Форум » Народное творчество » Радует! » Ответить

Радует!

Светлаока: Радует! Возникла мысль создать/повторить* тему Радует!, в ней размещались бы радующие нас/всех вести, новинки, всё то, что давало бы нам энергию или хотя бы улыбку. Такая тема-батарейка. Для начала то, что меня умилило и заставило улыбаться: слова Н.В.Слатина на посланное ему видео лирохвоста. [quote] Отправлено: 12.12.17 17:28. Заголовок: Лирохвост и звездные.. Светлаока: цитата: Лирохвост и звездные войны - во, начирикала птичка)))) https://youtu.be/dn0Cn7CBezU Слатин Н.В.: ==От вить кокой прохвост энтот лирохвост… …бывают же такие чудесные совпадения в природе… [/quote] Мне это очень понравилось - тепло душе от этих смешных /детских слов. ______________ * Создавала такую тему на форуме группы Флёр, Украина.

Ответов - 20

Светлаока: Словно услышали: Доброты пост или Не всё уж так и плохо! http://www.yaplakal.com/forum2/topic1725086.html Светлаока написала 15.01.18, этот товарищ хорошо ловит радиосигналы в ноосфере), пост от 17.01.2018 - 13:43

Слатин Н.В.: Вот! Это-то нам и надо!

Слатин Н.В.: :-)


Светлаока: Итальянцы смотрят "Формула любви", их реакция на знакомые слова. https://youtu.be/T1bsTxubsjE Оч. радостный оптимистичный канал).

Слатин Н.В.: уно уно уно уно момэнто сантимэнто сантимэнто

Светлаока: Достижения России за 2017 год. Не всё так мрачно! https://sdelanounas.ru

Слатин Н.В.: Так будем радоваться — и делать всё ладом, как надо!

Светлаока: - Радовает нас! - Дедушка, ты неправильно поёшь! - А как надо? https://youtu.be/Wb77vwa8rGY Деревенская речь древнее современной детской.

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Деревенская речь древнее современной детской. Да уж несомненно!

Светлаока: ©Русские рыбаки - самые добрые) https://m.vk.com/wall-19067319_33369

Слатин Н.В.: Хорошо, когда людей что-то по-хорошему радует!

Светлаока: Русские песни. https://youtu.be/TdKAWWfwcms - Смелые люди могут так петь. (Из комментариев).

Светлаока: Я больше не беспокоюсь, Я - Северный Полюс, Я - сердце покоя... ... Ольга Пулатова (ex Flёur) написала новую песню, по-моему гениально всё - слова, исполнение, аранжировка (Катя Котельникова - синтезатор). https://youtu.be/q7r49XDxFdM

Слатин Н.В.: Ещё бы кто текст написал тут, чтоб понятно было, о чём там поют…

Светлаока: Сердце покоя Автор текста и музыки Ольга Пулатова, экс Флёр (группа Flёur), Одесса Рушится мир, а я неподвижна В грохоте криков не слышно Паника поглотила дороги Из моря восходят кровавые боги Вокруг меня пляшет хаос Созерцаю его сквозь усталость Есть ли смысл совершать движения? Лучше спою, чтобы снять напряжение Я больше не беспокоюсь Потому что я Северный полюс Сердце покоя Держу небо, не беспокоюсь Даже если и оно раскололось Я сердце покоя Быстрей, чем пылающий поезд Лечу под откос, на месте стоя У меня своя скорость Читай со мной эту повесть Если крепок твой уроборос И сердце покоя Волна превратится в цунами Ветер дует, как должен ветер Камень твёрд, потому что камень Свойство есть у всего на свете Мой акцент и мой стиль покроя Это я, и я не раскаюсь Я сердце циклона, я сердце покоя И это мой собственный хаос “ Дай потоку себя увлечь Монстры из грязи и гноя Подошли ко мне спросить, что я такое Я сердце покоя Сгинь, поганая поросль Распадайся, а я не расстроюсь Я сердце покоя Держу небо, не беспокоюсь Даже стоя в обломках по пояс Я сердце покоя Постоянно, как паранойя Крепкое, как бицепс героя Сердце покоя Я больше не беспокоюсь Потому что я Северный полюс Сердце покоя Держу небо, не беспокоюсь Даже если и оно раскололось Я сердце покоя Быстрей, чем пылающий поезд Лечу под откос, на месте стоя У меня своя скорость Постоянно, как паранойя Крепкое, как бицепс героя Сердце покоя Сердце покоя Сердце покоя Сердце покоя Посыпалась звёзд картечь Темнота достаёт свой меч Дай событиям просто течь Дай потоку себя увлечь Ничего невозможно сберечь Каждая клетка и каждая вещь Это энергия, дай ей течь Дай потоку себя увлечь Дай энергии течь Дай потоку себя увлечь Дай энергии течь Дай потоку себя увлечь

Светлаока: Amar mallika bone , автор Рабиндранат Тагор, Индия, бенгали. https://youtu.be/AIu48zGbrI4 Исполнитель: группа Sanam (Sanam Puri), Парома Дасгупта, Санам Пури (Мумбаи). https://youtu.be/kSLeEXVEvjY другое исполнение. http://www.lyricsol.com/amar-mallika-bone-lyrics-sanam/ Джахун протхом дорече коли Амар Моллика бонэ Джахун протхом дорече коли Амар Моллика бонэ Томар Лаагия Тохони Бондху Бедечину Анджали Томар Лаагия Тохони Бондху Бедечину Анджали Амар Моллика бонэ Амар Моллика бонэ Джахун протом доречье коли Амар моллика бонэ Таконо кухелиджале саха таруни ушааро баале шиширей шиширей аруномалика утитечей чалочоли Амар Моллика бонэ Амар Моллика бонэ Jakhon протом дорече коли Амар Моллика бонэ Ахоно бонеро гаан бондху хойя ни абосаан (абошаан) табу ахони джабе ки чоли (2 раза) О 'мор карону боллика О'тор Шанто моллика Джаро джаро холо Айи бала тор сеш кота дис боли Amar mallika бонэ Amar mallika бонэ Яхон протом доречье коли Амар моллика бонэ Яхон протом дорече коли Амар моллика бонэ Jakhun prothom doreche koli Amar mallika bone Jakhun prothom doreche koli Amar mallika bone Tomar laagia tokhoni bondhu Bedechinu anjali Tomar laagia tokhoni bondhu Bedechinu anjali Amar Mallika bone Amar Mallika bone Jakhun prothom doreche koli Amar mallika bone Takono kuhelijale sakha Taruni ushaaro baale Sisirey sisirey arunomalika Uthitechey chalochali Amar mallika bone Amar mallika bone Jakhon prothom doreche koli Amar mollika bone Akhono bonero gaan bondhu Hoya ni to abosaan Tabu akhoni jaabe ki choli (2 times) O’ mor karonu bollika O’ tor srantho mollika Jaro jaro holo Ayi bala tor sesh kotha dis boli Amar mallika bone Amar mallika bone Jakhon prothom doreche koli Amar mollika bone Jakhon prothom doreche koli Amar mollika bone Amar Mallika Bone английский перевод: Когда в моём жасминовом саду распустились почки Я планировал свои предложения для тебя, мой компаньон. Тогда в паутине тумана. На лбу молодого рассвета, приятель. На каждой капле росы сверкает зарождающееся Солнце. Даже песни леса, о дорогой, еще не угасли. Тем не менее вы хотите уйти. О, мой унылый наследник! О, твой сонный Жасмин! Рассвет смерти приходит, твоя последняя песня, которую ты теперь напеваешь. - Переведено Дипанкар Чоудхари. https://youtu.be/B-5rLF71wc4 "Две легенды с легендарной песней" - из комментариев/отзывов о песне Тагора.

Слатин Н.В.: О. Пулатова поёт: Из моря восходят кровавые боги Вот-вот: «кровавые боги» — ну куда это годно! У русских «кровавых богов» никогда не было!

Светлаока: Слатин Н.В. , у Ольги Пулатовой первый ребёнок/мальчик умер в раннем возрасте...можно понять т.о."кровавого бога"... , да и группа их распалась после событий в/на...

Светлаока: https://youtu.be/b8ymEo7LXaA Но есть на свете русская душа, Которую подделать невозможно! Стихи Леонида Корнилова

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Слатин Н.В. , Скрытый текст Это факта не отменяет.



полная версия страницы