Форум » Народное творчество » Варенье из мяты (слово «варенье» — 100% Санскрит) » Ответить

Варенье из мяты (слово «варенье» — 100% Санскрит)

Слатин Н.В.: Варенье, санскр. vareNya: वरेन्य vareNya adj. most excellent наипревосходнейший वरेन्य vareNya adj. best лучший वरेण्य vareNya adj. excellent превосходный, отличный, великолепный वरेण्य vareNya adj. to be wished for желаемый वरेण्य vareNya adj. best among лучший среди वरेण्य vareNya adj. desirable желанный, желательный; приятный, очаровательный; высокого качества, превосходный वरेण्य vareNya m. particular class of deceased ancestors определённая категория умерших предков वरेण्य vareNya n. supreme bliss высшее блаженство / счастье वरेण्य vareNya n. saffron шафран (Crocus sativus, семейство Iridaceae)

Ответов - 19

Слатин Н.В.: Варенье из мяты https://vk.com/volynkin73?w=wall241400758_913%2Fall Первый способ 250 г листьев мяты, 1 кг сахара, 2 лимона, 0,5 л воды. Листья мяты со стеблями промыть, слегка обсушить и измельчить. Лимоны мелко нарезать вместе с кожурой. Все сложить в кастрюлю и проварить 10 минут. Оставить на сутки. После этого смесь отжать, настой отфильтровать, добавить к нему сахар и варить до готовности. Горячее варенье разлить в прокипяченные банки и тут же закатать. ‣ Второй способ 400 г листьев мяты, 1 кг сахара, 1 ч. ложка лимонной кислоты, 1 стакан воды. Мяту вымыть в холодной воде, откинуть на дуршлаг, аккуратно промокнуть полотенцем. Высыпая в кастрюлю, чередовать с сахаром, взятым в количестве половины рецептурной нормы. Сверху полить лимонной кислотой, размешанной в столовой ложке воды. Встряхнуть, накрыть крышкой и оставить на 6 часов. Тем временем из оставшегося сахара и одного стакана воды сварить сироп, снять пену и залить им пустившую сок мяту. Спустя положенных 6 часов поставить мяту на огонь и прокипятить на маленьком огне 5 минут. Горячим разлить варенье в стерильные банки и закатать. ‣ Мятное варенье Мятное варенье не только необычно и очень приятно на вкус, но и полезно для здоровья: помогает при простудных и желудочных заболеваниях. 200-300 г мяты 0,5 л воды (я налила побольше, просто так подумалось и сделала правильно) 1-2 лимона (лучше на вкус и запах) 1 кг сахара (если побольше воды, то и сахара побольше) Итак... собранные листочки мяты вместе с веточками и стебельками (а я и с цветочками), лимоны, порезанные вместе со "шкуркой" залить водой и варить 10 минут. Настоять это колдовское варево одни сутки. Через сутки массу отжать, а настой процедить. Добавить сахар и варить до готовности. Слово готовность меня напугало, но... варила часа два на маленьком огне, снимая пенку. Потом позже... часа через три еще проварила и разлила в банки. В крышечку лучше положить пергамент, чтобы из-за конденсата не появилась плесень через некоторое время. Вот и все... Зимой, не дай бог вам простудиться, будет у вас лекарство или просто сладкое "лето". https://pp.vk.me/c628824/v628824834/deaa/p705m4TzNMg.jpg

Светлаока: Слатин Н.В. , большая благодарность за необычный рецепт. Что ж, читать вкусно по крайней мере!

Слатин Н.В.: Интересный рецепт, но… меня никто не угощал таким вареньем, так что не скажу, что это, какой вкус… не знаю…


Светлаока: Слатин Н.В. пишет: वरेन्य varenya adj. best лучший वरेण्य vareNya adj. excellent превосходный, отличный, великолепный Вопрос: почему изменилось написание и появилась N заглавная в середине слова?

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Вопрос: почему изменилось написание и появилась N заглавная в середине слова? Это ошибка. Можете исправить. Она и в первых двух словах должна была бы быть (д.б.б.б.) такая же. Она тут, в этом виде транскрипции, означает т.н. "ретрофлексное n", а обычное n — такое же, как и у нас. В «данной системе транслитерации Санскрита» (напр., http://www.spokensanskrit.de) обозначаются: A — (обычно ā) долгое а. Заглавными гласными буквами — долгие гласные (обычно с чёрточками над соответствующими гласными: ā, ī, ū), напр.: रामायणम्, rAmAyaNa (Rāmāyaṇa) Рама́яна, As (ās) существовать и др. R — гласный «слоговое r» (обычно ṛ) р / ри, напр. «ṛ́ṣi» (удар. на ṛ) „риши“; «mahaṛṣi», „маɦа́рши“. с — (обычно c) русское мягкое ч [ч]. S — (обычно ṣ) ш (твёрдое ш). z — (обычно ç) щ (мягкое краткое ш / как польское ś или ~нем. культурн. “ich-Laut”). G — (обычно n̄, т.е. с чёрточкой сверху, или ŋ) ng (задненёбное н), напр.: Ga [ŋa] — m. ziva (обычно çiva) Шива; ч.-либо чувственное, желаемое. M — (обычно ṃ / ṇ) (носовой призвук после гласного (или носовой гласный?); точка иногда ставится над буквой n) j — (обычно j) джь [джь] (мягкое дж, звонкое соответствие च, как — [ʤ], по-русски, мягкое). J — (обычно ñ) нь (мягкое / палатализованное н — n’). Заглавными согласными буквами — ретрофлексные (нёбные) согласные (кончик языка заворачивается за альвеолы к мягкому нёбу), напр.: ṭ, ḍ, ṇ, ṣ. h — в Санскрите в глухом положении как глухой выдох, в звонком положении (между гласными) — как «южнорусское „г“, т.е. ɦ».

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: меня никто не угощал таким вареньем, так что не скажу, что это, какой вкус… не знаю… Этим летом сварила шелковицу/тутовник с листьями мяты. Получилось обалденно вкусно! Не то слово; варенье источает мятный аромат, варенье тягучее очень, что за компонент в шелковице? Мята у меня растёт двух видов: обычная и перечная (наверное) - от неё дух мятный идёт даже, если просто рядом стоишь или заденешь случайно кустики рукой или ногой... В общем, можно мяту класть в любое варенье, она его преобразит и облагородит своим пряным (жизненным, ага!) духом.

Слатин Н.В.: «Мя́та (лат. Méntha) — род растений семейства Яснотковые. Все виды сильно ароматичны, большинство из них содержит много ментола Растения рода Мята широко используются: в приготовлении пищевых продуктов, в косметике — мята японская (Mentha japonica) и мята перечная (Mentha piperita); в фитотерапии и ароматерапии — мята перечная, мята водная (Mentha aquatica), мята болотная (Mentha pulegium); в фармакологии — преимущественно мята перечная.» Mentha_x_piperita_ Мята перечная Эта мята?

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Эта мята? Не эта; этот вид я как раз принимаю как "обычную мяту", она мелкая и суховатая. А вот от соседки ко мне приползли корни более жирной на вид мяты, с более крупными и овальными листьями. И вроде бы по другому цветёт (не метёлкой/свечкой как эта, а как-то по-другому); в следующий сезон сделаю снимки, поищу её вид. Перечная саморассаживается подземным способом (корневая система как у пырея - в разные стороны ползут корни). А тот вид, который пошёл от соседки, даёт воздушные (видимые) надземные стебле-корни, т.е. от прикорневого места вырастает одновременно и стебель, и корень (стебель с корнями, которые вгрызаются в землю, и новый побег укореняется). И стебель у неё вроде бы четырёхгранный, толстый. Факт тот, что у меня на участке 2 вида мяты, одну я сушу на чай, другая идёт на варенье. Вишня с ней, наверное, здорово получится, а вот абрикос вряд ли..., он сам по себе шикарен. Яблоко тоже может "заиграть" или черешня. Черешня + лимон + мята.... - наверное бомба!!

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Факт тот, что у меня на участке 2 вида мяты, одну я сушу на чай, другая идёт на варенье. Так вкус и запах отличаются?

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Так вкус и запах отличаются? Очень! Очень даже - усилительно вот если сказать. От одного вида - "сухой" запах, если можно так выразиться, от другого вида - влажный, сильно пряный дух. Она как бы более живая, напоминает мятные пряники - как если бы они висели на её стеблях))). Один вид (скромный) - тонкие стебли и мелкие листья, другой - жирные, более крепкие стебли и более широкие листья. Нашла: мой сорт - ментоловая мята. Трава мяты ментоловой является разновидностью перечной, но, в отличие от нее, содержит большое количество ментола. Имеет довольно резкий, интенсивный, стойкий запах и высокую устойчивость к вредителям и заболеваниям. Source: https://agronomu.com/bok/1550-vidy-myaty-s-opisaniem-i-foto.html Вот - интенсивный, довольно резкий, стойкий запах. Именно так.

Слатин Н.В.: Вот - интенсивный, довольно резкий, стойкий запах. Именно так. Вот так вот!

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Варенье — 100% Санскрит Логический вывод из вышесказанного - мы/русские говорим на санскрите! Слатин Н.В. пишет: Варенье, санскр. varenya: वरेन्य vareNya adj. most excellent наипревосходнейший वरेन्य vareNya adj. best лучший वरेण्य vareNya adj. excellent превосходный, отличный, великолепный वरेण्य vareNya adj. to be wished for желаемый वरेण्य vareNya adj. best among лучший среди वरेण्य vareNya adj. desirable желанный, желательный; приятный, очаровательный; высокого качества, превосходный वरेण्य vareNya m. particular class of deceased ancestors определённая категория умерших предков वरेण्य vareNya n. supreme bliss высшее блаженство / счастье Тат Савитур вареньям... - тот Светлейший наилучший/превосходнейший/желанный.. И эти слова Гаятри мантры нами понимаемы! Гаятри мантра. Дана миру Вишвамитрой. Читата из вК пп сериала Сита и Рама: https://m.vk.com/wall-116574342_16663 БРАХМА ГАЯТРИ МАНТРА Гаятри – это вторая по важности после слога ОМ ведическая мантра, олицетворяющая творческое созидание, духовное развитие и раскрытие всех способностей человека. Чтобы повторять эту мантру, её надо получить от гуру в авторитетной традиции. Гаятри мантра — мантра Солнечной династии. Великий мудрец Вишвамитра открыл эту мантру людям. В Ведах сказано, что благодаря силе этой мантры, Господь Брахма сотворил нашу вселенную. Из этой мантры возникли все мистические знания. Веды являются лишь расшифровкой этой мантры. Гаятри мантру повторяют все религиозные традиции Индии. ОМ — Высшая истина, бесконечность; БХУР — низшие планеты; БХУВАХ — средние планеты; СВАХА — высшие планеты; ТАТ — то; САВИТУР — божественный источник (света); ВАРЕНЬЯМ — дарящий свет и просветляющий; БХАРГО — высшая творческая энергия (шакти); ДЕВАСЬЯ — божественная личность; ДХИ МАХИ — я медитирую; ДХИЙ — божественный разум; ЙО НАХ — мой; неправильно! Заметил Слатин Н.В. Правильно - наш. ПРАЧОДАЙЯТ — просвети, проявись. ПЕРЕВОД: “О, Высшая Истина, из которой возникли три мира! О, высший источник, озаряющий светом высшего знания! О, высшая творческая энергия! О, высшая божественная личность, обладающая высшим разумом! Я медитирую на Тебя, направь меня на истинный путь и просвети мой разум”. К переводу я отношусь скептически, ибо в "ДХИ МАХИ — я медитирую" исчезли "махи", как я понимаю - наклоны, поклоны? Ом намах Шивайя - [все] поклоны Шиве.. * Савитри (др.-инд.) — «солнечная» — 1. Дочь бога Сурьи, отданная в жены Брахме, олицетворение священного ведийского метра гаятри (Солнечная) 1. Название мантры, части гимна "Ригведы" (III. 62.10), обращенный к богу солнца: "Мы хотели встретить этот желанный блеск бога Савитара, к-рый должен поощрять наши поэтические мысли" (пер. Т. Я. Елизаренковой). Эта наиболее священная мантра, именуемая также Гаятри, считается "Матерью Вед" и может быть произносима только "дваждырожденными". * Omnis, omnium, omnibus .. - все, всё, всюду/везде, весь, всецело.. (латин.яз), - вероятно, также вышло слово из санскр. Ом? 1) каждый, всякий (per omnia maria currere H) omnibus horis PM в — любой час, постоянно omnibus locis V — всюду, везде omnibus annis Lcn — из года в год, ежегодно in omni re C — во всём ad unum omnes C etc. — все до одного (без исключения) constat inter omnes C — всем известно 2) всевозможный, всякого рода, всяческий (honores C; pollicitationes, preces Cs) 3) один лишь, сплошной (per omnia deserta proficisci L) 4) весь, целый, совокупный, полный (natio, opus C) non omnis moriar H — не весь я умру omnis feret omnia tellus V — (в золотой век Сатурна) вся земля будет давать всё (необходимое) in eo sunt omnia C — в этом (от этого зависит) всё cum eo mihi omnia sunt C — я с ним в прекрасных отношениях imperaturus omnibus elĭgi debet ex omnibus PJ — тот, кому предстоит повелевать всеми, должен избираться из числа всех esse omnia alicui L — быть кому-л. дороже всего alia omnia C, Sl — всё прочее, но тж. C, PJ всё, что угодно, кроме этого, т. е. совсем нет (как раз наоборот) in alia omnia ire (discedere) C или transire Hirt — быть противоположного мнения ad omnia L, per omnia L, O и omnia V — во всех отношениях, всецело Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого.

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: ЙО НАХ — мой Нах (~наш) — наш. Omnis, omnium, omnibus .. - все, всё, всюду/везде, весь, всецело.. (латин.яз), - вероятно, также вышло слово из санскр. Ом? А что?! Вполне может быть…

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Нах (~наш) — наш. "Мы хотели встретить этот желанный блеск бога Савитара, который должен поощрять наши поэтические мысли" (пер. Т. Я. Елизаренковой).

Слатин Н.В.: Ну, «Мы хотели» — это она своего добавила… Да и другого тоже ещё… Светлаока пишет: Тат Савитур вареньям... Гаятри мантра (из книги Свами Вишнудевананды) OM Bhur Bhuvah Swah | Tat Savitur Varenyam | Bhargo Devasya Dheemahi | Dhiyo Yo Nah Prachodayat || OM Символ Парабрахмана. Bhur Бху-Лока (физический план). Bhuvah Антарикша-Лока (астральный план). Swah Сварга-Лока (небесный план). Tat Тот; Трансцендентный Параматман. Savitur Ишвара или Творец. Varenyam Годный для почитания или обожания. Bhargo Удаляющий грехи и невежество; Слава Сияния. Devasya Блистательный; Сияющий. Dheemahi Мы медитируем (размышляем). Dhiyo Буддхи; Интеллекты (Умы); Понимания. Yo Которые; Кто. Nah Наши. Prachodayat (да) Просветит; Направит; Побудит. https://youtu.be/m4qwZsCcd6I https://youtu.be/w4hxZsVQ_YQ ( http://mechtayte.ru/mantra-gajatri-slushat-onlajn-deva-premal/ ) https://www.youtube.com/watch?v=lDmornoq460

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Слово «варенье» — 100% Санскрит — The word «varenya» is 100% Sanskrit Варенье, санскр. vareNya: वरेन्य vareNya adj. most excellent наипревосходнейший वरेन्य vareNya adj. best лучший वरेण्य vareNya adj. excellent превосходный, отличный, великолепный А вот спросили о смысле слова " варежка", это мб связано с санскритом? Варежка } - варега} - варяг/и? Такой ход рассуждений. Пишут, что это рукавица у варягов и что вар - защита. Т.е. защита руки ( кисти) от холода.

Слатин Н.В.: Непонятно, почему вот это ↓ появилось здесь, а не тут: http://vleskniga.borda.ru/?1-3-0-00000119-000-150-0-1592641195 (Санскрит в Русском (продолжение 2)), но вот как бы ответ: А вот спросили о смысле слова " варежка", это мб связано с санскритом? Варежка } - варега} - варяг/и? Такой ход рассуждений. Пишут, что это рукавица у варягов и что вар - защита. Т.е. защита руки (кисти) от холода. Санскр.: वर adj. vara best лучший वर adj. vara select избранный वर adj. vara precious драгоценный वर adj. vara choice выбор वर m. vara circumference окружность, периферия, округа वार m. vAra anything which covers or surrounds or restrains ч.-л., что покрывает или окружает или сдерживает / ограничивает वरगात्र adj. varagAtra fair-limbed со светлыми членами (тела); прекрасный, красивый — выбирай, что понравится — ну, или всё сразу! Т.к. vAra + ga — то, что покрывает или окружает, ну, то есть какое-то что, покрывающее или окружающее что-то какое-то. А «варяги» — защитники; охрана… Варяг. Ср. санскр. var I покрывать, прикрывать; скрывать, прятать; окружать; закрывать (напр., дверь); отражать удар; останавливать, сдерживать; предотвращать; подавлять; II выбирать, отбирать; просить; предпочитать; любить; vara II избранный, самый лучший; ценный; varānga (vara + āñga) голова (букв. „лучшая часть тела“); vartar защитник; русск. В.Р.Я.: «варя́ть, охранять, в статье «Свора», тж. ср. Варя́ть, вари́ть црк. и стар. упреждать, опереживать; предварять, предостерегать, оберегать». Вот как-то так.

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: А «варяги» — защитники; охрана… Варяг. Ср. санскр. var I покрывать, прикрывать; скрывать, прятать; окружать; закрывать (напр., дверь); отражать удар; останавливать, сдерживать; предотвращать; подавлять; II выбирать, отбирать; просить; предпочитать; любить; vara II избранный, самый лучший; ценный; varānga (vara + āñga) голова (букв. „лучшая часть тела“); vartar защитник; русск. В.Р.Я.: «варя́ть, охранять, в статье «Свора», тж. ср. Варя́ть, вари́ть црк. и стар. упреждать, опереживать; предварять, предостерегать, оберегать». На одном из форумов спросили: что за слово - варежки? Откуда оно? По-русски- рукавицы ( руку обвивающие), а варежки - от варягов? Или из санскрита тоже? Варежки > варяжки > защитницы.

Слатин Н.В.: Ну где-то так…



полная версия страницы