Форум » Свободная мысль » Латынь - мёртвый язык?! » Ответить

Латынь - мёртвый язык?!

Светлаока: Часто раньше говорили: латынь - мёртвый язык. А разве бывают мёртвыми языки, если их носители живы? Народная латынь стала основой литературного итальянского языка; латынь продолжает бытовать в рецептах, названиях заболеваний; часто употребляем латинские выражения. Значит, язык жив. Я же предлагаю найти и озвучить выражения, слова, сходные с русским языком. Знаю, что этой теме посвящены целые издания (П. Лукашевич, Г.C. Гриневич, Л.Н. Рыжков...) 1. volens-nolens (ВОленс-НОленс) = волей-неволей. 100% повторение (ударения выделены крупно) ьян 2. Ferrum quando calet, ludere quique valet (ФЭррум КВАндо КАлет, КВИквэ ЛЮдэрэ ВАлет) = железо когда калят, ковать (лудить?) каждый волен. Или: когда железо горячо, каждый ковать может. Соответствие русской пословице: Куй железо, пока горячо. Кроме того в латыни присутствует русское слово "калить"(нагревать докрасна).

Ответов - 133, стр: 1 2 3 4 5 All

Светлаока: Ludovit пишет: Да не "цыканье", а "цеканье", поскольку при мягком "ц". Поправил! Вообще-то в наукознании и фольклористике используется термин "цоканье". Что собств. одно и то же.

Ludovit: Светлаока пишет: Вообще-то в наукознании и фольклористике используется термин "цоконье". Не знаю, что там есть в наукознавстве, не сильно подкован... Вот что говорят словари: «ЦОКАНЬЕ. Неразличение в некоторых говорах русского языка звуков [ц] и [ч], совпадение их в звуке [ц]. Ср.: чоканье.» (СЛТ). Также: «ЦОКАТЬ несов. Издавать отрывистые резкие звуки. Подковы цокают о камень. Ц. языком (звонко прищёлкивать). | однокр. цокнуть. | сущ. цоканьеЦ. копыт.» (ТСРЯ Ож) А также: «ЦАВОКАТЬ, цокать, говорить ц вместо ч, цаво вместо чего и наоборот: чарь, чапля и цай, цесть; это произношение встречается полосами в губерниях арх. костр. ниж. и пр. Цавоканье, действие по глаголу. Цавокала, цавошник, цокальщик, цокун.» (В.Р.Я.) Т.е., при мягком "ц" - "цеканье", а при твердом - "ц" - "цоканье", так, да? Я правильно понял, что пишется в словарях?..

Светлаока: Ludovit просто описАлась: цоканье. Так в словаре В. Даля указывается. Цокать, да.


Ludovit: Светлаока пишет: Ludovit просто описАлась: цоканье Многопочтенная Светлаока, это ничего — лишь бы не цыканье!..

Светлаока: Людовит, да мы и так и сяк поймём! Потому что родные.

Ludovit: Светлаока пишет: да мы и так и сяк поймём! Потому что родные. Ойэз! Ведь на одном языке говорим!

ВЛАДИМИР: Завтра шефу России 55,а мне вчера было 56.Жаль,что многие участники не сообщают свой день рождения,а то бы я поздравлял.Люблю это делать,ведь все мы родные-на одной Родной Земле живем. ЦОК,ЦОК,ЦОК-так и жизнь процокал незаметно,обернулся-и вспомнить нечего,и так бывает...

Ludovit: ВЛАДИМИР пишет: мне вчера было 56 Наши Вам наилучшие поздравления и пожелания -- здоровья, всяческих успехов, счастья!

Светлаока: ВЛАДИМИР пишет: ЦОК, ЦОК, ЦОК - так и жизнь процокал незаметно, обернулся - и вспомнить нечего, и так бывает... Ave VOLODIMERO!!!! Значит, ты у нас котик? спать любишь и - ласку?! Начинай жить, раз вспомнить нечего....

Светлаока: Так всё же латиняне - мифический народ? ведь итальянцы говорят (и говорили) на латинском. итал=лати(н)..... Кто первый? кто второй....Этих мифических латинян придумали. чтобы избежать разговоров о славянах, живших в этом регионе, наверное?

ВЛАДИМИР: Спасибо за поздравления,а спать и ласку люблю-кто же это не любит!В тундре горел,в море тонул...вспомнить то есть о чем,да волнует другое:кому-то было выгодно зтак 2000 лет назад стереть с нашей памяти славянскую цивилизацию.Да мы сами в этом помогаем и сейчас.Недавно один местный историк подтвердил,что Брюссель/BRUXELLA-1238год/ или БРУКСЕЛА-это село БРУКА/по сербски брука-это стыд,срам/.Воины /наши,славяне/шли на Рим,забирали мужчин,а жинщин оставалось много/поэтому так шитье и развито,как в Иваново/,но жизнь то как-то надо продолжать,вот они и делали с р а м! Да и воины-легионеры в римской империи в основном были славяне,а политическое руководство вместе с греками выдумали латинский язык,чтоб забыли свой родной.На каком языке сейчас говорят в России?Многих слов я не знаю,а искать значение в словарях современных нет времени,и надо ли? Один знакомый грек,работает переводчиком в европарламенте,рассказывал,что в Греции до сих пор смеются над прозведением автора,где овцы вместо нужного бе-е-е,они у него ве-е-е.А ведь и к нам это занесло,вместо правильного Бабилон,говорят Вавилон...Барвары-Варвары.... Он искусственный/латинский язык/,потому и мертвый,нельзя умертвить корни,хотя кое-какие цивилизации уничтожили,и сейчас продолжают работать в этом направлении. Ла-т- ин,по Романову-Скорятину,означает высокое твое время-да, оно было высокое один промежуток времени,но не выдержало длительности.Не каждому дано пройти марафонскую дистанцию,спешить надо медленней-может и будет результат.Извините,что отнял у вас время немного.Спасибо.

Ludovit: ВЛАДИМИР пишет: вместо правильного Бабилон,говорят Вавилон...Барвары-Варвары... Варвары они и по-санскритски barbara -- варвар, дикарь; подлый, низкий человек... Зато у нас и имя есть Варвара, т.е. "варварская", а есть и Барбара -- то же самое... Вот почему-то есть такое имя женское, а мужского, слава Богу, нету...

Светлаока: Ludovit пишет: подлый, низкий человек.. Ну, так - наверное, - покорённые ими гутарят? Варвары (barbari) - от барба (barba), брада = бородачи просто. Бородатые разбойники, уууууу!....

Ludovit: Светлаока пишет: бородачи просто Да нет, просто "бормочущие"

Светлаока: барин с барами.... (bar bari)...

Светлаока: Метеорит - небесное тело, по-павшее на Землю. МЕ - мне ТЕО - Тео, Део = Бог РИТ - грит, говорит (санскрит, рiчь (укр.), read (рид),dir=rid (итал.) и т.д. Т.е. послание от Бога (Богов) на Землю ?.....

Ludovit: Светлаока пишет: Т.е. послание от Бога (Богов) на Землю ?..... А что -- очень похоже, что да... Только надо еще подумать и кое-что уточнить...

Светлаока: ВЛАДИМИР пишет: Он искусственный /латинский язык/, потому и мертвый, нельзя умертвить корни, хотя кое-какие цивилизации уничтожили, и сейчас продолжают работать в этом направлении. Не столь искусственный, сколь составной, - поэтому в нём часто слышатся славянизмы. Если Романская империя постоянно воевала, то и в состав её постепенно стало входить всё больше различных наций (легионеров); вот они и балакали-парлакали (parlare) на усреднённом всеобщем языке.

Светлаока: С форума Слава: Орей написал: Светлаока, всё верно - это насчёт Светлаока написал: Исследователи, пишущие книги, говорят, что когда убираешь из латинского словаря географические названия и имена политиков (цезарей), то всё оставшееся читается по-русски. Орей: Мне просто интересно. Прочитайте вот это латинское выражение (там нет имен политиков и геогр. названий) по- русски: Rem tene, verba sequentur. Verba - в принципе прочитывается. Верба, ворба - в слове гоВорьба - речь, слово.

Ludovit: Светлаока пишет (c форума Слава), что: Орей написал, что: Светлаока написал(а): Исследователи, пишущие книги, говорят, что когда убираешь из латинского словаря географические названия и имена политиков (цезарей), то всё оставшееся читается по-русски. Мне просто интересно. Прочитайте вот это латинское выражение (там нет имен политиков и геогр. названий) по-русски: Rem tene, verba sequentur. Светлаока (ему) отвечает: Verba - в принципе прочитывается. Верба, ворба - в слове гоВорьба - речь, слово. И всё?.. И это всё "чтение"?.. Негусто...

Светлаока: Ludovit ни боже! Это всё - слова Орея; он САМ НАЧИНАЕТ трактовать. Я разместила для примера, мож, сами что-нибудь бы увидели "русско-славянского" или как?.... Пожалуй, размещу и продолжение (но оно по - зорно...), т.е. освистано. Ночью, осмысляя фразу, я подумала о сетях и рыбаках (навеяло: тене=тенета; + тянет...); поскольку это - пословица, то она обязана быть древней, иметь свою историю, так сказать; а древним могут быть у нас лишь обычаи и труд. Плохо, что я знаю, что такое секвентур (секвенция) - последование (одного за другим; в музыке - повторение одного и того же мотива от разных нот, пример - Вивальди).

Светлаока: Вячеслав написал: Я думал вы мне фразу с латинского переведете, с приведением к каждому слову этимологий. Светлаока: Давайте переведём: Овладей содержанием, а слова найдутся... Я к сожалению, знаю фразу известную: Ad rem! - к делу! На -ре- со значением "делать" из русских слов я знаю РЕШЕК - пряслице и РЕшать, -ся - собственно, приступать к какому-то делу... Tener - держать; отдалённо напоминает "тянуть" - держать-тянуть сети, канат.... verba - глагол ; тут как-то мне сподручней и роднее мыслить, потому что -ба - это баять (говорить), вер - вера, верный, правдивый; правду баять или сказывать....(составное слово и в итальянском языке - говорила об этом Гриневичу: -А что, если и итальянские слова проанализировать на предмет их составного (агглютинативного) происхождения?) секвентур - следовать, последовательность... сложносоставное слово, также возможно, мож и древнего происхождения (за быками-волами следовать в поле:))) Орей, мы не обязаны абсолютно всё толмачитиь либо переводить, потому что есть древний слой слов и значений (он узок по составу, обслуживает самое главное: человек, Природа, основные простые действия) и более поздний, уточняющего значения. Возвращаясь к началу, я бы сказала так: Дело делай, а слова последуют....

Светлаока: Вячеслав пишет: Светлаока. Ну если продолжать. То "Рем" - от слова "ремесло", "ремеза" - деловой человек (по Фасмеру). "Тенет" - тенета, сети. В принципе это легко читается. Вот с "секвентуром" - тяжело. Получается: - Дело поймай, схвати, - слова секвентур. К сожалению, вся практика подобных этимологий строится на том, что мы знаем как эта пословица переводится. Вот если бы ты не пользовалась латинско-русскими словарями и точно перевела какое-либо выражение, пользуясь только русским языком - я бы удивился и восхитился. Ведь нужно еще знать где глагол, а где существительное. Может быть там не дело схвати, а сети делай? Вот о чем Орей пишет. Надо быть осторожным с этимологиями. С уважением, Вячеслав.

Светлаока: Возвращаясь к первому высказыванию, ещё заметила вот что: Ferrum quando calet, ludere quique valet Последнее слово valet (может) я поначалу приняла за "волен". Мочь, может - относится к действию; начиная какое-либо дело, нам кто-то может сказать в напутствие: - Валяй, начинай!...Т.е. делай, моги, сумей.... И тогда разговорное наше "Валяй!" совпадёт с матрицей-мамой valet. (ну, а вал - это море, сила, энергия, нависание волны-вала и опускание... вал-ет.... = много мысле-образов вдогонку за словом понеслось.... Эх, древность наша седая.... Как ты многомерна!!!!) ------------------------------------ Поэтому и хвалят словарь В.И. Даля - за то, что он ЖИВОЙ разговорный язык, т.е. во многих ипостасях (мировых языках) живёт и жить продолжает.

Ludovit: Светлаока пишет: И тогда разговорное наше "Валяй!" совпадёт с матрицей-мамой valet. Никак не совпадет. C окончанием -t не может быть повелительного наклонения (императива)... Вот vale -- это да...

Светлаока: lupus est homo homini..... Фраза из пьесы Пилата "Ослы" (Asinaria) стала популярной, т.е. вышла в народ; а что она действительно означает? в контексте пьесы (читал ли кто?) и в контексте перевода? человек человеку - волк... Чоловiк = мужчина; может, мyжик мужику - волк? тогда понятнее, чувство соперничества - необходимое качество в выживании. Ваше мнение?

Ludovit: ВЛАДИМИР пишет: Один знакомый грек,работает переводчиком в европарламенте,рассказывал,что в Греции до сих пор смеются над прозведением автора,где овцы вместо нужного бе-е-е,они у него ве-е-е.А ведь и к нам это занесло,вместо правильного Бабилон,говорят Вавилон...Барвары-Варвары.... По поводу написания греческих слов в Русском языке см.: http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000029-000-30-0-1220360817

Светлаока: Аналогичное исследование o латыни кандидата биологических наук из Брянска Подоскиной Т. в журнале Наука и жизнь: http://www.nkj.ru/archive/articles/14648/ В ссылку последовательно добавить цифры 14818, 14899, 15104 и 15264 - несколько разделов одной статьи.

Ludovit: Светлаока пишет: Аналогичное исследование o латыни Да не вполне, скажем так, аналогичное...

Светлаока: Cогласна) просто она призывает мыслить так, как будто все слова латинские нам с детства знакомы)



полная версия страницы