Форум » Свободная мысль » Православному родноверию - быть?.. » Ответить

Православному родноверию - быть?..

Яремоудръ Креславъ: Святой Феофан Полтавский, 1930 год: «Россия воскреснет из мертвых, и весь мир удивится. Православие в ней возродится и восторжествует. Но того православия, что прежде было, уже не будет». Интересно читать эти слова в свете появление в наше время "Православного родноверия"... Православие, естественно, - калька с греческого ортодоксия, а неоязыческая "этимология" от "Правь славить" - любительская лингвистика, не имеющая под собой никакой научной основы. Но когда читаешь эти сроки Феофана Полтавского, то задаёшься вопросом: Быть может, судьбой было уготовано, что родноверие будет "Правь славящим"?...

Ответов - 18

Светлаока: Пётр Капица сказал: - Я православный атеист.

Яремоудръ Креславъ: Я атеист, но я православный атеист! (с) А. Г. Лукашенко

Светлаока: Так в Велесовой книге говорится о православии - ДОхристианском православии. Церковь просто украла это слово. И оно не перевод с греческого, а исконно наше родное отечественное слово.


Яремоудръ Креславъ: Светлаока пишет: Так в Велесовой книге говорится о православии - ДОхристианском православии. В ВлК лишь упоминается понятие Правь. Слово "православие" или фраза "славить Правь" там отсутствует. Люди, следующие славянской вере, называются огнищанами. Светлаока пишет: Церковь просто украла это слово. Доказательства? Светлаока пишет: И оно не перевод с греческого, думаю, а исконно наше родное отечественное слово. И опять же, какие доказательства?

Светлаока: Яремоудръ Креславъ пишет: Доказательства? Православие, естественно, - калька с греческого ортодоксия, Что за "естественно"?! Сейчас 21 век на дворе, и такие ошибки не годится делать! Название греческой церкви (религии) изначально было таким: ортодоксальная (правоверная то есть) автокефальная церковь византийского толка. Где "право", где "слава"... * Изучаем вопрос: https://otvet.mail.ru/question/57631282 ©Читаты: Андрей Пяртман 6 лет назад Русская Православная церковь получила свое наименование после реформ Никона, который понял, что победить родноверие Русов не удалось, осталось попробовать его ассимилипровать с христианством. Правильное наименование РПЦ МП во внешнем мире «Ортодоксальная ( Правоверная ) автокефальная церковь византийского толка» , так мы ее регистрировали в 1488 году Андрей Пяртман да, именно правоверная. А еще более правильно катафолическая, что означает -выполняю решение всех Соборов. В Греции аналогичная церковь называется Греческая ортодоксальная катафолическая церковь. Вообще нет даже слова православная. Александр Мыслитель (7350) 6 лет назад Ортодоксальная означает Правоверная. Христианство к ПравоСлавию не имеет никакого отношения. И словосочетание "Христианское Православие" так же нелепо как и словосочетание "стремительный как черепаха". РПЦ стала называться ПРАВОСЛАВНОЙ лишь после реформ Никона (середина 17 века) . И то это лишь де юре, а де факто только с 1943 года. Реформы Никона, это, по сути, диверсия, цель которой вытеснить из памяти народа заветы предков, культурное наследие и Ведическое Православие (ПравьСлавье – Мир Богов Славье) . Дохристианская ВѣРА (не путайте с религией) наших предков и называлась – ПРАВОСЛАВИЕ. И со времен как Владимир Кровавый крест на Русь поставил, по факту было двоеверие (а за Уралом так Христианством до 18 века не пахло) . Официально, напоказ народ (в большинстве) носил крестик, посещал церковь, причащался и пр. , а дома, по жизни следовал заветам предков и Ведической традиции. Но даже, несмотря на реформы, подмену понятий, гонения (читай геноцид) и пр. , вплоть до начала 20 века (но уже в меньшей, убывающей степени) , так и оставалось двоеверие. Это можно наблюдать по художественным фильмам и литературе освещающих жизнь народа в конце 19 века.

Яремоудръ Креславъ: Светлаока пишет: Поначалу вот это надо доказать. Где "право", где "слава"... Хорошо. Слово ὀρθοδοξία состоит из двух корней ὀρθος и δοξα. Осталось только проверить их значения в греческом языке. А для большей точности возьму словарь не современного греческого языка, а словарь греческого языка Нового Завета (который от современного мало отличается). Итак, открываем русско-греческий словарь Нового Завета (http://www.greeklatin.narod.ru/dict/). И что мы видим? Другой пример, где δοξα переводится как "слава": ἑτεροδοξία - инославие (но также возможен перевод иноверие), а по-вашему следовало бы трактовать как "Славление Ини". Да можете даже слово δοξα просто в google-переводчик вбить! http://shot.qip.ru/00UWHg-4GjeazUgE/ Кроме того, если всё же случилась ужаснейшая подмена, в ходе которой православием стали называть христианство греческого обряда, то тогда возникает вопрос: когда именно случилась эта подмена? Обычно её виновником называют патриарха Никона, иногда даже Сталина. Но почему тогда православными называют себя, например, болгары и сербы, почему православными называют себя старообрядцы, почему православной называет себя Русская Православная Церковь Заграницей (если виновник всё же Сталин)? Ведь на эти территории власть Никона и Сталина не распространялась. И да, если православие от "Правь славить", то в русском языке это слово должно было иметь вид правеславие, аналогично словам мышеловка, пылесос и т.д.

Слатин Н.В.: Яремоудръ Креславъ пишет: Слово ὀρθοδοξία состоит из двух корней ὀρθος и δοξα. Осталось только проверить их значения в греческом языке. А для большей точности возьму словарь не современного греческого языка, а словарь греческого языка Нового Завета (который от современного мало отличается). Итак, открываем русско-греческий словарь Нового Завета (http://www.greeklatin.narod.ru/dict/). И что мы видим? Это церковный словарь, так что просто здесь подогнан перевод под своё толкование. На самом же деле: «православие» — не калька с греческого «ортодоксия» — но «ортодоксия» означает букв. „правоверие“… «Ортодо́ксия (от греч. ὀρθοδοξία — прямое мнение; правильное учение; правоверие; от ὀρθός прямой; правильный + δοκέω иметь мнение, полагать)» Wiki Но почему тогда православными называют себя, например, болгары и сербы, почему православными называют себя старообрядцы, почему православной называет себя Русская Православная Церковь Заграницей Они так себя называют по привычке, следуя за Русской церковью. До известного времени — это можно посмотреть в летописях — там писали «наша вера правоверная»! Яремоудръ Креславъ ещё пишет: Да можете даже слово δοξα просто в google-переводчик вбить! Прошу прощенья, но эта картинка из «переводчика» была чрезмерного размера, что расширяло страницу так, что правого края далеко не видно было. Я попытался её уменьшить, но неуспешно — теперь вот так обрезало картинку превью, но если перейти по ссылке или нажав на картинку, можно посмотреть правильный её вид.

бархат: Слатин Н.В. пишет: Это церковный словарь, так что просто здесь подогнан перевод под своё толкование. Совершенно верно! - Всё врут календари. Грибоедов, Горе от ума. Идеологизация справочников налицо; иностранное слово "религия" объясняется как... религия и только. Яремоудръ Креславъ пишет: Православие, естественно, - калька с греческого ортодоксия, Если для Вас это "естественно", то и православный иудаизм, православный ислам будут для Вас естественными, не так ли? Яремоудръ Креславъ пишет: Кроме того, если всё же случилась ужаснейшая подмена, в ходе которой православием стали называть христианство греческого обряда, то тогда возникает вопрос: когда именно случилась эта подмена? Так Вам же уже ответили ранее, не читаете посты? Светлаока пишет, что Александр Мыслитель пишет: РПЦ стала называться ПРАВОСЛАВНОЙ лишь после реформ Никона (середина 17 века) . И то это лишь де юре, а де факто только с 1943 года. Реформы Никона, это, по сути, диверсия, цель которой вытеснить из памяти народа заветы предков, культурное наследие и Ведическое Православие. Вот гражданин уже 6 лет назад это знал! Значит, время пришло, и истина открылась.

Яремоудръ Креславъ: Н-да... Написал развёрнутый ответ, нажал "отправить" - всё пропало! Ну что ж, снова пройдусь по этому материалу Слатин Н.В. пишет: Это церковный словарь, так что просто здесь подогнан перевод под своё толкование. На самом же деле: «православие» — не калька с греческого «ортодоксия» — но «ортодоксия» означает букв. „правоверие“… «Ортодо́ксия (от греч. ὀρθοδοξία — прямое мнение; правильное учение; правоверие; от ὀρθός прямой; правильный + δοκέω иметь мнение, полагать)» Wiki Вот ещё примеры перевода слова δόξα как слава. 1. Греческий текст: Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ, καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη, ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία. Церковнославянский текст: Сла́ва въ вы́шнихъ бг҃ꙋ, и҆ на землѝ ми́ръ, въ человѣ́цѣхъ бл҃говоле́нїе. 2. Греческий текст: καὶ ἐπέθηκεν αὐτῇ τὰς χεῖρας· καὶ παραχρῆμα ἀνωρθώθη καὶ ἐδόξαζεν τὸν θεόν. Русский текст: И возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога. (Лука, 13:13) 3. Δόξα τω Θεώ πάντων ένεκεν! Слава Богу за все! Или другой пример - греческое слово κενοδοξία было переведено как тщеславие. Слатин Н.В. пишет: Они так себя называют по привычке, следуя за Русской церковью. До известного времени — это можно посмотреть в летописях — там писали «наша вера правоверная»! Слово "православие" в значении христианства употребляется в "Слове о законе и благодати" и в "Послании митрополита Никифора о латинах к неизвестному князю" XI века, которые, правда, дошли в более поздних списках. бархат пишет: Если для Вас это "естественно", то и православный иудаизм, православный ислам будут для Вас естественными, не так ли? "После отпадения римо-католиков от Вселенской Церкви в католических странах слово «ортодоксия» постепенно стало синонимично слову «фанатик». Именно в таком значении оно снова пришло в русский язык уже без перевода – к примеру, словосочетание «ортодоксальный иудей» по смыслу отнюдь не означает «православный иудей». Это очень интересный, но далеко не единственный случай, когда переведенное некогда с греческого на церковнославянский слово снова приходило в наш язык уже без перевода и в измененном значении. Например, греческое слово «метаморфоза» было переведено как «преображение», но впоследствии пришло в нашу языковую традицию без перевода в значении «превращение или принятие иного образа», а слово «харизма» было переведено как «благодать», но потом также вошло в употребление без перевода в значении «обаяние, умение вести за собой»." Из статьи Максима Кузнецова "Язык их враг их. О некоторых лингво-мифах современных язычников" : http://www.pravoslavie.ru/jurnal/77663.htm бархат пишет: Так Вам же уже ответили ранее, не читаете посты? И я тоже ответил! Обычно её виновником называют патриарха Никона, иногда даже Сталина. Но почему тогда православными называют себя, например, болгары и сербы, почему православными называют себя старообрядцы, почему православной называет себя Русская Православная Церковь Заграницей (если виновник всё же Сталин)? Ведь на эти территории власть Никона и Сталина не распространялась.

бархат: Яремоудръ Креславъ пишет: Православному родноверию - быть?.. Яремоудръ Креславъ пишет: Из статьи Максима Кузнецова "Язык их враг их. О некоторых лингво-мифах современных язычников" : http://www.pravoslavie.ru/jurnal/77663.htm По-моему исключающие друг друга идеи возглашаются. Зачем эта тема? Этот форум не о христианской религии ведь. Яремоудръ Креславъ пишет: к примеру, словосочетание «ортодоксальный иудей» по смыслу отнюдь не означает «православный иудей». А что же означает? ведь Вы только что утверждали, что... Яремоудръ Креславъ пишет: Православие, естественно, - калька с греческого ортодоксия, Нельзя же так "плавать" в терминологии!

Яремоудръ Креславъ: бархат пишет: По-моему исключающие друг друга идеи возглашаются. Зачем эта тема? Этот форум не о христианской религии ведь. Отнюдь не взаимоисключающие! Я пытаюсь донести мысль, что православие - калька с греческого языка, но указываю на интересное пророчество Феофана Полтавского. Может он говорил о родноверии?.. бархат пишет: А что же означает? ведь Вы только что утверждали, что... Яремоудръ Креславъ пишет:  цитата: Православие, естественно, - калька с греческого ортодоксия, Нельзя же так "плавать" в терминологии! Вы совсем не поняли того, что я пытался донести! Имеется ввиду, что слова при повторном заимствовании часто меняют смысл. Согласитесь, харизма и благодать в современном языка - не одно и то же. И да, не игнорируйте остальные аргументы.

бархат: Слатин Н.В. пишет: До известного времени — это можно посмотреть в летописях — там писали «наша вера правоверная»! Так наверное тем и отделяли себя (правоверных) от старой исконной православной веры!? А когда епископы поняли, что не одолеть им тысячелетней (?) народной традиции, переняли и её сутьевое название. Ведь широко известно, что новые храмы велено было строить на местах древних капищ. Белкин Иван. Древние капища Москвы. Мифы и магия индоевропейцев. Вып.7 Территория нынешнего Кремля была местом купальских празднеств. Об этом говорит факт основания здесь в 9 веке первого московского храма - деревянной церкви Иоанна Предтечи. Этот святой не являлся самой главной фигурой в христианском "пантеоне", но у него была одна особенность - он по каким-то причинам стал преемником славянского языческого бога - Купалы. Доподлинно известно, что в первые века христианства на Руси было предписано ставить храмы на месте языческих капищ, по возможности сохраняя при этом их "смысловую наполненность". И поэтому - это верный знак того, что здесь существовало купальское святилище. Мыс Боровицкого холма - первоначальная площадь Москвы, чуть больше одного гектара. Нет окончательного мнения, что же было на этом мысу - поселение, капище или то и другое вместе. Зато известно, что в центре этой территории находился священный камень. Очевидцы описывают его как "четырёхгранный известковой породы.. длиной почти в аршин". Именно над ним и была построена упомянутая Предтеченская церковь. Камень был вписан в церковный алтарь, и первые московские христиане с уважением относились к древней святыне. В 1461 г. по указу царя Василия Третьего обветшавшая церковь была заменена каменной, но священный валун не потревожили. Вплоть до 19 века он находился в пределе церкви и пользовался массовым поклонением как чудотворный. В 1847 году по личному приказу митрополита Филарета и древнейшая церковь, и священный камень были снесены за одну ночь. Кстати, под алтарём при сносе были обнаружены лошадиный череп, коровьи и бычьи кости, которые были расценены как останки жертвенных животных. Ревнители старины были возмущены. Филарет ответил тако:"Простите меня, что я поклоняюсь древним иконам и прочей святыне, а не рассевшимся камням Василия Тёмного". Таким образом святейший совершил преступление против отечественной культуры: если вдуматься, Камень и был тем "сердцем", вокруг которого образовалось поселение на Боровицком холме, а следом за этим - и вся Москва, и вся Московская Русь. Погибший Камень был святыней национального значения.

Слатин Н.В.: Яремоудръ Креславъ пишет: которые, правда, дошли в более поздних списках Вот так вот: «в более поздних списках», но всё равно этим доказывается. Ну да-а-а… Да ладно — хоть и не вполне ладно это… а то и вовсе неладно…

Яремоудръ Креславъ: Слово православие в словаре старославянского языка, составленного по Остромировому Евангелию. (Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову евангелию Ф. Миклошичу, А. Х. Востокову, Я. И. Бередникову и И. С. Кочетову / [А. В. Старчевский]. - С.-Петербург : типография А. С. Суворина, 1899. - [4], II, 946 с. ; 23 см.) Остроми́рово Ева́нгелие — древнейшая рукописная книга Киевской Руси, написанная в середине XI века. (Из Википедии) Это к замечанию о том, что якобы термин православие в отношении христианства употребляется лишь в поздних списках.

Светлаока: Из словаря 1899 г.: ..исповедующий истинную христианскую веру. Значит, есть в наличии неистинная христианская вера? Такие подчёркивания говорят прежде всего о продолжающейся идеологической борьбе в среде христианских апологетов. Кому-то приходится доказывать истинность христианской веры... ..православный...исповедующий...христианскую веру, правоверный. Т.е. снова то же самое: православный это правоверный. Начнём сказочку сначала..

Яремоудръ Креславъ: Светлаока пишет: Из словаря 1899 г.: ..исповедующий истинную христианскую веру. Значит, есть в наличии неистинная христианская вера? Такие подчёркивания говорят прежде всего о продолжающейся идеологической борьбе в среде христианских апологетов. Кому-то приходится доказывать истинность христианской веры... Естественно, что каждая христианская вера считает себя истинной: гностики самых различных направлений; ариане; православные русские, православные коптские, православные эфиопские (последних РПЦ считает еретиками) и иные; старообрядцы, тоже самых различных направлений, это беспоповцы, поповцы, самокрещенцы и другие; католики; различные протестанты - лютеране, англиканцы, кальвинисты и иные; различные апостольские церкви, армянская и ассирийская например; греко-католики тоже считают свою веру истинной; а также всякие мормоны; духовных христиан не надо забывать, я сейчас о духоборах, молоканах, скопцах, хлыстах и иных; ах да, ещё были богомилы; различные секты крестоносцев; свидетели Иеговы... Это я навскидку перечислил направления христиан, какие помню... Не надобно тут придираться к словам. Светлаока пишет: ..православный...исповедующий...христианскую веру, правоверный. Т.е. снова то же самое: православный это правоверный. Начнём сказочку сначала.. Так синонимы же.

Светлаока: Воистину: религия - опиум для народа. Тема ненужная, или закрыть или срубить.

Светлаока: Светлаока пишет: религия - опиум для народа А вот естественный вопрос: христ. религия исходит из Иудеи (?), а друзья и ученики Исуса принадлежали какой нации? такие, как Андрей (андрос- человек с греч.), Павел (Паоло, итал.), Пётр ( Pietro , итал. от pietra - камень…). … Так они кто были, друзья с итало-греческими именами, а?



полная версия страницы