что и в этруских текстах насчитывается также большое количество знаков. Число их доходило до 100-ни. И это вновь указывало на слоговое письмо. Гриневич: "А самое поразительное было то, что когда мы стали сопоставлять знаки черт и резов, критские знаки, знаки протоиндийского письма с этрускими надписями, то мы увидели полное графическое сходство. И содержание этих текстов было предельно ясно и четко. Я говорю, что мы опять встретились с нашим языком, условно называемым праславянским. Хотя на сегодняшний день я бы назвал его прарусским. " В настоящее время насчитывается более 10 000 этруских текстов. Например, надпись на бронзовом зеркале содержит напоминание мудрости: "Погибель в богатстве, подрывающем силы. Роем живи." "Кто, если не я, защитит твоих живых, а не мертвых", - гласит надпись на шлеме. Гриневич: "В начале нашей эры существовал словарь, так называемый, Стефана Византийского, в котором совершенно однозначно и четко написано, что "этруски- это словенское племя". Этруские города. Уже в 10-м веке до н.э. культура этрусков была сложившейся. Города, оснащенные водопроводом и всеми системами коммуникаций, рудное дело, металлообработка, совершенная керамика - все говорит о высокоразвитом мастеровом народе. Инструменты, изысканное оружие, зеркала и зонтики - все это было самым совершенным в Средиземноморье. Эти канопе, предназначенные для ритуального захоронения, встречаются по всей Италии и носят на себе печать до боли знакомых, сакральных орнаментов Русского Севера. Первые раскопки приходятся на начало 18-го века. Найденное поражало воображение. Это культура знала такое, что раньше приписывали изобретательному гению древних римлян. Но оказалось, что у Рима есть предыстория. Да еще какая! Более 2000 лет назад этруски владели значительной частью Аппенинского полуострова. Они были хозяевами западных морей и безраздельно господствовали на всем море Тирренском. Древних римлян называют учителями Западной Европы. Но учителя учителей - это этруски. Синьор Ланфранко Северини 35 лет работает в Этруском Археологическом музее города Тарквиньи. Он рассказал нам о сути солярных знаков и о генетической связи этрусков со славянами. "Массимо Палатино, крупнейший итальянский ученый", - сказал нам с ньор Северини - "давно написал о связи этрусков и славян в своих научных трудах". Но и мы не остались в долгу - и поведали синьору Северини о подлинных славянских корнях древнеитальянской фамилии "Северини". С.В.Жарникова: "Еще в 1926 году наш выдающийся археолог Городцов писал, что орнамент свастики, меандры, гуськи на наших вышивках пришли не из Индии, не из Греции. Все это идет еще со времен Палеолита. И все это сохраняется в вышивке русского Севера, в вышивке русских крестьянок. Какая ясная, какая чистая родовая память. " Выдающийся исследователь орнамента Иванов говорил: "Да, отдельные элементы орнамента могут встречаться у разных народов, но вот такие сложные ковровые орнаменты могут быть только результатом генетической связи народа". Даже Стасов в 19 веке писал об орнаменте: "Это связный текст, записанная мелодия, которая не только для глаз, но и для ума, и чувств." Древние письмена, как путеводная нить к постижению тайны славянской цивилизации, озаряют светом Ведения забытые традиции наших предков. И словно духовное завещение из глубин тысячелетий приносит нам раскрытое послание Фестского диска: "Место в мире божьем, что вам послал Господь, окружите тесными рядами, защищайте его днем и ночью. Не место, волю - за мощь его радейте. Где вы будете, чада будут, нивы будут, прекрасная жизнь. Расеюния чарует очи, никуда от нее не денешься. Не есть еще, будем ея мы, в этом мире божьем." https://rutube.ru/video/1e057be54b0bc3e390b966cedaaab5c0/ http://www.ramha.tv/2013/11/taynaslavanskoycivilizacii.html?m=1 ----------------------- * Тилак Б. Арктическая родина в Ведах. https://royallib.com/read/tilak_bal/arkticheskaya_rodina_v_vedah.html#266240

Ять: s.qip.ru/iaKREfkY.jpg[/img] А.Л. Монгайт. Наука и жизнь. 1968(6), c.45 https://pynop.com/nauka-i-zhizn.htm

Ять: Кто придумал названия семи нот? Изобретателем всемирно известной нотной грамоты считается монах Гвидо Аретинский (Гвидо д'Ареццо), живший в 990-1160 года нашей эры. Как и все прекрасное в те времена, нотная грамота зародилась близь Флоренции, небольшом городке в Тоскане - Ареццо. Во Флоренции установлен памятник монаху: Гвидо был учителем музыки и хорового церковного пения при разных храмах, он много путешествовал по Италии, встречался в Риме с Папой Иоанном XIX и много трудился над созданием музыкальной грамоты, которая стала бы общепринятой. Однажды, стараясь придумать более легкий способ заучивания незнакомых мелодий для песнопения, Гвидо придумал систему сольмизации на основе акростиха молитвы к Иоанну Крестителю: UT queant laxis REsonare fibris Mira gestorum FAmuli tuorum SOLve polluti LAbii reatum Sancte Ioannes (В переводе с латинского: "Чтобы слуги твои голосами своими смогли воспеть чудные деяния твои, очисти грех с наших опороченных уст, о, Святой Иоанн") Названия всех нот, кроме первой, заканчиваются на гласный звук, их удобно петь. Слог ut – закрытый и пропеть его подобно прочим невозможно. Поэтому название первой ноты октавы, ut, в шестнадцатом веке заменили на do (скорее всего, от латинского слова Dominus – Господь). Современная интерпретация названий нот выглядит так: Do – Dominus – Господь; Re – rerum – материя; Mi – miraculum – чудо; Fa – familias рlanetarium – семья планет, т.е. солнечная система; Sol – solis – Солнце; La – lactea via – Млечный путь; Si – siderae – небеса. https://fishki.net/1363689-kto-pridumal-nazvanija-semi-not.html Строй 432 Гц использовался ещё со времён Древней Греции, во времена Пифагора, Платона, Гиппократа, Аристотеля и других античных мыслителей, хранивших бесценные знания о целебном воздействии музыки на человеческое сознание. Но лишь в XX веке, якобы для более яркого звучания струнных инструментов, в 1936-м году, нацистами Германии тех лет доктор Йозеф Геббельс пересмотрел стандарт на 449 Герц — частоту, которая сильнее всего воздействует на человека и может быть использована для управления людскими массами с целью более эффективной пропаганды. Если лишить человеческий организм естественной настройки, и поднять натуральный тон немного выше, то мозг будет регулярно получать раздражение, люди перестанут развиваться, появится множество психических отклонений, человек начнет закрываться в себе, и им станет гораздо легче руководить. Организация ISO также приняла строй 440Гц как основной, однако после принятия стандарта, в 1953 году, 23000 музыкантов из Франции провели референдум в поддержку “Вердиевского” строя 432 герц, и были вежливо проигнорированы. В первой половине XX века встречались и использовались на практике 3 камертона: 1. «Ля» 1-й октавы с частотой 440 Гц. 2. С частотой 449 Гц (нацистская Германия). 3. С частотой 432 Гц (некоторые области Европы). Игорь Бабанов Интересным примером применения наилучших приближений, получаемых с помощью непрерывных дробей, служит математическое объяснение того, почему со времен Баха используется равномерно темперированная шкала, содержащая 12 полутонов в каждой октаве. Наряду с основным тоном музыкального инструмента (вызываемого, например, колебанием струны) звуковое колебание содержит ряд обертонов, создающих тембровую окраску звука. Если, например, длина струны L такова, что (при заданном натяжении) она издает звук До первой октавы, соответствующий (например) w = 512 колебаниям в секунду, то струна длиной 2/3 L (на струнных инструментах эта длина получается нажатием пальца в соответствующем месте) издает звук, имеющий частоту 3/2w (натуральная квинта), а струна длиной L/2 издает звук, имеющий частоту 2w (октава). Эти обертоны, прежде всего, присутствуют в основном тоне. Наше ухо улавливает при сравненни высоты двух звуков не отношение их частот, а логарифм этого отношения. Если принять интервал в одну октаву (переход от звука До первой октавы к звуку До второй октавы) за единицу, то основание логарифмов надо выбрать так, чтобы было loga(2w/w) = 1, т.е. loga2 = 1 Отсюда видно, что а = 2. Натуральная же квинта воспринимается слухом как интервал, меньший октавы, - а именно, как ее часть, равная log2(3/2w:w) = log23 - 1 В своем классическом произведении - Хорошо темперированный клавир - Иоганн Себастиан Бах написал 24 фуги для клавира, у которого произведена равномерная темперация, т.е. деление октавы на 12 равных (по слуху) интервалов (полутонов). Почему исторически возникло деление октавы именно на 12 интервалов? Ответ дает теория непрерывных дробей. Наш слух естественно воспринимает именно натуральную квинту, и делить октаву надо на столько частей, чтобы число log23 - 1 хорошо приближалось дробью с выбранным знаменателем (иначе слух будет отмечать диссонанс звуков). Разложив это число в непрерывную дробь, находим (это легко сделать с помощью калькулятора) log23 - 1 = 0,5849625 = 1/ (1 + 1/ (1+ (2 + 1/ (2 + 1/ (3 + …))))) Подходящими дробями будут 1; 1/2; 3/5; 7/12; 24/41; … Приближения 1 и 1/2 слишком грубые (первое из них означает, что мы приравниваем натуральную квинту к октаве!). Приближение 3/5 соответствует пентатонике, существующей у народов Востока, а приближение 7/12 самое удачное. Оно соответствует делению октавы на 12 частей (полутонов), и 7 таких полутонов соответствуют квинте. Сравнение числа log23 - 1 с числом 7/12 = 0,5833… показывает качество приближения: разница высот натуральной квинты и темперированной квинты (7 полутонов) не улавливается даже профессиональными музыкантами. Заметим, что, кроме звука Соль (семь полутонов от звука До), важную роль играют следующие звуки, входящие в основные трезвучья: фа: длина струны 3/4L, частота 4/3w; log2 (4/3w:w) = 2 - log23 ~~ 5/12 (где знак ~~ означает - приближенно равно) ми: длина струны 4/5L, частота 5/4w; log2 (5/4w:w) = log25 - 2 ~~ 4/12 ми бемоль: длина струны 5/6L, частота 6/5w; log2 (6/5w:w) = 1 + log23 - log25 ~~ 3/12 Отметим, что приближение для натурального звука Ми (4 интервала от основного тона) является не таким хорошим, как для натуральной квинты, и скрипачи различают звуки Ми диез и Фа Из примечаний В.Г. Болтянского к книге Феликса Клейна (1849-1925) Элементарная математика с точки зрения высшей. Т.1. Пер. с нем. (Под ред. В.Г. Болтянского. - 4-е изд. - М., Наука. Гл.ред.физ-мат. лит. 1987) http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_165.htm

Светлаока: Ять пишет: В своем классическом произведении - Хорошо темперированный клавир - Иоганн Себастиан Бах написал 24 фуги для клавира, у которого произведена равномерная темперация, т.е. деление октавы на 12 равных (по слуху) интервалов (полутонов). Если быть точнее, то это цикл из прелюдии и фуги. И их (прелюдий и фуг) не 24, а 48 - в диезных и бемольных тональностях.* Ять пишет: Наш слух естественно воспринимает именно натуральную квинту, и делить октаву надо на столько частей, чтобы число log23 - 1 хорошо приближалось дробью с выбранным знаменателем (иначе слух будет отмечать диссонанс звуков). Это следствие эпохи, временного отрезка, части исторической культуры - так называемой эпохи классицизма. В более ранние эпохи существовали лады народной музыки, вне системы "мажора-минора", а также лады уменьшенного объёма/амбитуса, например в диапазоне уменьшенной квинты (6 полутонов), и такие песнопения совершенно спокойно воспринимались ухом/слухом народов того времени. С точки зрения современного слуха эти песнопения могут казаться дикими, странными, диссонансными и т.п. Ять пишет: Отметим, что приближение для натурального звука Ми (4 интервала от основного тона) является не таким хорошим, как для натуральной квинты, и скрипачи различают звуки Ми диез и Фа Нет ли тут ошибки? Фа - четвёртая ступень в тональности до-мажор, Ми диез это энгармонизм (замена) звука Фа; вкупе речь идёт об интервале чистая кварта? До-Фа - 4-ре ступени, 5 полутонов. ________________ * Пишет Органист Просветленный (31227) 4 года назад В хроматическом звукоряде 12 звуков. От каждого образуется тональность + от каждого звука образуется как мажор, так и минор ( след. 12 тонов Х 2 получается 24 тональности) . В каждой из двух частей ХТК содержится по 24 прелюдии и фуги, упорядоченных по возрастанию тональностей: первые прелюдия и фуга написаны в тональности до мажор, вторые — в до миноре, третьи — в до-диез мажоре и так далее, заканчивая си минором. “ХОРОШО́ ТЕМПЕРИ́РОВАННЫЙ КЛАВИ́Р” (“Das Wohltemperierte Klavier”) — название 2-томного сборника 48 прелюдий и фуг И. С. Баха. Каждый из томов (I завершен в 1722 г. , II — в 1744 г. ) содержит по 24 прелюдии и фуги, следующих друг за другом по ступеням восходящей хроматической гаммы до мажор, до минор, до-диез мажор, до-диез минор, ре мажор, ре минор и т. д. Помимо художественных достоинств, этот цикл имел и важное историческое значение. Его созданием Бах утвердил полное равноправие всех тональностей равномерно темперированного строя, формировавшегося в ту эпоху в музыкальной практике.

Светлаока: Ять пишет: Изобретателем всемирно известной нотной грамоты считается монах Гвидо Аретинский (Гвидо д'Ареццо), живший в 990-1160 года нашей эры. Как и все прекрасное в те времена, нотная грамота зародилась близь Флоренции, небольшом городке в Тоскане - Ареццо. Тоскана - место проживания этрусков! Если помните, одно из названий этрусков - туски (от Tuscana?). Многие гении творили здесь: Данте, Петрарка, Леонардо Да Винчи.., в Тоскане был создан итальянский язык (в эпоху Треченто - раннее Возрождение в Италии). __________ Из итальянской Вики, вольный перевод. К девятому столетию до н.э. появляется первое свидетельство присутствия на всей территории Центральной Италии этрусского населения . Rasna или Rasenna , так как , по мнению большинства историков [15] называли друг друга, доминировали на территории на протяжении многих веков, и именно от них , что в настоящее время регион назывался Этрурии . Кульминация великолепия этрусской цивилизации была достигнута в шестом веке до нашей эры , с владениями, которые шли от северной части долины По до Кампании : были построены дороги, среди которых хорошо сохранилисьVie Cave (между Сована , Питильяно и Сорано ), построенный величественный тепловой комплекс в местечке Баньоне Сассо Пизано , были очищены от некоторых болот и построили важные тосканские города, такие как Пиза (по легенде - и до сих пор считаются таковыми от греческого народа Писателей и, следовательно, греческий город и порт, этрусский народ), Ареццо , Кьюзи , Вольтерра , Популония , Ветулония и Розель , в дополнение к последнему важному открытию, все еще анонимному, рожденному около Прато, Уровень цивилизации, достигнутый этим великим народом, подтверждается интересным сходством - необычным для Средиземноморья того времени - между правами мужчин и женщин и созданием фундаментальных основ для римского городского планирования . В нашей эры третьего века, что этруски были разбиты военной мощи Рима и, после того, как первоначальный период процветания, в связи с развитием ремесел, добычи и переработки железа, магазинов, весь регион экономически отказался, культурно и социально , В Римлянах , поселившиеся на ранее существовавший этрусском городе, также основали новые города , такие как Фьезол , FLORENTIA и что в настоящее время один из наиболее хорошо сохранившихся в стенах , форум, Акрополь и Капитолий, который был первоначально построен как храм Юпитера ,....

Ять: Светлаока пишет: Ять пишет:  цитата: Изобретателем всемирно известной нотной грамоты считается монах Гвидо Аретинский (Гвидо д'Ареццо), живший в 990-1160 года нашей эры. Как и все прекрасное в те времена, нотная грамота зародилась близь Флоренции, небольшом городке в Тоскане - Ареццо. Тоскана - место проживания этрусков! Если помните, одно из названий этрусков - туски (от Tuscana?). Многие гении творили здесь: Данте, Петрарка, Леонардо Да Винчи.., в Тоскане был создан итальянский язык (в эпоху Треченто - раннее Возрождение в Италии). Изобретателем всемирно известной нотной грамоты считается монах Гвидо Аретинский (Гвидо д'Ареццо), живший в 990-1160 года нашей эры. Как и все прекрасное в те времена, нотная грамота зародилась близь Флоренции, небольшом городке в Тоскане - Ареццо. Во Флоренции установлен памятник монаху: Кстати музыкальная дощечка (3 нотных стана по 4 линии, на которых подвешены ноты) имеет тоже пропорции натуральной квинты 3:2

Светлаока: Не знаю, что такое натуральная квинта; в музыкознании (теория музыки) используется термин "чистая квинта", "чистая кварта", потому что существуют ещё увеличенная кварта и уменьшённая квинта (так называемые "тритоны", т.к. они состоят из 3- х тонов).

Ять: Светлаока пишет: Не знаю, что такое натуральная квинта; в музыкознании (теория музыки) используется термин "чистая квинта", "чистая кварта Только что выяснил, что на моей гитаре равномерно темперированный строй, и что все интервалы в нем - иррациональные числа - разные степени корня двенадцатой степени из двух. То есть это я и так давно знал, а вот чего я не знал, что на самом деле интервалы должны бы задаваться простыми дробями, так как гармония всех этих интервалов происходит из обертонов, которые соотносятся друг с другом, как простые дроби, типа 3:2 или 4:3. И натуральная квинта на самом деле - это интервал с соотношением частот в 1.5 раза, а не в 1.498307 раза, как на гитаре. Да черт с ней, с квинтой, здесь расхождение всего в 2 цента, не думаю, что найдется много таких, кто сможет отличить. Отклонение от натуральной кварты тоже не сильно большое, а вот натуральная терция от гитарной терции отличается аж на 14 центов: 1.250000 против 1.259921. В связи с этим возник вопрос, насколько это реально плохо. А то слушаем с детства музыку с иррациональными интервалами, вдруг мы делаем что-то не так? http://forum.guitarplayer.ru/index.php?topic=279095.0

Светлаока: Ять пишет: Да черт с ней, с квинтой, здесь расхождение всего в 2 цента, не думаю, что найдется много таких, кто сможет отличить. Да, таких мало найдётся - это люди с т.наз. абсолютным слухом (которые вот как раз различают ми# и фа (это один и тот же звук вообще-то для среднего уха). Есть народности, поющие четвертьтонами и даже 1/8 тонами (китайцы напр.), где тут "темперация"?!)) Наиболее древние попевки м.б. и ангемитонными (бесполутоновыми), и в малом диапазоне (когда нет как таковой тональности), например начало колядки малоросс. Щедрик, щедрик, щедривочка..- диапазон напева всего лишь малая терция (полтора тона объём интервала М3), есть северо-русские "песни" в диапазоне увел.кварты (тритон До - Фа#), такая песня тоже вне тональности, она древняя. Ять пишет: Только что выяснил, что на моей гитаре равномерно темперированный строй Но если ты не будешь прижимать пальцы к грифу в определённых местах (лады), а сделаешь glissando (скользя) по струнам, то никакой темперации и не будет. Темперация - искусственное дело. Струнные и духовые (древнего типа) - нетемперированные инструменты, особенно слышна фальшь на струнных. Но опять же: 7 нот, система мажор-минор, тональность с устоями и неустоями...- это характеристика эпохи классицизма. ДО и После эпохи классицизма были другие правила/устои/мода; примером м.служить Нововенская школа с её принципом додекафонии (12 звуков), когда все 12 полутонов октавы объявляются/считаются равными друг другу; при этом теряются понятия "мажор-минор" и "тональность".

Ять: И понял вдруг: нет времени. На крыльях поднят как орел, я видел сразу, что было и что будет, Пружины троек видел я и двоек В железном чучеле миров, Упругий говор чисел. И стало ясно мне Что будет позже - Велемир Хлебников 3<5<7<...<2.3<2.5<2.7<...<2^2.3<2^2.5<2^2.7<...<2^n<2^n-1...<2<1 Пифагоров строй — музыкальный строй, теорию которого связывают с пифагорейской школой гармоники. Со времён поздней Античности видные теоретики музыки (Никомах, Ямвлих, Боэций и другие) приписывали его непосредственно Пифагору. C D E F G A H C - 1 9/8 81/64 4/3 3/2 27/16 243/128 2 В западной музыке пифагорову строю приписывается роль основы не только для античной монодии, но также и для полифонической музыки Средневековья. Музыкальные теоретики всё ещё продолжают описывать интервалы, опираясь на пифагоров строй, хотя певческая, а затем инструментальная многоголосная тональная музыка не позже XVI века начала осваивать чистый строй. В сравнении с последним, пифагоров является октавно-квинтовым строем, порождаемым натуральными интервалами чистой октавы (1:2) и чистой квинты (2:3). У всех занятых в интервальных соотношениях пифагорова строя чисел факторизации основаны на простых числах величиной не более 3. По этой причине, преимущественно в англоязычной среде, пифагоров строй ещё называют настройка предела 3 (англ. 3-limit tuning).

Светлаока: Ять пишет: В связи с этим возник вопрос, насколько это реально плохо. А то слушаем с детства музыку с иррациональными интервалами, вдруг мы делаем что-то не так? А когда-то тритон (диссонанс) считался дьявольским порождением (17 век, барокко): Веркмейстеру принадлежит первая (регистрируемая) квалификация тритона как «диавола в музыке» (diabolus in musica), причём метафора diabolus in musica применялась у Веркмейстера не только к тритону, но и по отношению к хроматическому полутону (апотоме). Особенностью взглядов Веркмейстера была исповедуемая им идея о фундаментальном родстве законов музыки с законами движения небесных тел, восходящая к трудам Кеплера. Андреас Веркмейстер разработал учение о "хорошей темперации"; увлечённый его идеями И.С.Бах написал свои 48 "хорошо темперированных" прелюдий и фуг, показав что не только в до-мажоре/миноре или Соль-мажоре/миноре хорошо звучат муз.произведения, но и в малоупотребимых тональностях с большим количеством диезов и бемолей (как ми-бемоль минор, фа-диез мажор...и т.д.).

Ять: И.И. Кобзев. Где почитать Влесову книгу? "Влесова книга"... Уже на протяжении многих лет судьба этой древнерусской рукописи волнует умы и сердца людей. Сразу же оговоримся, что наряду с теми, кто верит в подлинность этого литературного памятника, есть и те (среди них - специалисты, видные ученые), кто высказывает на этот счет свои сомнения. Первые сведения о необычайной находке, о таинственной "Влесовой книге" - неизвестной древнерусской летописи, охватывающей период за 1500 лет до Аскольда и Дира, - попали в поле зрения научной общественности еще в середине пятидесятых годов. Подробный разговор об этой обнаруженной в Бельгии летописи шел на Пятом международном конгрессе славистов, состоявшемся в Болгарии в 1963 году. В изданном в Софии отчете о конгрессе ("Славянская филология", том IV), напечатанном на болгарском и русском языках, достаточно обоснованно и серьезно поднимался вопрос о необходимости тщательного изучения этого литературного памятника. В отчете сообщалось, что "Влесова книга" представляет собой языческую летопись о жизни древних русов, написанную на деревянных дощечках во второй половине IX века. Дощечки найдены в библиотеке разрушенного помещичьего имения в нейтральной полосе России в годы гражданской войны. Вывезенные офицером Изэнбеком за границу, они долгое время, по различным обстоятельствам, не привлекали к себе внимания специалистов. Отрывочные публикации из летописи появились в зарубежной печати лишь в начале пятидесятых годов, когда после победы Советского Союза над фашистской Германией особенно остро вспыхнул во всем мире интерес к России, к ее истории. В сборнике "Славянская филология" мы читаем: "Летопись имеет языческий и явно антихристианский характер и заключает в себе много оригинальных данных о вере древних pусoв (включая даже своеобразное "Верую"), о ритуале и обычаях, но категорически протестует против приписываемых греками людских жертвоприношений... Тип летописи совершенно иной, чем у Нестора. Это не походная хроника, а наложение эпохальных событий вперемежку с религиозными мыслями, призывами к единству, любви к русской земле и т.д...Суммируя все, можно сказать, что летописец обладал огромными и глубокими познаниями древней истории, которые были совершенно не под силу какому-нибудь фальсификатору". Сборник "Славянская филология" сообщал далее, где, когда, в каких зарубежных журналах, специальных выпусках и монографиях велись или ведутся исследования "Влесовой книги". В нашей стране широкое читательское внимание к проблеме "Влесовой книги" привлекла помещенная в 1976 году в "Неделе" очень интересная и, на мой взгляд, убедительная статья "Таинственная летопись". Авторы статьи В. Скурлатов и Н. Николаев, изложив романтическую эпопею обнаружения древнерусской летописи, проделали частичную расшифровку и анализ небольшого отрывка из нее. Понятно, что рассказ о неизвестной древней летописи, далеко раздвигающей горизонты нашей отечественной истории, не мог не привлечь пристального интереса читателей. На страницах "Недели" была опубликована подборка читательских писем, отражающих эту волну широкого интереса. Почетный председатель колхоза "Русь Советская" В. Старостин в своем письме в редакцию высказал мнение: "...все это мог создать только народ... "Влесова книга" - бесценный дар, и недопустимо замалчиванием отстранять от нее и читателей, и писателей". Кандидат исторических наук В. Виленбахов пришел к такому же выводу: "Представляется бесспорным, что судьба "Влесовой книги" может быть решена только путем комплексного исследования, проведенного самым кропотливым и тщательным образом при полном отсутствии изначально предвзятого отношения к этому любопытному во всех отношениях материалу". Другие же читатели еженедельника заявили, что "источник сомнителен". К сожалению, дискуссия не была завершена, ни к какому однозначному заключению она не привела. Совсем недавно к этой же теме вернулся на страницах журнала "Огонек" писатель Д. Жуков. Автор статьи справедливо акцентирует большое культурное значение найденной летописи, подчеркивает новизну материала: "Содержание книги столь необычно, что оно не укладывается в существующие представления о древности славянской письменности и потому стало предметом научных споров и даже обвинений в мистификации. Из того, что пока разобрано во "Влесовой книге", мы узнаем о ругах как "внуках Даждьбога, о праотцах Богумире и Оре, о передвижениях и битвах славянских племен". Естествен вопрос: где можно прочитать "Влесову книгу"? К сожалению, пока нигде. Привлекшая столь широкий интерес литературная находка по сей день остается неопубликованной в нашей печати. Разговор о "Влесовой книге" доныне ведется как бы вслепую, на ощупь, по отдельным, очень интригующим отрывкам. Полный же текст ее размером около трех печатных листов не раскрыт, не прокомментирован и не напечатан. Можем ли мы себе представить, чтобы вот так же, неожиданно найденная в свое время в сборнике, открывавшемся Хронографом, поэма "Слово о полку Игореве" оказалась бы на долгие годы недоступной для читателей? Какие бы это имело печальные последствия, если иметь в виду лишь одно обстоятельство: талант великого Пушкина в значительной мере сформировался под влиянием этой бессмертной поэмы! А какие же могут идти споры, разговоры вокруг ненапечатанного произведения?.. Что же мешает, как говорится, "вынуть кота из мешка"? По-видимому, отрицательную роль сыграли выступления в печати некоторых слишком уж осторожных скептиков, которые еще до ознакомления советских читателей с полным текстом летописи объявили ее "подделкой" и "мистификацией". Нелишне напомнить, кстати, сколько подобных же нарекания от профессора Каченовского и его единомышленников вызвала и гениальная поэма "Слово о полку Игореве"! Хорошо, однако, что это недоверие не помешало публикации поэмы, как не помешало впоследствии ее бесспорному всемирному признанию! Дух древности подделать нельзя! Эту мысль высказал еще А.С. Пушкин в своей статье "Песнь о полку Игореве". На той же точке зрения стоим и мы: давайте опубликуем "Влесову книгу" и прочтем ее! Содержательность или беспредметность летописи подскажут нам - подлинник это или действительно мистификация. Справедливо говорилось еще на съезде славистов в Софии о том, что в пользу подлинности "Влесовой книги" свидетельствует отсутствие всяких сколько-нибудь разумных мотивов для фальсификации. С какой целью стал бы кто-то заниматься столь кропотливым и изощренным трудом подделки древней книги, если никому не принесла она за многие годы ни славы, ни доходов, ни другой какой своекорыстной выгоды? Да и не подо что было подделываться тут, поскольку подобных образцов древней письменности не существует. Фальсификатору пришлось бы в данном случае трудиться на голом месте, изобретая мифы, легенды, обычаи, историю народа и даже! - собственную, докирилловскую письменность! Ясно одно: еще до окончательного решения проблемы подлинности или неподлинности древнерусского литературного памятника "Влесова книга", вызвавшая столь широкий интерес читателей, несомненно, должна быть в ближайшее время полностью опубликована. И.И. Кобзев. Где почитать Влесову книгу? /О древне-русском литературном памятнике/ Литературная Россия, 1977(49), 2 дек., с.19 http://www.ikobzev.ru/articles/gde_po4it_vk.htm …Главным смыслом, главным идейным содержанием дошедших до нас текстов "Влесовой книги" можно назвать тему отстаивания древней языческой идеологии славянства в борьбе с наступающим христианским вероучением. Написанная, по некоторым предположениям, в середине IX века, "Влесова книга" всячески восхваляет приверженность к вере предков, славит древнерусских небесных властителей: Сварога, Перуна, Дажбога, Яря (Ярилу). Любопытно на этом фоне присмотреться к тому, как ревностно отстаивает право на существование языческого мировоззрения философ Сковорода. В философском трактате "Разговор, называемый алфавит или букварь мира" Сковорода энергично защищает правомерность и истинность многих воззрений на природу, сложившихся древние, дохристианские века. "Баснословные древних мудрецов книги есть то самое предревнее богословие", - утверждает автор, "Природа превосходит науку", - продолжает он. Сковорода приближается в своих выводах к материалистическому пантеизму, столь близкому сердцу славян-язычников. "Не все и язычники тьма", - говорит он. Как и древнерусская летопись, славящая жизнь без войн, когда всем странам "мир грядет", философ в мире и дружбе видит "основание, союз и венец обществу". Как и "Влесова книга", призывающая каждой своей строкой чтить память предков, хранить заветы пращуров, Сковорода внушает своим последователям: "Родители суть наши лучшие учителя". Обращает на себя внимание похожесть лексики в сравниваемых произведениях; родствен образный строй, совпадают речевые обороты."Языческие кумирницы или капища суть те же храмы", - многократно повторяет мудрый философ. Подобно солцепоклоннику ранних веков человечества призывает он "поздравлять восходящее солнце", говорит о силе Перуна, и заключает: "Чистое небо не боится грома и молнии". И.И. Кобзев. Где нашли Влесову книгу? - В мире книг, 1984(3) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_367.htm архив 80Мб https://vk.com/doc399489626_456395232

Ять: Среди лесов, холмов и полей, на первозданных славянских землях, раскинулась деревня росичей, живущих в гармонии друг с другом. Они возделывают землю, поклоняются древним богам и духам, передают свою мудрость маленьким детям. Среди них – пытливый мальчик Ратибор. Он быстро растет и жадно учится у взрослых стрельбе из лука, резьбе по дереву, общению с природой. Но самый главный урок, который получает Ратибор от отца, – превыше всего ценить свободу. Эти слова зазвучат с удвоенной силой, когда к деревне подступят чернобородые хазары, и славяне встанут против них стеной... - Коль хазары придут, кто убирать то будет? - Придут аль нет, а ты паши, да сей. Верить надо в лучшее. Жизни ждать - Смерть не страшна, Ратибор. Страшна жизнь в неволе. - Живя для жизни, росич всегда выбирает свободу. Нет смерти, Ратибор. - Сердечность наших связей на Земле дает желание продолжить жизнь и после смерти. Мы встретимся. Мультфильм «Детство Ратибора» 1973, СССР, реж: Роман Давыдов https://www.youtube.com/watch?v=we5VkZjHyX0 Отрывок «Торжок-остров» опубликован в журнале «Знание-сила», 1961(1), с.34-41. Полностью роман опубликован: Иванов В.Д. Русь изначальная. М.: Мол. гвардия, 1961. Том 1 и 2. https://vk.com/doc399489626_456765732 В 1986 году вышел фильм «Русь Изначальная».

Ять: Шаманы Перу проводят обряд по смягчению сердец мировых лидеров https://vk.com/video1315763_456239207

Ять: c.526 греческая дощечка c.524 c.572. Северноэтрусские и Венетский алфавит Венеты, принадлежавшие, вероятно, к той же языковой группе, что вышеупомянутые пицены и мессапы, то есть к иллирийской, населяли в I тыс. до н.э. северо-западное побережье Адриатического моря, соответствующее примерно современной области Венеции. Территория, которую занимали венеты, простиралась вплоть до современной австрийской Каринтии и Штирии. Наименование «венеты» представляет собой самоназвание. С ним связаны современные названия города и провинции Венеции. Центром венетов был город Атесте (совр. Эсте), где найдено много венетских надписей. Алфавит венетских надписей, или надписей из Эсте (рис. 265), часть которых относится к VI в. до н.э., также очень древний, направление письма этих надписей — бустрофедон, причем в чередующихся строках буквы повернуты в разные стороны. К числу характерных особенностей этого письма следует отнести наличие буквы о (которой нет в развитом этрусском алфавите); возможно, однако, что эта буква добавлена позже, так как в алфавите она стоит последней. В венетском алфавите, как и в раннем этрусском, есть буква s, состоящая из двух треугольников. Звук f передается сочетанием w + h. Дирингер Д. Алфавит. (The Alphabet, 1949) [Djv-21.9M] Перевод с английского И.М. Дунаевской, Г.А. Зографа, И.А. Перельмутера. Общая редакция, предисловие и примечания И.М. Дьяконова (Москва: Издательство иностранной литературы. Редакция литературы по вопросам филологии, 1963) http://publ.lib.ru/ARCHIVES/D/DIRINGER_David/_Diringer_D..html

Светлаока: Ять пишет: с.526 греческая дощечка АЕПАТПАТ ИПЕАЛЕИ.. И что же на дощечке написано? кто ни будь перевёл?

Ять: Проективное мышление. Образы письменности вендов I се Бъстаре iме сна све Венде - И вот Бастарн имел сына своего Венда Что представляли собой дощечки Изенбека На вопрос автора этих строк Ю.П. Миролюбов в письме от 11 ноября 1957г. ответил следующее (дается в извлечении): ...Дощьки были приблизительно (подчеркнуто Миролюбовым, как и все другие подчеркивания ниже. - С.Л.) одинакового размера, тридцать восемь сантиметров на двадцать два, толщиной в полсантиметра. Поверхность была исцарапана от долгого хранения. Местами они были совсем испорчены какими-то пятнами, местами покоробились, надулись, точно отсырели. Лак, их покрывавший, или же масло, поотстало, сошло. Под ним была древесина темного дерева. Изенбек думал, что дощьки березового дерева. Я этого не знаю, так как не специалист по дереву. Края были отрезаны неровно. Похоже, что их резали ножом, а никак не пилой. Размер одних был больше, других меньше, так что дощьки прилегали друг к другу неровно. Поверхность, вероятно, была тоже скоблена перед писанием, была неровна, с углублениями. Текст был написан, или нацарапан шилом, а затем натерт чем-то бурым, потемневшим от времени, после чего покрыт лаком или маслом. Может, текст царапали ножом, этого я сказать не могу с уверенностью. Каждый раз для строки была проведена линия, довольно неровная, а текст был писан под ней так, как это на фотоснимке, который Вы воспроизвели на страницах Вашей книги… Сергей Лесной (Парамонов). Влесова книга – языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966, сдано в печать 1,VI-1965, подписано к печати 15,II-1966, тираж 1000 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm http://knigavelesa.narod.ru (раздел книги) ВИНЧАНСКО ПИСМО - ВИНЧАНИЦА, СРБИЦА [HQ] Милоје Васић, Радивоје Пешић, Јован И. Деретић Поједини научници заступају тезу да је то систем словног писма Винчанске културе, која је постојала у том региону у периоду од 6000. до 4000. п.н.е. Примерно, лет 2000 назад, точка зимнего солнцестояния была в созвездии Козерога. А еще ранее точка зимнего солнцестояния была в созвездии Водолея (это Ганимед, сын царя Троя, которого похитил Зевс) https://www.youtube.com/watch?time_continue=633&v=bFAULc7ffdg Многие, воочию столкнувшись с каким-то новым объяснением проблемы, боясь признать свое незнание, говорят, что так не было. Как же это было? Так же, как мы и раньше всё это представляли. Можно ли, пользуясь таким заключением, дойти до самой истины, или получить хотя бы новые познания - Радивой Пешич Винчанская Азбука. Гласные и согласные Таблица для письма с этрусской азбукой из Marsilijane d'Albenje. VII век до н.э. Согласно: И. Фридрих, 1979: рис.199 Сравнительная таблица этрусских (расенских) и винчанских систем письма с вариантами и их латинской транскрипцией Сравнительная таблица кириллицы и винчанского письма и их латинской транскрипцией Сравнительная таблица кириллицы и глаголицы с различными архайскими системами письма RADIVOJE PESIC. VINCANSKO PISMO i drugi gramatoloski ogledi. PESIC I SINOVI - BEOGRAD, 1999 (IZDANJE OVE KNJIGE POMOGLA JE FONDACIJA GOSPODE JOHANE VAJDERS - MIROLJUBOV) https://vk.com/doc399489626_458078484 24Мб ...Как уже подчеркивалось, винчанское письмо обнаружено в самом районе Винча и в районе Баница, которые территориально включают в свой состав и сам Белград. Кроме того, они охватывают такие районы, как Верхняя Тузла, Гомолава, Плоская скала, Ледине, Шабац в Югославии. Археологические районы в Румынии и Болгарии мы уже называли, но здесь необходимо подчеркнуть, что в характере письменности, которая документирована, с одной стороны, в Югославии и, с другой, в Румынии и Болгарии можно обнаружить различия. Точнее говоря, археологические районы Югославии отличаются от районов в Румынии и Болгарии тем, что найденный в Югославии материал с письмом имеет азбучный характер, тогда как материал, найденный в Румынии и Болгарии, носит преимущественно пиктографический характер. ...В соответствии с этим, и с формальной, и с исторической точки зрения, винчанское письмо не могло быть локальным явлением - оно стало очагом письменности, которая передавалась из поколения в поколение и распространялась, преодолевая пространство и время. Наибольший вклад в ее сохранение, сбережение и совершенствование внесли венеты и этруски, хотя способствовали этому и другие племена и народы. Венетская азбука ...Этруски были ближайшими соседями венетов, а венеты именно с территории Балкан вступили в Троянскую войну и после поражения поселились в Европе. Известно, что местом их обитания еще до Троянской войны были районы среднего Подунавья, протянувшиеся вдоль Тимока и Моравы до самых истоков Вардара. Поэтому этруски могли заимствовать и морфологию чисел, и морфологию письма именно у венетов, а не у греков, с которыми они не имели добрых соседских отношений. Так и римляне, заимствуя достижения этрусской цивилизации, вместе с ними заимствовали и знание чисел, колыбелью которого был район распространения винчанской азбуки. Винчанское письмо не исчезло с исчезновением винчанской культуры. Ареал его распространения расширялся, при этом оно в той или иной степени модифицировалось; с другой стороны, оно продолжала существовать и в своей первоначальной форме вплоть до наступления поздней бронзовой эпохи, о чем свидетельствуют многочисленные археологические следы. ...Русский летописец XII века Нестор Киевский в своей "Летописи минувших лет" отмечал, что славянская цивилизация возникла именно на Дунае и что именно с берегов его среднего течения она начала распространяться во все четыре стороны света. После потопа, извещает нас этот летописец, три сына Ноя - Сим, Хам и Иафет - поделили землю между собой. Иафету, помимо прочего, достались и широкие просторы по течению Дуная. Его племя, обитавшее именно в этих местах, и дало начало славянской цивилизации, утверждает летописец. Однако современная историография не склонна придавать значение этому источнику, вопреки тому факту, что новейшие открытия в области археологии, антропологии, палеографии, палеолингвистики и других дисциплин свидетельствуют в пользу утверждений Нестора Киевского. Существует еще один письменный источник, известный под названием "Велесова книга' и датированный IX веком (стало быть, он увидел свет на целых три столетия раньше, чем "Летописи минувших лет" Нестора Киевского), - так вот, "Велесова книга" также указывает на широкие пространства в районе среднего Подунавья как на прародину славян. Исследователи обнаружили, что первые страницы этой древней деревянной книги были покрыты письмом еще в начале новой эры, во времена язычества. Но даже "Велесова книга" - один из самых ранних письменных источников славянской истории и древнейшая реликвия их письменности - не смогла побудить историографию внести необходимые коррекции в картину развития славянской цивилизации, и новейшие хроникеры пространства Подунавья по старинке продолжают связывать его прошлое с другими известными цивилизациями. Это непонятное упорство (или неосведомленность) новейшей историографии в последнее время заставила многих отважных исследователей заняться идентификацией тех "других" известных или неизвестных цивилизаций Пешич Радивой. Винчанское письмо и другие грамматологические очерки. 6-е изд. Краснодар: Дедкофф, 2010, с.155 (Пер. Pesic Radivoje. Vincansko pismo. Beograd: Pesic i sinovi, 2008) http://www.twirpx.com/file/1451324/ 3.13Мб https://vk.com/doc399489626_458188588 Word Радивой Пешич. Рассмотрение материалов Велесовой книги и комментарии http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_376.htm Проективное мышление. Образы письменности вендов http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_817.htm

Ять: ...Наиболее крупный памятник русской руники - это так называемая Влесова книга. Она сильно пострадала от позднейших копирований. Неизвестные нам переписчики привнесли в тексты ряд кириллических букв, например ять, ер, ерь. Тем не менее некоторые знаки сохранили свой рунический облик: а, б, р, с. Присутствует в текстах и такая характерная черта, как передача звуков б и в одинаковым знаком. Тексты Bлесовой книги были введены в научный оборот в 50-е 60-е гг. XX в. русскими эмигрантами. Изучение знакового состава эатруднено из-за блокады советской наукой материалов, относящихся к этому памятнику. Тем не менее в 1993г., при посредстве русского патриота Бурикина, госпоже Жанне Миролюбовой, вдове Юрия Миролюбова, удалось переслать в Россию некоторые документы из возглавляемого ею Центра по изучению Влесовой книги (город Аахен, Германия). Посылка содержала результаты исследований знакового состава Влесовой книги, в т.ч. сравнение с буквами текстов, обнаруженных видимо, на Балканах. Балканская письменность в целом имеет более яркие - рунические - черты, нежели письмена из Влесовой книги, что говорит о хорошей ее сохранности (с.16-17) Извлечения из материалов госпожи Жанны Миролюбовой (Центр по изучению Влесовой книги. Аахен. Германия) SISTEMATISASIONE ALPHABETO DI VELES LIBRO LATINO-VINCIANA-VELES LIBRO Радивой Пешич. Сравнительная таблица латинского, винчанского письма и влесовицы Киммерийский центр. Выпуск 12. Виктор Владимирович Грицков. Русские письмена (в 3 ч.) 2 часть. Русские письмена. Руны. М.: Изд. центр Рус. ист. о-ва, 1994, 34с. (Работа содержит обзор основных исторических свидетельств о русской докирилловской письменности - для узкого круга специалистов- кимерологов) http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_367.htm http://rus-istoria.ru/component/k2/item/1083-glava-2-runicheskaya-azbuka

Ять: Денница (Jutrzenka) – Литературная газета Пiсне хвалы а Матыря спЪваще Тоя красна Птыцiя яква несе ПраЩурем нашем огнь до домы iа Песни хвалы и Матерь поет, та прекрасная Птица, которая несет Пращурам нашим огонь в дома их Дощ.7б (а Матыря спЪваще - т.е. и мы поем, и Матерь. Персонаж Влескниги - Матере Сва, что переводится как Матерь Всех, или Матере Сва Слава - Матерь Всех Слава/ВсеСлава; упоминается в текстах почти пятьдесят раз. Она ведет и направляют Русов - перевод и комментарий Н. Слатина) Н.В. Слатин. Влескнига II (Омск, 2006).pdf https://vk.com/doc399489626_449257582 II. Иностранные книги, относящиеся к словянским предметам. Die Wissenschaft des Slawischen Mythus in weitesten, den altpreussisch-lithauischen Mythus mitumfassen den Sinne (Пространное изложение словянского мифа, обнимающее собою древле прусский и литовский мифы). Львов, Станиславов и Тарнов. 1842. В 8, XX и 432стр. Это сочинение написано Др. Игн. И. Ганушем проФессором философии и ее истории в львовском университете. Он рассматривает мифологию, как науку; излагает идею мифа и мифологии; показывает отношение мифологии к истории баснословных времен и к философии мифов и наконец отношение ее к археологии. Сделавши эти общие замечания, он переходит к определению места, какое Словяне занимают в истории просвещения. Здесь он говорит о числе Словян, о стремлении их к просвещению, о народном характере древних Словян, и утверждает, что отличительною чертою их характера есть набожность и миролюбие. Объясняя мифы, он замечает в них индийское начало, и слово: Слав производит от богини огня Славы; поклонение свету и огню, у древних Словян, сравнивает с поклонением Будда – Корос (Хорос) - Суру, на востоке. Словянский Парабрама = Прабог; Тримурти, принимаемый, как одно божество — Триглав; как раздельный, Провен — Сива — Радегаст. — Объяснивши подробно индийскую стихию в словянской мифологии, автор переходить к Парсам (персам) u наконец говорит о соединении стихии индийской с стихиею этих последних. С той же самой точки зрения он разсматривает мифологию прусскую и литовскую; в заключении разбирает преобразование словянского мифа в Европе и приводит названия богов надземных, земных и подземных. Автор во всем своем сочинении является глубокомысленным изыскателем с любовью занимающимся своим предметом. Он пользовался обильными источниками и объяснил многие места; но достиг ли он своей цеди, об этом можно судить по его собственным словам: Мое сочинение частью предназначено для того, чтобы удовлетворять потребности, которую давно уже каждый чувствовал; частью для того, чтобы еще более дать ее почувствовать-. Денница (Jutrzenka) – Литературная газета, посвященная Словянским предметам и издаваемая Петром Дубровским. Варшава, Первая часть. 1842г. Библиография с.134 https://vk.com/doc399489626_459150965 41Мб Die Wissenschaft des Slawischen Mythus in weitesten https://vk.com/doc399489626_459396024 Чешский исследователь XIX века Игнатий Гануш (Hanuś Ignaz J., dr. Zur Slavischen Runen-Frage mit besonderer Rücksicht auf die obotritischen Runen-Alterthümer so wie auf die Glagoliza und Kyriliza. Als ein Beitrag zur comporativen germanisch-slavischen Archaologie. Archiv für Kunde Österreichischer Geschichts-Quellen. Wien, XVIII Band, Keiserische Akademie der Wissenschaften, 1857, S.1-114) убедительно показал, что глаголица восходит к германским рунам; а я позже выяснил, что сами германские руны были вариантом тюркских рун, тогда как тюркские руны возникли на основе русских рун. В.А. Чудинов. Расшифровка славянского слогового и буквенного письма http://chudinov.ru/nacionalnaia/3/ Zur Slavischen Runen-Frage mit besonderer Rücksicht... https://vk.com/doc399489626_459396060 Igna'c Jan Hanus' https://cs.wikipedia.org/wiki/Ign%C3%A1c_Jan_Hanu%C5%A1 Денница (Jutrzenka) – Литературная газета http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_821.htm

Ять: С Новым Годом, собаки! Жукова понесло и в то, что я якобы объявляю Велесову книгу подлинником. Откуда он это взял? В Википедии вычитал? Как всегда, никакой цитаты Жуков не приводит, опять безграмотно перевирает. Никогда и нигде я не писал и не мог писать, что Велесова книга – подлинник. Не в том была цель и задача трехтомника «Экспертиза Велесовой книги» (Концептуал, 2015). Цель и задача была в том, чтобы разобрать «критику» Велесовой книги, и то, на чем она, «критика», основана. Выяснилось, что ровным счетом ни на чем, на вброшенных «постулатах», на ерничестве, вранье и передергиваниях. Выяснилось, что текст Велесовой книги в том виде, в каком он был в свое время переписан, адекватно читается, и что при сопоставлении более десяти разных переводов разными авторами они, переводы, все друг с другом стыкуются. Все передают один и тот же текст, который слегка варьируется на периферии переводов, но незначительно. Этим была опровергнута басня, авторства в первую очередь А. Зализняка, что Велесова книга не читается, что ее невозможно перевести. Но Экспертиза ничего не говорила о «подлинности» Велесовой книги, таких данных у нас просто нет. Как нет данных о подлинности Библии, о подлинности «Слова о полку Игореве», о подлинности любой летописи, поскольку ни у одной из них нет оригинала, все в списках. Как нет оригиналов «Авесты», «Манаса» и практически всех литературных памятников античности. Но Велесова книга стоит особняком по степени русофобского накала в ее отношении. Русофобы просто не могли допустить, чтобы эта книга существовала как древнерусский литературный памятник, ее академическое изучение фактически запрещено, оно не допускается, РАН фактически устраивает обструкцию ее исследованиям, да никто в РАН не рискует это делать. Теперь Жуков продолжил эту русофобскую позицию, и самое смешное, и в то же время низкое – не имея об этой Книге никакого понятия... А. Клёсов. Клим Шариков рассуждает о ДНК-генеалогии. Опубликовано 07.02.2018 http://pereformat.ru/2018/02/klim-sharikov/

Ять: Правду сочинить нельзя - Е. Курдаков С Влесовой книгой, буквально с первым же текстом ее, мы получаем, наконец, не просто свою родную мифологию, в которой нам отказала наша же родная наука, не просто новую этническую память, не просто новые мифологические символы, которые мы можем теперь уже свободно применять взамен аполлонов и зевсов, но главное - новое очищенное самосознание, где понятия русскости, богоносности, общечеловечности, почти лишенные сейчас какой-либо философской определенности, становятся совершенно конкретными понятиями именно в их неагрессивной миропонимающей сущности этноса - наследника Прародины человечества и во многом его когда-то общего ритуального языка Евгений Курдаков. Влесова книга - реликт русской мифологии http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_111.htm

Ять: на 1 час. 37 мин. Православные: У вас источники вероучительные есть или нет? Родноверные (В. Казаков): Лично у меня...у нас...источников вероучительных, как вы это понимаете...нет...Есть Велесова книга, но мы не считаем ее священной книгой... Православные: Иначе говоря у вас вероучительных источников нет... Родноверие и православие. Второй диспут 11 октября 2009 https://vk.com/wall399489626_856 видео https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2027422094245285&id=100009325422054 Полная версия продолжения диалога с родноверами, начатого отцом Даниилом Сысоевым. Этот диспут прошёл уже без отца Даниила 11 октября 2009 года в г. Калуга в Театре юного зрителя. Диспут был на тему: «Православие и Родноверие: аргументы в пользу истинности". В ходе диспута были рассмотрены следующие темы: 1) Что есть истина 2) Есть ли зло и как оно себя проявляет 3) Вероучительные источники.» Православная сторона: Священник Владимир Войтов Священник Дмитрий Моисеев Священник Игнатий Душеин Священник Георгий Гафаров Сторона родноверов: Глава Союза Славянских Общин Славянской Родной Веры Вадим Казаков Старейшина Калужской славянской общины Велизар (Михаил Богатырёв) Жрец Московской Славянской общины Белояр (Максим Ионов)

Ять: Велимир пишет: 27.04.06 11:36. Заголовок: Изенбек - мифологическая личность? Задумываясь о легенде "Велесовой книги", я не мог не обойти вниманием интересный факт. Во время гражданской войны эмигрировало порядка пяти миллионов человек. Цифра условна, но думаю, порядок она отражает верно. Так вот, сколько из них было провсещенных и активно действующих русских "язычников"? Кавычки потому, что для русских людей язычество в то время было в первую очередь культурной и эстетической ценностью, а не религиозной. Думаю, что десятки. И среди них первым был Юрий Мролюбов. Так вот, какова вероятность того, что именно искатель славянской древней традции Мролюбов СЛУЧАЙНО НАТКНЕТСЯ на мешок Изенбека? Эта вероятность порядка той, что вы, уважаемый чтатель, сегодня попадете под машину. Может быть даже меньше. И еще. Изенбек бежит из России. Как и все бегущие в никуда, он естественно должен думать о золоте и бриллиантах, и о мешке со своей одеждой и самыми необходмыми вещами. Это совершенно естественно. Больше одного мешка двумя руками не унесешь. Однако, он, подобно сказочному герою, выбирает мешек с песком вместо мешка с серебром - Изенбек двумя руками тащит сомнительный мешек с деревянной рухлядью. (мысленно представьте себе вес и размер мешка по числу упоминаемых дощечек - этот мешок обязан был быть единственной его вещью). Может Изенбек думает, что дощки в мешке - велчайшая ценность, равная золоту и бриллиантам? Да нет. Он даже не суется в этот мешок, живя в нищете, в эмиграции. И это не понятно всем, кто хоть когда - то голодал. Изенбек - удивтельный бессеребряник, который со своей непрактичностью вообще не должен был доехать до Парижа. Естественен вопрос: а был ли сам этот удивительный Изенбек? Есть ли о нем хоть какой-то еще след, кроме как рассказ самого Мролюбова? Обнаружение Миролюбовым дощечек у Изенбека является либо невозможным (по законам вероятности) событем, либо - божьим промыслом, чудом. А для чуда естественно наличие хоть одного чудесного персонажа. Его роль и выполняет Али Изенбек. ВЛАДИМИР (Стрельцов-Юрьев) пишет 02.05.06 17:30: Добра Всем, "...и меня потому не забудут, если будет еще Добро. Ю.П.Миролюбов" Н.Н. Сперанский-Медведев, спасибо Вам, что Ваши "сомнения-размышления" вызвали отклики, кому не безразлично Прошлое нашего Отечества. Сомнение-это путь к достижению Истины. Вы, как специалист в области математики, должны быть точны и не имея проверенных фактов, пускаться в домыслы. Юрий Петрович еще при своей жизни наслушался всего этого. Кто А.И.Асов, Бус кресень... - мы знаем. А вот кто Миролюбов, Али Изенбек - мы почти не знаем. Нам с Вами нашей жизни не хватит, чтобы детально разобраться в том наследии, который оставил Миролюбов. (более шестидесяти книг еще не издано, огромное количество писем, которые ему писали наши Странники, оказавшись не по своей воле вне Отечества, изобретения в разных областях, наход., в реестре Королевства Бельгии... ) На сайте Памяти Миролюбова будет со временем достаточно информации, чтобы ни Вы, ни другие "ученые" не давали волю своей фантазии. Это важно для всех, кто боится признать собственное заблуждение в отношении Влескниги. Если у Вас нет книги "Сказ о Святославе Хоробром, Князе Киевском" (более 1000 страниц) - это не значит, что ее не существует ! Спасибо. Брюссель. http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000006-000-0-0-1154081338 http://welemudr.mirtesen.ru/blog/43472948495/Hudozhnik-slavyanist-N.-N.-Speranskiy-(volhv-Velimir)-kartinyi?page=2 Николай Сперанский (Велемир) о "Велесовой книге" и ее продолжении 1. Современное развитие русского язычества часто связывают с обнаружением "Велесовой книги" - литературного памятника, якобы написанного волхвами в девятом веке. Ныне некоторые ее защитники оценивают человека или автора литературного произведения только по одному критерию - по отношению к "Велесовой книге". После этого, они выносят одно из двух полярных мнений: имеют они дело с врагом или другом. Здесь, "Велесова книга" рассматривается как произведение, созданное в двадцатом веке трудами современных волхвов. Таково мнение автора этих строк. И если автор или какой иной человек имеет обоснованное мнение, то он может его высказывать. Это не осуждается богами, ибо мы язычники, а не христиане. В конечном итоге, богам требуется не содержание нашего мнения, а его нравственная чистота. Утаивание вранья из соображений, что оно полезно народу - себя не оправдывает. 2. По существующей ныне легенде, тысячу лет назад волхвы спрятали книги с истинным знанием, которое до сих пор хранится и никем не найдено, а если будет найдено, то мир переменится. "Велесова книга" как раз и претендует на то, чтобы быть одной из таких книг. Разумеется, "Влесова книга", данная Миролюбовым, и современная "Велесова книга", созданная Бусом Кресенем - различные произведения, написанные на одну тему. Бус Кресень ввел нас в заблуждение, объявив себя реконструктором, а не автором этой новой книги. Это было нужно для коммерческого успеха и популярности книги, которая претерпела целый ряд изданий. За Бусом Кресенем остаются все авторские права, но если бы он объявил себя автором, то его читать никто бы не стал. Истина, утверждающая, что среди современников пророков нет - работает, и является тяжелым прессом как для действительных творцов, так и для выскочек. Хорошо известно, что наши современные язычники достижений друг друга не признают, потому, что каждый думает, что именно он знает истину. Может быть, это не этично признавать, но в этом нет ничего удивительного. Это обусловлено пассионарным взрывом в области интереса к нашей древней культуре. Вернемся к анализу деятельности Буса Кресеня. Объявив себя реконструктором, Бус обошел народное непринятие "выскочки" сенсационностью материала. При этом, без всякого сомнения, он удачно использовал дух, идеи и характер материала книги Миролюбова. На сегодня он самый популярный человек в языческом движении, хотя знак этой популярности чаще всего отрицательный. К сожалению, Бус не выдержал испытания славой. В своем оригинальном произведении "Звездная книга Коляды", Бус помещает свою фотографию рядом с образом божества. Стоит он в жреческом одеянии, с посохом, который означает наличие власти от бога и протягивает нам плошку нищего, что отражает реальное положение дел - язычество бедно и держится только на своем духе. Толкованию помогает и заявление Буса сделанное в очередном издании его "Велесовой книги" 1997 г., где он пишет, что все ранее изданные переводы признаются устаревшими и не каноническими. Предложенный же перевод оказывается каноническим! Термин "канонический" используется исследователями для обозначения наиболее законченного текста, если есть несколько его вариантов. Сами авторы такими словами о своих трудах не говорят. Поэтому, мы имеем дело не просто с термином, а с указанием на определенное качество перевода. Надо ли понимать, что данный перевод (пересказ) книги Миролюбова совершенен? По крайней мере, мы знаем что работа завершена, и Бус приближен к богам, о чем нам и поведал. И это важно знать, ибо был переводчик, а стал пророк! Едва ли от наших единоверцев кто-то добьется хоть малейшего признания, будь человек в самом деле пророком. Потому, если Бус не объявил бы сам себя творцом канона, никто его таковым бы признать не догадался. Теперь же у нас есть каноническая книга! Коммерческая тайна Буса сохраняется до той поры, пока читатель не задастся самым простыми вопросами: Почему в переводах "Велесовой книги" разных лет дан текст различный по объему и содержанию? Почему перевод не дан так, как его принято делать: на одной стороне действительный текст от Миролюбова, а на другой - перевод? Эти вопросы получат самый простой ответ, если мы признаем, что так называемые переводы Буса Кресеня есть его творчество, действительно начавшееся с текстов Миролюбова, но ушедшее от них так далеко, что ни о каком "переводе" не может быть и речи. В самом таком творчестве ничего порочного нет. Это называется продолжением традиций. Но если Бус Кресень уже во второй версии своей "Велесовой книги" заявил бы это, то потерял бы своих почитателей. 3. Лихость подхода Буса к вопросу перевода, неизбежно приводит к выводу что и сама изначальная "Велесова книга" была создана Ю.П. Миролюбовым в двадцатом веке, а дощечки Изенбека никогда не существовали. Скорее всего не существовал и сам Изенбек. Обоснуем это мнение. Аргументами лингвистов и криминалистов пользоваться не будем, поскольку большинству людей они не понятны. Все эти специалисты считают "Велесову книгу" поддельной, и не хотят спорить на эту тему не потому, что они враги русского народа, а потому, что считают тему закрытой. Основным аргументом в защиту подлинности книги является мнение, сформулированное еще ее первым исследователем Сергеем Лесным в своей работе: "Велесова книга - языческая летопись доолеговской Руси", Виннипег, 1966г. Лесной признал текст "Велесовой книги", предоставленный ему Миролюбовым, подлинным. Как честный исследователь, он привел все аргументы за подлинность книги и против. Основным аргументом "за подлинность" оказалось отсутствие у Лесного ответа на вопрос: зачем понадобилось создавать такое огромное количество поддельного материала, в большей части абсолютно не понятного? Изобретать для этого особый язык, создавать технику письма на дереве, писать с чертой сверху как в санскрите? Зачем понадобилось создавать мифологию и тысячелетнюю историю целого народа? И все это при условии, что поддельность текста может быть легко доказана! Оказалось, что "Велесова книга" говорит сама за себя. Никакого основания к созданию подделки такого масштаба С. Лесной не нашел, и никаких объяснений по этому поводу до сих пор не сделано. Дадим эти объяснения. Действительно, масштаб подделки плохо совместим с человеческой психикой, если предполагать, что над "Велесовой книгой" трудился фальсификатор. Значит, книга действительно писалась волхвами или одним волхвом, но только совсем не обязательно в девятом веке. Это совершенно понятно нам сегодня, когда современные волхвы создают свои произведения. Тогда же, в первой половине и середине двадцатого века, мир был более рационален, и такая мысль не могла родиться в голове исследователя. 4. Естественно думать, что таким волхвом и был Ю.П. Миролюбов. Как С. Лесному, так и остальным исследователям "Велесовой книги", он представился журналистом, роль которого в судьбе книги невелика. Рассмотрим повод, предлог под которым Миролюбов вдруг наталкивается на дощечки. Оказывается Миролюбов искал материалы для историко- литературного произведения о нашем князе Святославе. Любопытно, что такого произведения нет среди трудов Миролюбова. Более того, оно вообще выпало бы из самого характера его эпистолярного наследия. Такой жанр литературы не был свойственен Миролюбову, но зато он был свойственен его эпохе. Поэтому само такое желание писателя на первый взгляд не вызывает никакого сомнения. Миролюбов сообщает нам, что найдя дощечки, он будто бы только переписал текст книги с них на бумагу, и все. О своей симпатии и глубоком знании русского язычества, о знании санскрита он им не сообщал. Обратим внимание на то, что и Бус Кресень долго составлял нам о себе образ только переводчика книги! В действительности он претендует на место идеолога псевдоязыческой религии, о которой мы еще будем говорить. Миролюбов был самой крупной фигурой среди увлеченных язычеством эмигрантов. И он, по сути, оказывался и первым волхвом, в прямую обязанность которого входит сохранение веры. То, что он при этом ходил в церковь - ровным счетом ничего не значит. Значит дух, над которым он всю жизнь работал. Спрашивается, какова вероятность того, что именно он, первый волхов, случайно натыкается на дощечки? Тогда из России эмигрировало около десяти миллионов человек. Значит вероятность события порядка одной десятимиллионной. Событие кажется невозможным. Итак, скорее всего, действительной фальсификацией Миролюбова является не сама книга, а утверждение, что существовал Али Изенбек у которого хранились деревянные дощечки с текстом книги. По книге С.Лесного, Изенбек не смог указать точно, когда и где он нашел их. Утверждение, что дощечки были найдены в усадьбе Задонских, лишь гипотеза. Эти дощечки видел у Изенбека только Миролюбов. Только один человек - только первый волхов. Такое совпадение невозможно без вмешательства высших сил. При этом своевременно издать малым тиражом копии дощечек, или как-то иначе проинформировать о них общественность, сфотографировать для себя, или просто нормально их сосчитать - Миролюбов фактически не захотел. Все это было легко сделать за пятнадцать лет работы. За это время он не мог не задуматься о судьбе дощечек, о том, что ему не поверят, если дощечки пропадут! Более того, он объясняет свою кропотливую работу над дощечками именно предчувствием того, что они погибнут. Сохранившаяся фотография с одной из дощечек не показывает края дощечки и признается экспертами снимком с бумаги. Сразу после смерти Изенбека дощечки исчезлают. Где жил в Париже Изенбек и где похоронен - остается только гадать. Миролюбов обязан был знать и то и другое, но ничего не сказал нам. Таким образом, от дощечек не осталось никаких следов, кроме усердно сделанных с них копий. Остается думать, что Миролюбов счел нужным ввести нас в заблуждение. Почему он так поступил? Как говорилось, все дело в том, что сам Миролюбов был язычник. Об этом свидетельствует его литературное творчество, из которого фактически следует, что в задачу Миролюбова входило восстановление языческой веры в России. Это была сверхзадача. В Гражданскую войну он вынужден был эмигрировать. Что же ему оставалось делать? Он был оторван от родины, а в Советском Союзе язычников не принимали всерьез ни государство, ни подавляющая часть народа. Миролюбов понял, что является одном из последних свидетелей язычества русских крестьян начала двадцатого века. Ужас того, что древняя русская культура безвозвратно погибнет, заставил его работать. За пятнадцать лет он создает "Велесову книгу", чтобы через обсуждение ее подлинности привлечь внимание представителей русской культуры к язычеству. Миролюбов кладет на это жизнь, и это удается! 5. Проанализируем языческие представления Миролюбова по его книге "Риг-Веда и язычество", написанной уже после того, как работа с "Велесовой книгой" была окончена. В этой книге Миролюбов утверждает, что вплоть до советского времени в России некими волхвами во всей полноте сохранялось волшебное языческое знание. К сожалению, это не подтверждается трудами огромной массы специалистов, которые на рубеже веков "ходили в народ" записывать заговоры, сказки и былины. Экспедиционная статистика говорит, что это относится к числу невозможных событий. Миролюбов же говорит, что многократно сталкивался с такими волхвами. Вот, например, что говорил ему дед на хуторе к северу от Екатеринослава: "В старину люди грамоте знали! Другой грамоте, чем теперь, а писали ее крючками, вели черту Богови, а под нею крючки лепили, и читать по ней знали." В тех же краях, со слов того же Миролюбова, через несколько лет (мифологический) Изенбек найдет дощечки с "Велесовой книгой". Странное совпадение. Тем более странное, поскольку сам Миролюбов отмечает, что дед говорил о подвешенном письме, а про "Велесову книгу", с таким же письмом, не упоминает, будто и не работал с нею. Письмо такое ни в одном другом славянском тексте не обнаружено. Тут бы наоборот - надо во-всю кричать об уникальном совпадении данных! Еще встреча. Во время Гражданской войны умирал дед-язычник и говорил: "Оборвалась Золотая Цепь, и больше этой цепи не будет!" По мысли деда, от первых дней мира до настоящего была установлена цепь языческой традиции, которую "умственные" люди передавали от одного к другому. Дед умирал и плакал, потому что не нашел, кому передать свое знание. Миролюбов пишет, что был этому свидетелем. Умственные люди после таких откровений легко достроят действия Миролюбова, которые он не записал по скромности. А именно: он не мог не поклясться деду, что скует Золотую Цепь. Этой тайной клятве Миролюбов остался верен на всю жизнь. И в этом ему можно завидовать. В крестьянской среде, которую якобы наблюдал Миролюбов, было великое множество представителей жреческого сословия. Никто их за колдунов и ведьм не считал. Все они не только умели волховать, но и знали имена богов и объясняли смысл своих обрядовых праздников. К сожалению, в это невозможно поверить. Остается просто считать, что Миролюбов нас сознательно обманывает - дает понять, что описывает все эти явные фантазии как очевидец. Между богами книг "Риг-Веда и язычество" и "Велесовой книги" можно установить соответствие. Так, Лада - Жар-Птица ассоциируется с матрической богиней птицей Сва, Велес - звездный бог, подобен Агни. Три дня Зеленых Святок празднуются в поле в честь Хорса, Ярила и Даждь-бога. В этом легко усматривается культ Триглава Велесовой книги. Название праздника - Троица имеет у Миролюбова языческий смысл. Есть в книгах общие термины: Навь и Явь. Совместное введение этих понятий принадлежит Миролюбову. Все эти данные, перечисленные в книге "Риг-Веда и язычество", оказывается, были известны ему от народа, еще до знакомства с "Велесовой книгой". 6. Обратимся теперь к другой стороне древних литературных и фольклорных памятников, к которой "Велесова книга" входит в явное противоречие. Так, например, во всех песнях "Старшей Эдды", боги уподоблены людям, пусть совершающим иногда сверхъестественные поступки, но именно людям! Помимо магии, никакого отделяющего их ореола от обычных людей не обнаруживается. Не существует такого ореола и у героев Калевалы. В ней тоже нельзя понять - о ком, собственно, ведется песнь: о простом земледельце, герое шамане или о божестве? У всех у них простые человеческие потребности. Это означает, что у древнего скандинава бог и человек стояли как бы почти на одной ступени, и любой викинг как бы мог сказать божеству: "ты". Так же мог поступить и представитель угро-финских народов. И в песнях южных славян мы находим естественное нисхождение богов до уровня человека, когда люди находят естественным для себя спорить с богами, и боги за это не казнят их. То же мы находим и в волшебных русских сказках и былинах. В согласии с этой традицией и Островский написал свою "Снегурочку", где боги совершенно естественно живут среди людей и подчиняются единым законам. Надо понимать, что это общее свойство европейских народов - ставить богов с людьми как бы в равные отношения. И только в одном памятнике - в "Велесовой книге" мы ощущаем огромную дистанцию между богами и их потомками - русичами. Историческая традиция всех без исключения народов говорит, что дистанция между богами и людьми вырастает тогда, когда складывается государство, и боги входят в отношения с религиозными институтами, а не просто с народом напрямую без института посредников. То, как "вырастают" боги, легко видеть на примере гимнов вед, где Индра то безмерно велик, то вдруг становится сотрапезником среди пьющих сому. Это видно и в греческой мифологии, где люди упорно хотят сравняться или превзойти чем-то богов, то красотой, то мастерством, но боги всякий раз утверждают свое превосходство по-человечески несправедливостью, которая должна считаться справедливостью в божественном (социальном) масштабе. Судя по самому факту существования таких мифов, жречество именно требовало признать эту несправедливость за высшую справедливость с учетом того, что бог неизмеримо выше человека, и ставить себя с ним в равные условия - заранее преступно. Очень важно отметить, что эпоха, когда в античном обществе начали "опускать" богов до уровня человека - императора, совпадает с эпохой кризиса античной религии. Иначе говоря: обратный ход религиозного мышления приводит к распаду религиозного института. Дистанция между богами и людьми в "Велесовой книге" молчаливо предполагает, что было великое государство русов, которое распалось, а составлявший его народ испытывает агонию разложения и исчезновения с исторической сцены. В этой драме носители высокой протославянской духовности деградируют и уступают свое историческое место инородной первобытной дикости со свежей кровью. Таковым оказывается лейтмотив "Велесовой книги". Окончательно этот процесс затухания памяти о древнейшем величии русов прерывает христианство. Таким образом, "Велесова книга" невозможна без великой протославянской или древнейшей русской цивилизации. На сегодня эта цивилизация не обозначена никакими данными, если не считать лингвистических изысканий Гриневича, и некоторых произвольно толкуемых археологических материалов. Если она действительно была, то мы, русские, пережили более чем тысячелетнюю эпоху величайшего упадка и величайшей потери своей памяти и культуры, от которой остался лишь наш язык. При этом опять не ясно: мы генетические наследники тех древнейших русов или только наследники языка и элементов религии? Многим льстит возможность оказаться прямым потомком доисторической цивилизации. Но если оставить амбиции и не строить теорий о собственном величии, то наступает ясность. А именно: из всех приведенных рассуждений следует простой вывод о том, что Миролюбов принадлежал к людям склонным к мистификации и не отягчающим себя вопросами научной достоверности своих представлений. Зная это и вчитываясь в текст "Велесовой книги", представленный С.Лесным, становится видна ностальгическая любовь Миролюбова к родной земле и патриотизм с чертами характерными для Гражданской войны, пирамидальная структура учения, построенного по аналогии с христианством, и удивительная рациональность в разделении мира людей и мира духов, свойственная нашему времени. Древнейшие летописи, былины и сказки говорят, что все было наоборот: Наши древние герои отстаивали свои местные интересы, а в соседние русские земли ходили ушкуйничать. Богам поклонялись разным, но только не светлому Триглаву, которого не было. Трехглавым был змей и бог в Щецинге, которому дарили черного коня. Древние герои всегда стояли на грани мира людей и духов - были волхвами, шаманами, и силой владели богатырской. Миролюбов, наверное, решил, что все это слишком расхожие трафареты в таком нужном нам сегодня произведении, как "Велесова книга". Меньше всего он хотел, чтобы она уподоблялось сказке. Как бы то ни было, задачу свою он выполнил - всколыхнул сознание советской интеллигенции, забросил в него зерна, которые ныне дают всходы. Эти зерна несут в себе элементы древней культуры, но и обмана тоже. Любопытно, что Кастанеда в своем "Учении Дона Хуана" так же отмечает, что современного умника нельзя научить искусству видеть (духов) без обмана. Без всякого сомнения, "Велесова книга" Миролюбова - великая книга. Но она имеет свое ограниченное место в нашей культуре, и зыбко строить языческое учение, признавая ее творением девятого века, иначе говоря принимать ее за бесспорный авторитет. 7. История с "Велесовой книгой" повторяется. Так объявившийся в девяностых годах, в Омске, некий глава староверов-инглингов, в своей книге "Саньтии Веды Перуна", 1999 г. пишет, что в подлиннике их саньтии представляют десятки пластин благородного металла, на обе стороны которых нанесено подвешенное письмо с буквами, подобными рунам. Из книги инглингов можно понять, что на каждой сторне пластины 36 строк, в каждой строке 16 рун. Стало быть инглинги владеют саньтиями, состояшими из десятков пластин высотой примерно в 30 см., шириной в 10, и толщиной в один миллиметр. Записано на них древнейшее Славяно-Арийское Предание. В нем примерно пятьдесят тысяч знаков. Этот документ сохранен не иначе как Жрецами-Хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов. К сожалению не сообщается хотя бы примерная дата создания этого текста или возраст пластин, но надо думать, что саньтиям многие века. В них Перун дает людям наставления как жить праведно. В своем религиозном духе и стиле текст саньтий заметно повторяет тексты Буса Кресеня, что указывает на тайную преемственность. По характеру мышления, терминологии и подаче истин - текст соответствует психологии человека нашего времени. Исторические инглинги, известны как династия шведских королей раннего средневековья. Наши Омские инглинги рассматривают "Сагу об инглингах" как повествование о своих первопредках. Соответственно они дополняют славянский пантеон богов скандинавскими богами. Себя же называют православными, но ни в коем случае не язычниками. Вот другой пример. Весной 1997 года русский язычник Сергей Шошников, в частной беседе на тему о "Велесовой книге", сообщил, что в Москве, в библиотеке Ленина, хранится огромный текст, написанный чертами и резами, близкими по характеру к тому, что представил нам Миролюбов. Я знал, что Шошников доступа в библиотеку не имеет, принял это сообщение за его причуду и не поддержал разговор на эту тему. Десятого декабря 1998 года, другой известный язычник Дмитрий Баранов на семинаре в институте археологии так же обмолвился, что в "Ленинке" хранился текст "Перуницы", написанный чертами и резами, но он был недавно похищен. Видел там этот текст и работал с ним Алексей Пуртов. На чем именно был написан или вырезан этот текст - внимание не заострялось. Надо понимать, что Шошников и Баранов говорили об одном тексте. О его содержании ими ничего не говорилось. Но в 2000 году от третьих лиц нам стало известно, что Шошников и Баранов поклоняются богам Гаду, Кату и богине Суко, и славянских богов по их мнению сто сорок шесть. Может быть, о них и говорится в тексте? Таким образом, Пуртов около года мог работать с уникальной рукописью оригинального содержания. Зная участь Велесовой книги, он не мог не переписать "Перуницу" от руки. Копировать же документы такого уровня по правилам библиотеки он не мог. В то время мне неоднократно доводилось встречаться с Пуртовым в "Ленинке", но он, зная круг моих интересов, не ознакомил меня с "Перуницей", не сделал свидетелем ее существования. Конечно, этому можно найти много объяснений, но получается, что в известность о "Перунице" ставились те люди, которые не имели доступа в библиотеку. Можно ожидать, что через несколько лет нам дадут книгу - "Перуницу". Легенда вечна. http://slavya.ru/trad/velimir/kpv11_17.htm Николай Сперанский. Книга природной веры. Том I. Глава I Философские вопросы язычества. О "Велесовой книге" и ее продолжении. Издательство: Велигор, 2009г. 592с. http://slavya.ru/trad/velimir/kpv_oglav.htm https://vk.com/doc3125830_437390726

Ять: «Гонения на «Велесову книгу» начались в 1970-е годы, когда академик Д.С. Лихачёв поручил своему сотруднику О.В. Творогову написание обширной отрицательной рецензии на языческою летопись. Мотивом его поступка было неприятие язычества и языческой литературы. Он считал, что её не было, а древнерусская литература возникла сразу после Крещения Руси князем Владимиром I Святославичем из византийской литературы греко-православного типа и деловой письменности...» «Д.С. Лихачёв объявлял первым русским интеллигентом св. Максима Грека (XVI в), тогда как первые русские писатели появились на Руси за 700 или более лет до этого, ещё в IX–X вв. Это были монахи греческой православной Будинской обители под Киевом, блаженный Феофаний Сурожский и хартофилакс Григорий, создатели Древнейшей летописи 845–884 г., «Венцом потугов торжествующих гиперкритиков был коллективный сборник Пушкинского Дома РАН «Что думают учёные о «Велесовой книге». В нём были напечатаны разоблачительные статьи (и по две-три одного автора), в том числе и ныне живущих, и давно покойных: О.В. Творогова, Л.П. Жуковской, В.И. Буганова, Б.А. Рыбакова, А.А. Алексеева, И.Н. Данилевского, В.П. Козлова, Н.А. Соболева. В этой серости, откровенной халтуре нет ничего стоящего, положительного, а только некомпетентность, русофобия, а также частичный комментарий и словник, и другие справочные материалы, и гиперкритика. И главное: критики не прочитали текст, который они критикуют! <...> ...переводы Миролюбова, Асова, Слатина, Дудко и др. неверны, и только один перевод А.И. Умнова-Денисова правильный!< ...> ...торжественно провозглашённое Д.С. Лихачёвым незыблемое правило советской текстологии «Сначала прочти, опубликуй, а потом критикуй!» здесь грубо нарушено!» Беседу вёл Михаил ПЕКИН, г. ВЕЛИКИЙ НОВГОРОД (В материале использованы цитаты из предисловия Ю.К. Бегунова к изданию: «А.И. Умнов-Денисов. Приникание: Древнейшая ведическая летопись славян», М.: «Осознание», 2009) Литературная Россия - номер : №31-32. 02.08.2013 ПОКУШЕНИЕ НА МОНОПОЛИЮ АКАДЕМИКА ЛИХАЧЁВА http://old.litrossia.ru/2013/31-32/08199.html http://forum.samoteka.su/viewtopic.php?f=4&t=1907&p=11688&hilit=%D0%91%D0%95%D0%93%D0%A3%D0%9D%D0%9E%D0%92#p11688

yurmax: Я как любитель-историк имел шанс прочитать и ВК, и экспертизу, и эпос Логинова. ВК - настоящий памятник о нашей древнейшей истории пращуров, именно истории!!! К сожалению, экспертиза Клесова и компании НЕ дала ответа по этому существенному аспекту древнего памятника. Говорят о чем угодно, чего-то анализируют, хотя лингвистов в группе Клесова я не наблюдаю, но само содержание ВК так и осталось не раскрыто. Хотя результат есть - ВК древний памятник. Эпос Логинова не дал мне лично ничего нового. Написан в духе советского бюрократизма. Главный источник по ВК - работы Н.Слатина. Есть и моя попытка раскрыть историческое содержание ВК. См. Полезные ссылки >> Исследования по древнейшей истории >> http://vleskniga.borda.ru/?1-5-0-00000038-000-0-0-1524152002

Светлаока: yurmax пишет: ВК древний памятник. Давайте исходить из этого прежде всего: древнерусский памятник деревянной книги. Чудом уцелевший и переданный потомкам истинными патриотами земли Русской.

Слатин Н.В.: Дорогая Светлаока ! Чудом уцелевший и переданный потомкам истинными патриотами земли Русской. Вот и именно, что чудом! Дорогой Ять ! В: Ять Пост N: 2652 пишется: Н.В. Слатин. Влескнига II (Омск, 2006).pdf https://vk.com/doc399489626_449257582 А с какого "аккаунта" "vk.com" эта пэдээфка взята?



полная версия страницы