Форум » Свободная мысль » Ресурсы сети (ссылки) (продолжение) » Ответить

Ресурсы сети (ссылки) (продолжение)

Слатин Н.В.: Так что все ссылки теперь все благоволите помещать (хотя бы копировать) сюда, в сию тему. Слатин Н.В. написал (Форум » Свободная мысль » Цифровые библиотеки [url=http://vleskniga.borda.ru/?1-3-0-00000059-000-0-0-1244363334]http://vleskniga.borda.ru/?1-3-0-00000059-000-0-0-1244363334[/a] ): [quote]Надо бы новую тему устроить, со ссылками, куда поместить все на самом деле интересные приведённые на Форуме, и другие появляющиеся. [/quote] А затем: << > А вы хотите вообще всё систематизировать? > хотелось бы > Т.е. хотелось бы даже не новую тему, а раздел "Ссылки" или "Полезные ссылки" > хм, ну если их так много > "Так много" — сколько-то уже есть, а они разбросаны повсюду, требуется их упорядочение, да и потом, как будут новые появляться — а их сразу туда, правильно? Как? > но ведь ссылки ещё имеют свойство становиться битыми > Тогда это будет отмечено. Надо давать ссылки с названием, чтобы, если что, можно было поискать. — «может быть пойдёт название "Ресурсы сети"?» — вполне... Поехали! — «Он сказал: "Поехали!"» (©) — а на первой странице-то, оказывается, нет опции создания нового раздела, а параметров входа по внесению изменений в структуре Форума у меня так и нет, потому как создававший этот Форум друг мне ответил, что он-де это ничё не записывал, а понадеялся на память, а с тех пор и позабыл... Ну что, тогда в разделе "Свободная мысль" добавим "Ресурсы сети". > А раз такое дело, то и на первое время тема сойдёт>> Так что, создаём? На первый раз переношу последние ссылки Октябрина: Открыт Портал Президентской библиотеки Материалы библиотеки доступны в электронном виде на портале. [url=http://community.livejournal.com/ucmopuku/152164.html]http://community.livejournal.com/ucmopuku/152164.html[/a] And, further on: ещё одна библиотека Mировая цифровая библиотека (WDL), которая предоставляет бесплатный доступ в сети Интернет в многоязычном формате к большому количеству материалов, представляющих культуры разных стран мира. Информация о поиске в библиотеке опубликована по адресу: [url=http://community.livejournal.com/ucmopuku/148237.html]http://community.livejournal.com/ucmopuku/148237.html[/a] И ещё одна библиотека Общеевропейская цифровая библиотека Europeana вновь открылась для посетителей. Основное ядро разработчиков Europeana базируется в Национальной библиотеке Нидерландов источник - [url=http://community.livejournal.com/ucmopuku/125405.html]http://community.livejournal.com/ucmopuku/125405.html[/a] сама библиотека - [url=http://www.kb.nl/index-en.html]http://www.kb.nl/index-en.html[/a] (сейчас на английском и на нидерландском) предыдущая часть

Ответов - 182, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Radegast: Worga пишет: мадам Л.А.Вербицкая очень проамерикански ориентированная дама... И вpoде бы дочь peпpeccиpoвaннoгo, cлышaл eё пo paдиo - cюcюкaньe и пoддaкивaниe coбeceдникy, cтpeмлeниe препoднecти pyccкий язык, кaк зaкoнcepвиpoвaнный, лyбoчный...

Worga: Название: Лечебная гимнастика цигун для глаз Автор: Всекитайская Ассоциация Оздоровительного Цигун Год: 2009 Страниц: 126 Формат: Djvu (книга), DivX (видео) Размер: 4.5 mb (книга), 470 mb (видео) Качество: достойное В книге представлены методики лечебной гимнастики Цигун для лечения и профилактики заболеваний глаз. На видео все упражнения продемонстрированы китайским мастером Цигун. http://rapidshare.com/files/412972931/QigunDlyaGlaz2009.rar http://rapidshare.com/files/412841975/QigunDlyaGlaz.part1.rar http://rapidshare.com/files/412850141/QigunDlyaGlaz.part2.rar http://rapidshare.com/files/412857485/QigunDlyaGlaz.part3.rar http://rapidshare.com/files/412866297/QigunDlyaGlaz.part4.rar http://rapidshare.com/files/412875049/QigunDlyaGlaz.part5.rar

Октябрин: Сафронов В.А. Индоевропейские прародины http://www.istorya.ru/book/safronov/index.php или http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2010975 ОТ АВТОРА ВВЕДЕНИЕ ЧАСТЬ I ЛОКАЛИЗАЦИЯ 3-х ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ПРАРОДИН Глава 1 ПРОБЛЕМА ЛОКАЛИЗАЦИИ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ПРАРОДИНЫ В ИСТОРИОГРАФИИ Глава 2 ПРОБЛЕМА РАННЕИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ПРАРОДИНЫ (ДРЕВНЕЙШИЕ ПРАИНДОЕВРОПЕЙЦЫ В МАЛОЙ АЗИИ) Глава 3 ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ НИША ПОЗДНЕИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ПРАРОДИНЫ Глава 4 ПОНЯТИЕ АРХЕОЛОГИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ. ЭТНИЧЕСКОЕ ЯДРО АРХЕОЛОГИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ Глава 5 АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ КУЛЬТУРЫ V-IV ТЫС. ДО Н. Э. В ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ НИШЕ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ПРАРОДИНЫ. ИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ АТРИБУЦИЯ БЛОКА КУЛЬТУР ВИНЧА – ЛЕНДЬЕЛ – КВК Глава 6 КУЛЬТУРА ВИНЧА - ДРЕВНЕЙШАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ СТАРОГО СВЕТА. ФОРМЫ ВЛИЯНИЯ КУЛЬТУРЫ ВИНЧА НА ЦЕНТРАЛЬНУЮ ЕВРОПУ. ПРОИСХОЖДЕНИЕ КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОЙ ОБЩНОСТИ СОПОТ - БИЧКЕ - ЛУЖАНКИ - ЛЕНДЬЕЛ (ПРАИНДОЕВРОПЕЙДЫ НА БАЛКАНАХ) Глава 7 ПОЗДНЕИНДОЕВРОПЕЙСКАЯ ПРАРОДИНА ПО ДАННЫМ АРХЕОЛОГИИ. ИНДОЕВРОПЕИЗАЦИЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ И СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ (ПРАИНДОЕВРОПЕЙЦЫ В (ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЕВРОПЕ) Глава 8 ПОРТРЕТ ПРАИНДОЕВРОПЕИСКОГО ОБЩЕСТВА ПО ДАННЫМ ЛИНГВИСТИКИ И АРХЕОЛОГИИ (СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КУЛЬТУРНО-ХОЗЯЙСТВЕННОГО ТИПА ПОЗДНЕИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ И КУЛЬТУР ВИНЧА, ЛЕНДЬЕЛ И КУЛЬТУРЫ ВОРОНКОВИДНЫХ КУБКОВ) ЧАСТЬ II РАСПАД ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ И ВЕЛИКИЕ МИГРАЦИИ ИНДОЕВРОПЕЙЦЕВ В III ТЫС. ДО Н. Э. Глава 9 ПРИЧИНЫ ЕВРАЗИЙСКИХ МИГРАЦИЙ ИНДОЕВРОПЕЙЦЕВ. ИЗОБРЕТЕНИЕ КОЛЕСНОГО ТРАНСПОРТА Глава 10 ПРОТОГРЕКИ В ОКРУЖЕНИИ ПАЛЕОБАЛКАНСКИХ ПЛЕМЕН В ПОДУНАВЬЕ И НА БАЛКАНАХ. КУЛЬТУРА БОЛЕРАЗ - БАДЕН И ЮГО-ВОСТОЧНЫЙ ИМПУЛЬС Глава 11 СЕВЕРНОЕ ПОПРУТЬЕ И СЕВЕРНОЕ ПРИЧЕРНОМОРЬЕ В III ТЫС. ДО Н. Э. ИНДОИРАНЦЫ В ПОДУНАВЬЕ, ПРИКАРПАТЬЕ, ПРИЧЕРНОМОРЬЕ. ПРОИСХОЖДЕНИЕ ДРЕВНЕЯМНОЙ КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОЙ ОБЩНОСТИ (ДЯ КИО) Глава 12 СЕВЕРНОЕ И ВОСТОЧНОЕ ПРИЧЕРНОМОРЬЕ В III ТЫС. ДО Н.Э. ИНДОАРИИ В АЗОВО-ЧЕРНОМОРСКИХ СТЕПЯХ. ВЫДЕЛЕНИЕ КУБАНО-ДНЕПРОВСКОЙ КУЛЬТУРЫ. АРЕАЛЬНЫЕ СВЯЗИ КДК С ДЯ КИО И ДОЛЬМЕНАМИ НОВОСВОБОДНОЙ Глава 13 СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЕ ПРИЧЕРНОМОРЬЕ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ III ТЫС. ДО Н.Э. ПРОБЛЕМА ХЕТТОВ. МЕГАЛИТИЧЕСКИЕ КУЛЬТУРЫ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ - УСАТОВСКАЯ, КЕМИ-ОБИНСКАЯ И НОВОСВОБОДНЕНСКАЯ. ПРОИСХОЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ ДОЛЬМЕНОВ НОВОСВОБОДНОЙ ЧАСТЬ III СВЯЗИ ИНДОЕВРОПЕЙЦЕВ С ИНОЯЗЫЧНЫМИ НАРОДАМИ Глава 14 СЕМИТСКИЙ УЗЕЛ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ПРОБЛЕМЫ Глава 15 КАРТВЕЛО-ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ АРЕАЛЬНЫЙ СОЮЗ Глава 16 ПРОБЛЕМА ПРАСЕВЕРНОКАВКАЗСКОГО СУБСТРАТА И ЕГО ВКЛАДА В ПРАИНДОЕВРОПЕЙСКУЮ КУЛЬТУРНУЮ ТРАДИЦИЮ. СТАРЧЕВО-КЕРЕШ-ВИНЧА ЗАКЛЮЧЕНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ЛИТЕРАТУРА


Worga: Сафронов В.А. Индоевропейские прародины - Djvu (8 mb) - http://www.onlinedisk.ru/file/500213/

Ladmi: Раскопы в Новгороде. Скоморошьи маски. И много чего еще. http://esoserver.narod.ru/Pagan/Dr_nov/dn_mask.htm

Worga: С.С. Тавастшерна - Времена и наклонения в санскрите. СПбГУ, Восточный факультет, Кафедра индийской филологии, 2003 http://rapidshare.com/files/414926762/Tavastsherna2003.zip (Djvu, 2,5 mb) ЗЫ. В книге имеются очепятки. Что смог, Сергей исправил от руки и просил не судить его строго... :-)

ВиТиЧ: Немного из ЖЖ Григорьев А.В. Славянское население водораздела Оки и Дона (Тула, 2005): http://www.box.net/shared/iifzjxodfz Российское законодательство Х-ХХ веков в девяти томах. Т.1. Законодательство Древней Руси / Отв. ред. В.Л.Янин (М., 1984): http://www.onlinedisk.ru/file/501348/ Российское законодательство Х-ХХ веков в девяти томах. Т.2. Законодательство периода укрепления Русского централизованного государства / Отв. ред. А.Д. Горский (М., 1984): http://www.onlinedisk.ru/file/501352/ Демченко Г.В. Из истории судоустройства в древней России (Варшава, 1909): http://www.onlinedisk.ru/file/500599/ Щукин М.Б. На рубеже эр (СПб., 1994): http://www.onlinedisk.ru/file/500521/ Если события древней истории античного мира достаточно хорошо известны и даже вошли в школьные учебники, то о синхронных событиях в глубинах Барбарикума Центральной и Восточной Европы мы знаем очень мало. На основе изучения данных археологии, известий древних письменных источников и в сопоставлении с событиями античной истории автор попытался реконструировать общий ход истории в Центральной и Восточной Европе во времена Александра Македонского, Суллы, Цезаря, Августа, Тиберия, Клавдия и Нерона на обширной территории от Рейна до Кавказа. Одна из глав, посвященная хронологии, может служить своего рода справочником для специалистов, а прочие могут представлять интерес и для более широкого круга читателей, интересующихся древней историей. Специальное внимание уделено также проблеме славянского этногенеза, начальне этапы которого, по мнению автора, происходили в рамках рассматриваемого периода. Славяне и скандинавы (М., 1986): http://www.onlinedisk.ru/file/498589/ Цветков С.В. Славяне и кельты (СПб., 2005): http://www.onlinedisk.ru/file/498584/

ВиТиЧ: Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия / Русскiй народъ. Его обычаи, обряды, преданiя, суеверiя и поэзiя. Год выпуска: 1880 Автор: М.Забылин (составитель) Жанр: История России, культура, сборник статей. Издательство: Москва. Издание книгопродавца М.Березина Формат: PDF Качество: Отсканированные страницы Количество страниц: 629 Язык: Русский дореформенный Описание: Русскiй народъ. Его обычаи, обряды, преданiя, суеверiя и поэзiя. Книга, содержащая въ себе: Русскiе праздники, обряды, суеверiя, ложныя убежденiя, сведенiя о колдунахъ, ведьмахъ, нечистой силе, разнаго рода симпатiи, приметы, заклинанiя, заговоры. - Народную медицину: старинный травникъ цветникъ. - О кладахъ. - Домашняя жизнь: описанiе костюмовъ, охоты, музыки; песни, присловья и проч. Въ четырехъ частяхъ. Есть на рутрекере: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1266243 Но можно найти и так. Напр. http://depositfiles.com/files/y64hp9n0y

Ludovit: «Предлагаемый читателю выпуск журнала «История философии» целиком посвящен истории индийской философии.» — http://iph.ras.ru/uplfile/root/biblio/hp/hp7/1.pdf

Worga: http://iph.ras.ru/page47476853.htm От составителя: "Марксистская наука вообще боялась реальности за то, что та всегда грозилась оказаться непредсказуемой и неудобной. Это было особенно заметно в области истории восточной философии, где тексты, даже самые, на первый взгляд, «безобидные», могли быть «чреваты» опасными религиозными «вывертами», а еще хуже – «мистическим уклоном». Поэтому в советской стране изучение санскрита особо не поощрялось, а работа с источниками напоминала движение по минному полю, когда исследователь старался не наступать на «подозрительные» места, а перемещался только в области «безопасной зоны» – рационалистических учений*." * Нельзя назвать иначе, чем чьей-то досадной «оплошностью» решение преподавать санскрит студентам философского ф-та МГУ в 1971. Не продержавшись и четырех семестров, курс санскрита был запрещен (у нас умели исправлять «ошибки»).

Ludovit: Вот только не вполне понятно, что означает: Нельзя назвать иначе, чем чьей-то досадной «оплошностью» решение преподавать санскрит студентам ???

Worga: Ludovit пишет: Вот только не вполне понятно, что означает: Всё просто - В.Г. Лысенко сказала это с горькой иронией. Я с ней слегка знаком по переписке несколько лет назад - она очень адекватная и квалифицированная мадам. Вызывает Уважение.

Слатин Н.В.: Да уж, "горькая ирония"... Действительно, а что остаётся, кроме как иронизировать... А что, она считает, что надо изучать Санскрит всем студентам-филологам? (Кстати, а кто такой А.В. Пименов?)

Worga: Слатин Н.В. пишет: А что, она считает, что надо изучать Санскрит всем студентам-филологам? Я не в курсе... Слатин Н.В. пишет: а кто такой А.В. Пименов? хз

Ludovit: Перевожу: по-хохлатцки «хто зна» означает "кто знает"...

Worga: Серяков М.Л. Русская дохристианская письменность (1977) [PDF, 53 mb] http://www.onlinedisk.ru/file/506808/

Worga: О внезапно нахлынувшей любви... http://gooodnews.ru/content/view/2058/9/

Worga: Анастасия Сорокова http://gooodnews.ru/content/view/1246/9/

Слатин Н.В.: Worga пишет: О внезапно нахлынувшей любви... Анастасия Сорокова А про что это!

Worga: Слатин Н.В. пишет: А про что это! "О внезапно нахлынувшей любви... " - о необычном поведении тюленя по отношению к девушке, заснятом на видео. Очень трогательно. "Анастасия Сорокова" - девушка из Омска Подольска проникновенно поёт в русском стиле...

Ladmi: КАЛЕНДАРЬ ФИЗИОЛОГИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ И УЗОРНОЕ ТКАЧЕСТВО УДМУРТОВ http://www.rae.ru/fs/?section=content&op=show_article&article_id=7777845

Ludovit: Ladmi пишет: УДМУРТОВ УДМУРТОВ...

Октябрин: Подборка статей по древнерусским надписям http://community.livejournal.com/nadpisi_dr_rusi/4196.html#cutid1

Worga: Октябрин пишет: Подборка статей по древнерусским надписям

Октябрин: неплохая подборка песен http://rusmusic.su/

Ять: Велесова книга, пер. и коммент. Валентина и Юлии Гнатюк. 4-е изд. Москва: Амрита-Русь, 2010г., 380 с ***Древний текст Велесовой книги в современной транскрипции, опубликованный в ТОДРЛ (Л. -1990, т.43), сверенный с публикацией Н. Скрипника - Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України (Лондон-Гаага, 1972,1975, ч.1-6), а также машинописными копиями из архивов Ю. Миролюбова, С. Ляшевского, А. Куренкова. Текст, написанный сплошняком, здесь разделен нами на слова и предложения и снабжен необходимой пуектуацией. Вставлены некоторын пропущенные буквы и внесена корректура по смыслу. Стр. 224-284 (есть текст Дощ. 16б, 31,32,33, но нет буквы ять).

ВиТиЧ: Martin Pukanec - Etymológia mena Svarog a niektoré indické a iránske paralely Slavica Slovaca #1 2009 с.24-30 http://narod.ru/disk/25585194000/Pukanec_Svarog.pdf.html сама статья на чехословацком абстракт на английском: This paper is an attempt at the etymology of the theonym Svarog, based on the old Indo-European morality. The absence of Svarog in the pantheon of Vladimir the Great of Kiev is regarded in the broader context of Slavic mythology. Both Svarog and Volos, absent gods in the pantheon, are considered to be evil gods, i.e. non-warrior gods. The name Svarog is then derived from svariti and Svarog is interpreted as a blacksmith god. Slavic religion, Hinduism, Zoroastrianism, Scythian religion, Germanic religion, gods and daemons, Indo-European morality, good and evil, will to power, desire for happiness, kings and warriors, craftsmen and farmers, etymology. The paper deals with the etymology of the Slavic theonym Svarog. Along with the etymology of this name, it is necessary to solve the problem of the absence of Svarog in the pantheon of Vladimir the Great in Kiev. In the pantheon of Vladimir the Great, there is not mentioned another important Slavic god Volos, by reason of his being an evil god, that is to say a god of farmers. On the basis of this interpretation, Svarog is regarded as a non-warrior god as well. The name Svarog is then considered to be a composite consisting of Slavic svar- (from svariti “to change by action of heat; to boil”) and suffix -ogъ. This etymology is supported by four important arguments: 1. as the Greek equivalent of Svarog Hephaestus has been mentioned, the god of blacksmiths, craftsmen, artisans, and, above all, earth-born fire; 2. Svarog has been connected with forging of weapons; 3. the oldest interpretation of his name has associated the name with burning women practicing polyandry; 4. Svarog has had an excellent parallel in the Scythian religion (the fire deity Tabiti). (не читал; думаю, может кому понадобится )

Worga: ВиТиЧ пишет: Martin Pukanec - Etymológia mena Svarog a niektoré indické a iránske paralely Slavica Slovaca #1 2009 с.24-30 Хорошая ссылка. Полезная. Особенно рассмешили в этой статье ссылки на безграмотные построения Иванова с Топоровым в известной статье, а также попытка соотнести слово "Сварог" со словом "cварить" в Русском языке. А на самом деле, стоило бы говорить об однокоренных словах "Сварог" и "сварливый"... Про этимологию слова "Перун" смотри, однако, тут: Из варягов в арии. Перун против норманской теории. http://darislav.com/yazyk/860-variagvarii.html

Ludovit: Worga пишет: Про этимологию слова "Перун" смотри, однако, тут А как про этимологию слов "Сварог" и "свара"?

Worga: Ludovit пишет: А как про этимологию слов "Сварог" и "свара"? в работе уже месяца два... Как будет готово, выложу...

ВиТиЧ: Славянский и балканский фольклор (1978–2006) Славянский и балканский фольклор: Генезис. Архаика. Традиции. М.: Издательство «Наука», 1978. Славянский и балканский фольклор: Обряд. Текст. М.: Издательство «Наука», 1981. Славянский и балканский фольклор: Духовная культура Полесья на общеславянском фоне / Отв. ред. Н. И. Толстой. М.: «Наука», 1986. Славянский и балканский фольклор: Реконструкция древней славянской духовной культуры: Источники и методы / Отв. ред. Н. И. Толстой. М.: «Наука», 1989. Славянский и балканский фольклор: Верования. Текст. Ритуал. М.: «Наука», 1994. http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/SBF-1992(1994).pdf (надо адрес копировать в строку, т.к. ошибочно распознаётся) Славянский и балканский фольклор: Этнолингвистическое изучение Полесья. М.: Издательство «Индрик», 1995. Славянский и балканский фольклор: Народная демонология. М.: Издательство «Индрик», 2000. Славянский и балаканский фольклор: Семантика и прагматика текста. М.: Издательство «Индрик», 2006. Источник: http://www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=396:-19782006&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62

Слатин Н.В.: Veda Slovena новый адрес на Болгарском сайте Ziezi ex quo Vulgares, обе книги http://ziezi.net/veda1/

Worga: ВиТиЧ пишет: Славянский и балканский фольклор (1978–2006)

Ludovit: Worga пишет, что ВиТиЧ пишет: Славянский и балканский фольклор (1978–2006) http://www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=396:-19782006&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62 » Там побольше будет...

ВиТиЧ: Šembera A. V. - Západní slované v pravéku http://www.onlinedisk.ru/file/528533/ Вена, 1868 г. На чешском языке! Нидерле об этой книге писал: Наибольшее распространение теория автохтонности славян получила в 1868 году, когда проф. А. Шембера подорвал авторитет Шафарика, опубликовав свою работу о западных славянах в древнейшие времена14, в которой он снова собрал все доказательства, свидетельствующие в пользу автохтонности славян в Центральной Европе, используя при этом с такой ловкостью слабые с лингвистической точки зрения доказательства, что его книга стала руководством и образцом для последующих работ такого же направления. (источник http://community.livejournal.com/balty_slavjane/130014.html )

Ludovit: ВиТиЧ пишет: Šembera A. V. - Západní slované v pravéku http://www.onlinedisk.ru/file/528533/ Вена, 1868 г. На чешском языке! Наверное, интересно — но кто ж у нас по-чешски читает?! А вот её интересно: http://www.razym.ru/naukaobraz/disciplini/rusliter/47354-novyj-tolkovo-slovoobrazovatelnyj-slovar-russkogo.html Т.Ф. Ефремова. Новый толково-словообразовательный словарь... Скачать книгу Т.Ф. Ефремова. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. --> Наука и образование » Фундаментальные дисциплины » Рус. язык и литература >> Скачать бесплатно. Автор: Т.Ф. Ефремова Издательство: Дрофа, Русский язык Страниц: 1233 Формат: DOC Размер: 4,22 Мб Язык: Русский Год издания: 2000 Словарь включает 250 тыс. семантических единиц: практически 215 тыс. значений и выше 30 тыс. их цветов. Его словник содержит свыше 136 тыс. единиц которые предполагают все имеющиеся в российском языке части речи, изначальные и окончательные составляющие трудных слов, префиксальные и суффиксальные словообразующие морфемы, семантизированные именно для Словаря, а еще состоящие более чем из 1-го составляющая лексические единицы, семантически равносильны слову. Словарь представляет интерес для специалистов-филологов, переводчиков, учителей русского языка и всех, кого интересует жизнь и участь российского языка.

ВиТиЧ: Ludovit пишет: Наверное, интересно — но кто ж у нас по-чешски читает?!Ну, ладно, а по српски? Чајкановић В. - О врховном богу у старој српској религији http://www.onlinedisk.ru/file/530420/ Чајкановић В. - Стара српска религија и митологија http://www.onlinedisk.ru/file/530422/

Ludovit: ВиТиЧ пишет, что Ludovit пишет: цитата: Наверное, интересно — но кто ж у нас по-чешски читает?! И взамен чешского предлагает: Ну, ладно, а по српски? Ну ладно, на српском, вероватно, более понятно будет, потому как они ж русскими буквами пишут... Так что щас посмотрим, чё там ёсць...

Ludovit: Ludovit пишет: Так что щас посмотрим, чё там ёсць... Интересная книжка «Чайкановичь_В._-_О_врховном_богу_у_старой_српской_религии.pdf», жаль только, что смысл при попытке чтения понимаешь с пятого на десятое...

ВиТиЧ: Веселовский А.Н. Народные представления славян. М., 2006. - 667 с. Формат: DjVu Аннотация: Человек широчайшей эрудиции, Александр Николаевич Веселовский вошел в историю культуры как ученый, чьи труды в известной мере предвосхитили структурную антропологию середины XX столетия. Одним из первых он начал изучать мифологические и фольклорные сюжеты, которые позднее назовут архитепическими. По замечанию П.Струве, в Веселовском мы обрели самого образованного в мире филолога XIX в. Как ни удивительно, ныне работы Веселовского практически "выпали из обихода". Без преувеличения можно сказать, что замечательный ученый стал "фигурой умолчания": о нем вроде бы помнят, на его работы ссылаются, но самих работ не найти. И настоящее издание - попытка "вернуть" Веселовского в контекст современной русской культуры. http://ifolder.ru/20049705

Слатин Н.В.: ВиТиЧ ! Спасибо большое!

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: кто ж у нас по-чешски читает?! http://www.evrokatalog.eu/node/2015 Славянская библиотека в Праге | Еврокаталог Справочник русскоязычной Европы №1 Славянская библиотека включает более 750 000 томов, около половины которых - на русском языке. Библиотека располагает несколькими уникальными коллекциями, около 2500 книг ежегодно прибывает из России. Славянская библиотека была основана в 1924 году как Русская библиотека, с 1928 года стала Славянской, а в 1958 году вошла в структуру Национальной библиотеки Чехии. К уникальным коллекциям библиотеки относится коллекция бывшего Русского заграничного исторического архива и около 11 000 томов библиотеки Александра Смирдина. www.evrokatalog.eu/node/2015

Октябрин: А. Е. Аникин. Этимологический словарь русских диалектов Сибири.

Октябрин: Открытый доступ к архивам de Gruyter (Электронная библиотека) http://www.reference-global.com/ Сообщение из гугл-группы: Дорогие коллеги, В deGruyter всё еще доступно больше журналов, чем мы успеваем скачивать, а время бесплатного доступа подходит к концу. Ниже приведен список самых интересных из них, до которых у нас совершенно точно не дойдут руки. Возможно, какие-то из них заинтересуют вас или ваших коллег? Тогда было бы хорошо, если бы заинтересованные внесли свою лепту. Хотя бы "Indogermanische Forschungen"... Lexicographica The Linguistic Review Indogermanische Forschungen Language and Cognition Romanistisches Jahrbuch Semiotica Sociolinguistica Text & Talk - An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse & Communication Studies Theoretical Linguistics The Yearbook of South Asian Languages and Linguistics Zeitschrift für Angewandte Linguistik Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP) is continued as Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP) Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP) continues Zeitschrift für celtische Philologie (ZcP) Zeitschrift für Germanistische Linguistik Zeitschrift für Rezensionen zur germanistischen Sprachwissenschaft Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) Zeitschrift für Sprachwissenschaft С уважением, Максим Макарцев

Октябрин: Словарь вологодских говоров. Вып. 1. http://narod.ru/disk/27667417000/SVG_1_A_G.pdf.html Словарь вологодских говоров. Вып. 2. http://narod.ru/disk/27668112000/SVG_2_D_Z.pdf.html через гугл-группу Электронная библиотека

Слатин Н.В.: Дорогой Октябрин ! Спасибо большое за ссылки: Словарь вологодских говоров. Вып. 1. http://narod.ru/disk/27667417000/SVG_1_A_G.pdf.html Словарь вологодских говоров. Вып. 2. http://narod.ru/disk/27668112000/SVG_2_D_Z.pdf.html Но это ж надо было умудриться так текст испоганить?! Не знают, как PDFки делаются, дак и не брались бы! («Луна обыкновенно делается в Гамбурге, и прескверно делается. Делает её хромой бочар…») Ну вот, например, прямо с первых страниц, с предисловия: «БАТОТ и БАДОТ, а, м. . БАДОТ. См. батог.» «АГЛ ЕЧУ'ХА...» «БАЛДЫ'РЬ... Ср. болона, боркунёц, 3. вал, валюта, вахлыш.» Вот что такое «валюта»?.. А оказывается: «ВАЛЮТА, и, ж. То же, что балдырь. Э'тта на ногё-то у меня эдакая валюга скочйла, болячка большушшая.» — вот здесь видно, что «валюта» — это «валюга», где знак ударения после «ю» при распознавании слился с последующим «г» и получилось «т»… А «ё» вместо «е» со знаком ударения и «й» вместо «и» со знаком ударения… Например, в предисловии (а дальше их вообще немеряно!..): «боркунёц»… Или вот ещё: «Фразеологические единицы подаются за знаками 0, >» — а оказывается, вместо ноля должен быть кружок (и то тут вместо кружка заглавная О): «В мелкие куски, на мелкие части... О вомелы поссориться.» И тут же, дальше, вообще непонятное: «ПРИЁ'МОК... Приёмный сын. <^> взять в приёмки.» — что такое «<^>», когда выше говорится о «0, >»?.. Или «ВКРУГА'Х. 0> вкругах ходить.» — тут и ноль, и «>»… Или, тут же, дальше, с тем же «ПРИЁ'МОК» пишется «Приёмный сын. <0 взять в приёмки.» — уже не «<^>», как выше, а «<0»… Или дальше: «ГОЛОВА'... <^ ГОЛО'ВУШКА... <у РОТ... <^>» А ниже ещё и «<0>» есть. А вот с таким как разбираться: «А'ГЛИЦКИЙ: > aiлипкий плат» Ну ладно, здесь понятно, где ошибка, а ведь есть места и похлеще… Насчёт «ё» (ведь в вологодском говоре часто безударное «е» произносится как «ё», и как такие места отличать от ошибок?), вот, например: «А'глицкиё-то платки тожо были привозные.» — Здесь «ё» правильно. А вот такое: «А'КИЙ… …топёрь радио» — здесь, очевидно, вместо «е» со знаком ударения. А «й»: «АДИ'НА, ы, ж. и м. Презрит. Ненасытный, прожорливый человек. Адйна какой, всё съес. другому не оставит. В-У. Кич. Така адйна» — тут «й» явно вместо «и» со знаком ударения. Или вот: «АНДРЕ'Ц и ОНДРЕ'Ц… …Андрёц… …Вчерась по сёно йздила… …Андрёц-то… …Ондрёц-от…» — здесь хоть по заглавному слову можно распознать, что в этих словах все «ё» — не «ё». А вот такое: «воткни для замётки»… А вот ещё: «А'РА'НДАТЬ… …Не арандай, не арандай, не cYpaoiHO.» — Вот что такое «cYpaoiHO»?.. — А скорее всего, «страшно»!.. В следующей статье («А'РКА'ТЬ», с. 16) появляется заглавное У, явно вместо у неслогового, «ў»: «Почто аркаёшь, не аркай, не то шшоУну, дак улитйшь.» Или вот: «АтласоУки-ти такие баскйё были, с кистями.» Сие означает: «Атласоўки-ти такие баскиё были, с кистями.» (Над «и» в «баскиё» знак ударения поставить не удаётся, выделяю тут жирным наклонным шрифтом… Кстати, можно ведь знак ударений поставить после ударного гласного, как это делается в сим словаре: «баски'ё») А дальше ещё попадается: «ПОЛЬШО'Й, ая, бе. 1. Старший по возрасту. Большой-то сын ходиУ в семой класс. Кир. Петр. У меня большого сына завербовали на лесозаготовки. Баб. Дем. Погост. Большая дёвка ходила на вечерйны, а я ведь челядёнок епгага была.» — Ну, понятно, что «ПОЛЬШО'Й» — это «БОЛЬШО'Й», а вот что такое тут «челядёнок епгага»?! Ну, и так далее…

Октябрин: Слатин Н.В. пишет: испоганить а что не так с текстом?

Слатин Н.В.: Октябрин пишет: а что не так с текстом? А вот см. выше, моё предыдущее сообщение ↑

Октябрин: 1. В.Н. Топоров (ред.), Языки мира. Балтийские языки. Москва: Academia, 2006 ссылка на скачивание на этой странице рецензия 2. рецензия на "Славянские языки" из той же серии 3. Николаев С.Л. К названию бога-громовержца в индоевропейских языках // Балто-славянские исследования 1986. М., 1987. (соавт.: А. Б. Страхов) См. полный текст сборника

Worga: Октябрин пишет: Николаев С.Л. К названию бога-громовержца в индоевропейских языках // Балто-славянские исследования 1986. М., 1987. (соавт.: А. Б. Страхов) Октябрин, очень хорошо, что вы всё это выкладываете. Из статьи следует только один вывод: мои работы никогда не будут опубликованы ни в одном академическом издании. В противном случае, "акадэмикам" нужно будет признать, что они "наплодили" гору мукулатуры... А одно из "объяснений", данных в этой статье, что "Перун" это "дубовый бог", звучит вообще как откровенное издевательство.

Слатин Н.В.: Worga пишет: В противном случае, "акадэмикам" нужно будет признать, что они "наплодили" гору мукулатуры... Да уж точно надо будет. Worga пишет: откровенное издевательство А может, просто недоумённость?

Worga: Слатин Н.В. пишет: А может, просто недоумённость? Скорее всего, и то и другое вместе.

Worga: «Православная Церковь в своей истории, в своём Предании имеет замечательные имена. Это имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары. Варвары, люди, которые говорят непонятные вещи. Это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи. Принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное — они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику, славянский язык и на этот язык перевели Слово Божие.» Интервью Святейшего Патриарха Кирилла телеканалу «Россия», 21 сентября 2010 года телеканал «Россия», корреспондент Дмитрий Кайстро, Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси (текст: http://www.patriarchia.ru/db/text/1280323.html; видео: http://www.patriarchia.ru/db/text/1286748.html) Текст: http://www.patriarchia.ru/db/text/1280323.html Видео: http://www.patriarchia.ru/db/text/1286748.html PS. Опубликованный текст местами не соответствует тому, что сказал патриарх, местами (намеренно, надо полагать) опущены важные слова и части предложений... Поэтому - смотрите видео. Особенно относительно приведённой цитаты.

Worga: Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику (1978).djvu http://www.onlinedisk.ru/file/562069/

Октябрин: Worga пишет: Октябрин, очень хорошо, что вы всё это выкладываете. Из статьи следует только один вывод: мои работы никогда не будут опубликованы ни в одном академическом издании. В противном случае, "акадэмикам" нужно будет признать, что они "наплодили" гору мукулатуры... А одно из "объяснений", данных в этой статье, что "Перун" это "дубовый бог", звучит вообще как откровенное издевательство. У меня не было времени ознакомиться со статьёй, поэтому не могу судить о ней. Отвечу только, что опыт предшественников всегда важен и всегда получит объективную оценку. Ничто не станет мукулатурой, если это действительно ценно. По речи патриарха. Не думаю, что стоит заострять внимание на тех словах, на которые сейчас все в сети бросаются и делают выводы. Патриарх вполне конкретен - он говорит о восприятии византицами-христианами славян-язычников.

Октябрин: http://www.youtube.com/watch?v=kd2qP-wgGPY "...а на самом то дели варварами они никогда не были. Так вот, все народы равны, и ко всем нужно обращаться, и, при чем желательно, с использованием их культуры, их языка..." Что и сделали Кирилл и Мефодий, несмотря на негативное отношение к варварам.

Worga: «Православная Церковь в своей истории, в своём Предании имеет замечательные имена. Это имена святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары. Варвары, люди, которые говорят непонятные вещи. Это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи. Принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное — они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику, славянский язык и на этот язык перевели Слово Божие.» Ни первого, ни второго, ни третьего они не создавали. Всё это было уже задолго до них. Это достоверно доказано имеющимися археологическими артефактами и письменными источниками (Гнёздово, договоры с греками 911 и 945 года, надпись ан-Надима...). Октябрин пишет: Не думаю, что стоит заострять внимание на тех словах, на которые сейчас все в сети бросаются и делают выводы. А я думаю, что всё-таки стоит.

ВЛАДИМИР: Барбары =Варвары Бабилон(Баб Илу-врата Божьи)=Вавилон У грека Аристофана овцы вдруг "веют",а не "блеют"? Моисей умер на горе "Небо" или "Нево",как написано в библии по-русски? И почему вдруг "Богураджгора" стала называться "Перенеями"? И ,наконец,"Навуходоносор"(кому-то на ухо доносил?) или все же Набусар=Небоцарь(как во "Влескниге"),тогда ему все на ухо шепчут. Заостряю внимание не на словах,а всего лишь на одной букве,звуке(Буки- Вуки лес густой...)! Кто знает ответ,кто скажет....а вот насколько он будет точен,время рассудит! "...Без умолку безумная девица Кричала: "Ясно вижу Трою, павшей в прах!" Но ясновидцев — впрочем, как и очевидцев — Во все века сжигали люди на кострах. Конец простой — хоть не обычный, но досадный: Какой-то грек нашёл Кассандрину обитель И начал пользоваться ей не как Кассандрой, А как простой и ненасытный победитель." "1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие. 2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, 3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, 4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, 5 имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся. 6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями, 7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины. "Библия. 2-е Тимофею,гл.,3

Слатин Н.В.: ВЛАДИМИР пишет: Заостряю внимание не на словах,а всего лишь на одной букве,звуке(Буки- Вуки лес густой...)! Кто знает ответ,кто скажет....а вот насколько он будет точен,время рассудит Греческие слова в русском и др. языках. «В современном русском языке используется два варианта записи слов греческого происхождения: «новая система» — соответствует передаче греческих слов в латинском языке и отражает древнегреческое произношение. «старая система» — соответствует передаче греческих слов в церковнославянском языке и отражает новогреческое произношение. Примеры: библиотека (совр.) и вивлиофика (устар.), Гомер (совр.) и Омир (устар.), эпископ (прибор) и епископ (человек); тж. Вавилон — Babilon. Ударение в «новой» системе ставится по правилам латинского языка или в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим. В «новой» системе каппа иногда передаётся как «ц» (перед ε, ι, η, υ — на-пример, «циник», «халцедон»), но теперь этого избегают.» (Wiki) Вот такие, довольно простые, объяснения…

ВЛАДИМИР: Спасибо,Николай Владимирович! Просто,да не просто.Если во франц.,языке(Mont Nébo) был бы перевод "гора Небо" и в других языках ,вопроса бы не возникло,а также в русском переводе библии,а не "гора Нево"- тогда все ясно .Да и Вы в переводе "Влескниге" дали б объяснение,что "Набусар"-это "Небоцарь",а не "Навуходоносор".Слатин Н.В. пишет: в соответствии с ударением того европейского языка, откуда это слово попало в русский, и часто не совпадает с греческим. Это русское слово "Небо" попало к ним,а откуда и когда-это тогда надо признать нашу древнейшую цивилизацию,а так все просто: пришли к варварам "просветители и научили...а мы все, как попугаи повторяем за ними тысячу лет. http://www.papirologia-nt.com/m-nebo.jpg Интересно,а зачем памятник поставили ввиде креста? А ответ простой и логический:у нас всех над головой Млечный Путь ввиде Креста,любой астроном это скажет,а находится он в координатах Зодиака -Орел,Вол(Велес),Лев(Самаргал) и Ангел(Водолей),в эпоху которого мы сейчас вступили. Вот некоторые "чины" и хотят Деву Марию на это место поставить. http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://www.papirologia-nt.com/m-nebo.jpg&imgrefurl=http://www.papirologia-nt.com/ass-m-fr.htm&usg=__Kt2d6VZpQyQaE0LsR-TInuAWOek=&h=1027&w=1176&sz=52&hl=fr&start=16&zoom=1&um=1&itbs=1&tbnid=QdiH01m1X7fBCM:&tbnh=131&tbnw=150&prev=/images%3Fq%3Dmont%2Bnebo%26um%3D1%26hl%3Dfr%26sa%3DX%26tbs%3Disch:1 Ну,уж простите,далеко меня "понесло",тема то "свободная мысль",ссылки,ресурсы.Добра Всем!

ВЛАДИМИР: Nebuchadnezzar был старшим сыном Nabopolassar http://translate.google.ru/translate?hl=ru&langpair=en%7Cru&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Nebuchadnezzar_II Думаю,что в продолжение заслуживает внимания эта надпись:" Сокращенная выдержка говорит:''Я ( Nebuchadnezzar ) заложили фундамент ворот до уровня грунтовых вод и их было построено из чистого синего камня на стенах внутренней комнате ворота быков и драконов, и, таким образом. Я великолепно украсили их с роскошным блеском для всего человечества, чтобы созерцать в страхе ". Небоцарь построил "Ворота Истории Человечества",а человечество до сих пор ищет "зверушек",которые там изображены,на земле,хотя требуется совсем мало:поднять голову и взглянуть на звездное небо,где все недостающие "зверушки" находятся. The Ishtar Gate=Истории Ворота!!! А на Руси есть и город Истра,и река. И СТАРА Я история все ищет ответ:кто мы такие,Человеки? http://www.wayfaring.info/2008/06/12/the-ishtar-gate/ http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B0_%D0%98%D1%88%D1%82%D0%B0%D1%80 «Я — Навуходоносор, царь вавилонский, благочестивый государь, правящий по воле и благоволению Мардука, высший правитель Города, любимец Неба, хитроумный и неутомимый… всегда пекущийся о благополучии Вавилона, мудрый первородный сын Набополассара, царя вавилонского…» Nabu (akkadisch Na-bi-um, aramäisch Nebu = nbw, Nebui = nbwy) leitet sich von der semitischen Wurzel nb' (Nebo) ab und ist eine babylonisch-assyrische Gottheit. Sein Name bedeutet Ankündiger, Berufener. http://de.wikipedia.org/wiki/Nabu_(Gott)

Ludovit: Глава РПЦ г-н Гундяев сказал, что славяне это варвары, люди второго сорта, почти звери. http://nnm.ru:80/blogs/porecla/glava_rpc_g-n_gundyaev_skazal_chto_slavyane_eto_varvary_lyudi_vtorogo_sorta_pochti_zveri/

ВЛАДИМИР: "...А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное — они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие. Эта традиция настолько глубоко живет в нашей Церкви, что для нас все народы равны, среди них нет варваров. Потому что для кого-то и мы были некогда варварами, хотя на самом деле варварами никогда не были. Так вот, все народы равны и ко всем нужно обращаться, причем желательно с использованием их культуры, их языка..." http://www.patriarchia.ru/db/text/1280323.html

Worga: ВЛАДИМИР пишет: А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины ВЛАДИМИР пишет: Эта традиция настолько глубоко живет в нашей Церкви, что для нас все народы равны, среди них нет варваров. Шизофрения?

ВЛАДИМИР: Я тут ничего не пишу и не комментирую,а привел цитату о варварах полностью, не выдергивая слова из текста,которую Worga тут разместил.Спасибо за информацию.Не всю правду людям можно сказать,иначе налоги перестанут платить,что и делают многие. Вот тут сегодня фамилию новую услышал,так решил поближе с ним познакомиться(почитать в интернете,что он пишет).Он вроде тоже за правду борется,только правда эта в "одни ворота",глубже надо копать,может что-то и найдется тогда.Вот такие мы человеки,пра ведные!(которые были до Вед!)Удачи Всем! http://www.compromat.ru/page_13160.htm

Worga: ВЛАДИМИР пишет: Я тут ничего не пишу и не комментирую,а привел цитату о варварах полностью, не выдергивая слова из текста,которую Worga тут разместил. Я имел ввиду исключительно "логику" Патриарха...

Worga: ВЛАДИМИР пишет: http://www.compromat.ru/page_13160.htm По сей день в нашем обществе бытует мифологема, что наших иерархов "вынуждали", "заставляли" активно сотрудничать с воинствующими безбожниками, лгать всему миру о дивной свободе совести в СССР, расхваливать брежневскую Конституцию, отправлять "на покой" Ермогена и рукополагать Мефодия. К сожалению, ни один иерарх пока не рассказал: чем и как "вынуждали" и "заставляли", когда ни маузер, ни лесоповал, ни Соловки уже никому не угрожали. Говорят, они ложью и предательством "спасали Церковь" или, по формулировке митрополита Хризостома, "брали на себя такой грех". Мне бы очень не хотелось, чтобы лет через 10-12 после интронизации "офицера КГБ, атеиста и порочного человека, навязанного кагебешниками", какой-нибудь архиерей, участник того Собора, опять открыл нам страшную тайну: "Весь Собор был единодушно против такого Патриарха Московского и всея Руси, но нам пришлось взять на себя такой грех". Эх, тяжела жизнь во вранье...

Ять: ВИЙШЛА НОВА "ВЕЛЕСОВА КНИГА"! У видавництві "Мандрівець", Тернопіль, вийшла "Велесова Книга" 2100, с.520. Видання, яке приємно в руки взяти! Літературний переклад, коментарі та упрядкування Лозко Галини Сергіївни. Читаючи її, українці кажуть, що в них пробуджується генетична пам'ять. http://a-ingwar.blogspot.com/2010/11/blog-post_25.html Г.С. Лозко. Українське народознавство ( докладний аналіз Велесової Книги) http://pidruchniki.com.ua/kulturologiya/ukrayinske_narodoznavstvo_-_lozko_gs

Ludovit: Ять пишет: Читаючи її, українці кажуть, що в них пробуджується генетична пам'ять. Ну-ну... Вспоминають як вони були древними украми... Читайте-читайте, братцы-хохландцы...

Слатин Н.В.: Братец Ludovit ! Не так резко!..

Октябрин: Worga пишет: Я имел ввиду исключительно "логику" Патриарха... по-моему, все логично

ВЛАДИМИР: Всвязи со вспышками шовинизма, расизма, нацизма... на Руси. "...Появились какие-то новые трихины, существа микроскопические, вселявшиеся в тела людей. Но эти существа были духи, одаренные умом и волей. Люди, принявшие их в себя, становились тотчас же бесноватыми и сумасшедшими. Но никогда, никогда люди не считали себя так умными и непоколебимыми в истине, как считали зараженные. Никогда не считали непоколебимее своих приговоров, своих научных выводов, своих нравственных убеждений и верований. Целые селения, целые города и народы заражались и сумасшествовали. Все были в тревоге и не понимали друг друга, всякий думал, что в нем в одном и заключается истина, и мучился, глядя на других, бил себя в грудь, плакал и ломал себе руки. Не знали, кого и как судить, не могли согласиться, что считать злом, что добром. Не знали, кого обвинять, кого оправдывать. Люди убивали друг друга в какой-то бессмысленной злобе..." Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание. Грустно, конечно, что "существа микроскопические" и сюда порой забегают. "Есть мужество боренья, но не менее благословенно мужество терпенья..." — это я так, про себя. Добра Всем!

Хто я ?: немного национализма нужно, для порядка

Ять: Хто мы, памятна книжечка для русского народа, написал и издал Григорий Купчанко, редактор-издатель Русской Правды в Ведни, Ведень, 1888 Головна цель, головне стремленье, головне бажанье ворогов русского народа и их похвостачей есть только одно задурьованье, замучованье и поляченье нашого темного русского народа и нашой недосведченой русской молодежи и перетягованье их от родного русского языка до чужого языка а при том и до чужой веры! Шо се так, то доказали безчисленни случаи: дуже многи из нас, котри приступили до ворогов русского народа, отреклися мало-по-малу от своего родного русского языка, от своей родной русской православной веры и от своего родного русского народа, и сталися, наконец, еще горьшими ворогами его, як чужи, нерусски его вороги. Се похвостачи наших ворогов и называют нас сегодня Москалями и грозят нам шибеницею и се похвостачи наших ворогов, допекают нам сегодня еще больше, як найгорьши чужи наши вороги, а то тому, бо се похвостачи хотят показаться перед нашими ворогами а своими благодетелями, шо они не задармо достают от них всяки почести, ласки, местца и дарунки… Дороги русски братья, просим, молим и благаем вас, стережется сих русских зрадцев и изменников, як найгорьших ваших ворогов, бо они дуже небезпечни и шкодливы, через то, шо умеют представлятися вам вашими найлепшими приятелями, шо умеют перекидатися из лютых волков в смирных овечок и шо умеют, вас дуже легко туманити, дурити, баламутити и сводити с доброй дороги. Не слухайте их солодних слов, бо их солодки слова то смертна трутизна для вас. Не берете в руки их книжок и газет, бо ними вы заразитеся страшною хоробою. Не уважайте на их жалобы и плачи, бо их жалобы и плачи фальшивы, змеины слезы, выраховании на то, абы вас сдурити та обманути! Слухайте вы, дороги русски братья, лишь правдивых русских людей, тих, котри выдают для вас добри, розумны и пожиточни книжки и газеты, як книжки Обществ: Галицко-русская Матица, Ставропигийский институт, львовска Русская Рада, общество имени Михаила Качковского, институт Народный Дом в Львове, Академический Кружок в Львове, Буковина в Ведни, Буковина в Черновцах, и газеты Червонная Русь, Беседа, Страхопуд и Русская Библиотека в Львове, Русская Рада в Коломыи, Листок в Унгваре, Наука и Русская Правда в Ведни, читайте се книжки и газеты и поступайте так, як они вам радят, и безпечно не будете жаловати, шо послухали нашой рады. Читайте, милы братья, се наши слова с увагою и с доверием, бо то все шо тут написано, есть чиста свята правда. Читайте се, мили братья, и другим русским людим, котри не умеют читати, абы и они знали, хто они, як их призначенье и як они повинны поступати, абы их вороги не свели с дороги. Поки у нашого русского народа есть своя властна вера, свой властный язык, свое властне письмо, доти он числится самостоятельным народом, доти други народы его поважают и боятся и доти он мает право, требовати того, шо ему по Божову и по чоловеческому закону яко великому, самостоятельному народу належится. Держемся отже, мили русски братья, крепко своей веры, своего языка и своего письма, просвещаймося, соединяймося и крепемся в нашой вере, в нашем языце и в нашом письме и маймо в Бозе тверду веру и надею, шо колись наша доля полепшится и що за якийсь час станем мы панами на нашой властной земли Наша Родина http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_724.htm Григорiй Купчанко. Буковина и еи русски жители http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_656.htm Григорiй Купчанко. Галичина и еи русски жители http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_658.htm Григорiй Купчанко. Угорска Русь и еи русски жители http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_657.htm

Слатин Н.В.: Не вполне догадываюсь, на что намекая ВЛАДИМИР пишет: вселявшиеся в тела людей и становились тотчас же бесноватыми и сумасшедшими («Бесноватыми» раньше называли одержимых.) Но немного выше, в «ВИЙШЛА НОВА "ВЕЛЕСОВА КНИГА"!» мы видим, что г-жа Лозко пишет: «ДОШКА 14 Якщо йде ворог до нас, то опережемось мечами. І, одержимі віщими Матері-Слави словами…» Т.е.: «ДОСКА 14 Если идёт враг к нам, то опояшемся (?) мечами. И, одержимые вещими Матери-Славы словами…» --------------------- Слова «опережемось» не обнаруживается, словарь Lingvo x3 перенаправляет на «оперізуватися», т.е. «опоясываться, опоясаться»… Но не в этом, в общем-то, дело, а в «одержимі», т.е. «одержимые»… Это на что намекается?.. И Ять далее верно цитирует: Не берете в руки их книжок и газет, бо ними вы заразитеся страшною хоробою. А на самом-то деле: Д.14: Потому как вот враг идет на нас, возьмем мечи и победим. Речены Матерью Всех слова, что будущее наше славно. И идем [мы] на смерть, как на праздник. Трагедия Галицкой Руси. 18 декабря 2010 г. в 10.05 по телеканалу Россия 1 - док. фильм А. Денисова. http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000084-000-0-0-1292592083

Worga: Т. Я. Елизаренкова. Ведийский язык. Серия: Языки народов Азии и Африки Издательство: Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1987 г. Мягкая обложка, 184 стр. Тираж: 2000 экз. Формат: 60x90/16 (~145х217 мм) От издателя В очерке дается системное описание самой архаичной разновидности древнеиндийского языка (середина II тысячелетия до н.э.) на всех уровнях. Исследование древнеиндийского языкового материала (Ригведы, Атхарваведы) проведено современными методами, что позволило дать фонологическую интерпретацию звуков. Описание частей речи и словообразования основано на системе морфонологических чередований гласных. Синтаксис изложен в виде набора элементарных конструкций и правил их сочетаний в предложения. http://rapidshare.com/files/438272619/Elizarenkova1987.zip (Djvu, 600dpi, ~5 mb)

Слатин Н.В.: Worga пишет: Т. Я. Елизаренкова. Ведийский язык. А как по поводу её же книги, 1982 г., 440 с.?

Worga: Слатин Н.В. пишет: А как по поводу её же книги, 1982 г., 440 с.? http://rapidshare.com/files/438321267/Elizarenkova1982.zip

Ludovit: А почему название одинаковое?

Worga: Ludovit пишет: А почему название одинаковое?

ВЛАДИМИР: В.В.Иванов говорит:сеичас наука разделена на тех,кто боится глубокой воды и тех,кто не боится. http://www.tvkultura.ru/news.html?id=474176&cid=6 Смотрел лекцию этого академика по ТВ об этрусском языке.Хотелось бы узнать мнение форумчан об этом. ACADEMIA. Вячеслав Иванов. "Этрусский язык: лингвистика, археология, история" 29.09.10 01:55 На протяжении веков этрусский язык казался людям тайной за семью печатями, разгадка которой практически невозможно. Метод сравнительной лингвистики позволяет не только с большой степенью достоверности читать этрусские тексты, но и проследить происхождение и пути миграции древних этрусков, пришедших на Апеннинский полуостров из Закавказья. http://tvtorrent.ru/feed/all_1/torrent_4623/

Worga: ВЛАДИМИР пишет: Хотелось бы узнать мнение форумчан об этом.

Worga: Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз., 2001. — 720 с. ISBN 5-200-03017-Х Книга выдающегося ученого академика В.В. Виноградова представляет собой классический труд по русской филологии. В нем решены важнейшие проблемы грамматической теории. Дано описание морфологии русского языка. Содержится анализ не только форм слов, но и их значений. Изложены идеи, позволяющие составить представление об основных положениях синтаксического учения автора. В настоящее издание в качестве приложения включен первый раздел 1-го выпуска исследования «Современный русский язык» (М., 1938), отражающий взгляды русских лингвистов конца XIX и первой половины XX столетия. http://rapidshare.com/files/441699644/Vinogradov2001.zip

Слатин Н.В.: Дорогой Worga ! Спасибо большое! Там пишется в предисловии: «…уместно упомянуть посмертно изданное громадное собрание исследованных им слов и выражений «История слов» (М., 1994).» — тоже интересно было бы посмотреть…

Worga: Поршнев Б.Ф. - О начале человеческой истории (2007, djvu) http://www.onlinedisk.ru/file/598810/ Вышел очередной номер Вестника Российской Академии ДНК-Генеалогии, №2 (февраль), том 4. http://www.lulu.com/items/volume_69/10096000/10096874/2/print/10096874.pdf СОДЕРЖАНИЕ НОМЕРА Новые свидетельства в пользу перехода ариев в Индию с Русской равнины: анализ тетра-локусного микросателлита DYS464 Y-хромосомы. А.A. Клёсов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Коллизия двух парадигм? Переписка с Л.С. Клейном. Предисловие. А.A. Клёсов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Переписка. А.А.Клёсов – Л.С. Клейн. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258 Послесловие. А.A. Клёсов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394 ДНК-генеалогия современного «Великого князя Всея Руси». Опыт расследования. А.A. Клёсов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403 Исследование славянских вед «Велесовой книги» как дополнительного источника информации с позиции последних изысканий в области ДНК-генеалогии. Веда 5. О старых временах славян – ариев в Европе, греческой колонизации Черноморского побережья во времена князя Буса. Георгий Максименко . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 ПОЛЕМИКА Много слов не всегда истина. Ответ на рецензию д.и.н. П. Золина. Светлояръ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440 Послесловие. «Беда, коль пироги начнет печи сапожник...» -- к стилю «полемики» «историка и философа» П. Золина. А.А. Клёсов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446 ОБРАЩЕНИЯ читателей и персональные случаи ДНК-генеалогии. Часть 24, письма 80-82 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .454 http://www.lulu.com/items/volume_69/10096000/10096874/2/print/10096874.pdf

Октябрин: и такое бывает, и не редко... Профессор (Тимур) Прозоров — исследователь-этнограф и фольклорист.Велесова книга Аннотация к книге «Велесова книга»: У наших пращуров-славян был свой пантеон богов, но с крещением и христианизацией Руси само упоминание о старых верованиях оказалось под запретом. Однако они продолжали жить в народе, тайно. Свидетельства тому — просочившиеся в тексты древнерусской письменности упоминания имен Перуна, Велеса, Макоши, Трояна и других божеств, их капища, которые по сей день сохраняются и чтутся. Профессор Прозоров — исследователь-этнограф и фольклорист. Дело его жизни — изучение языческих верований славян. И вот теперь он публикует свой перевод уникального памятника дохристианской Руси — Велесовой книги. До нас дошел только ее текст на старославянском, причем с потерями. Однако проведенные Прозоровым изыскания позволяют реконструировать многие его «темные» места. Это издание — первая и единственная на сегодня публикация Велесовой книги с исчерпывающими комментариями, анализом смежных источников, корректными прочтениями. (ничосибекак!) Тимур Прозоров говорит: «Велесова книга — тропинка к нашим истокам. Здесь Русь дохристианская с ее мощью, верованиями, философией жизни. Здесь, как говорил Пушкин, русский дух! В Велесовой книге — код русского самосознания». Страниц: 256. Тираж: 10 000 экз. инфа через Озара - там же о многих других Прозоровых

Worga: Кто-нибудь уже ознакомился с этой "первой и единственной на сегодня публикацией Велесовой книги с исчерпывающими комментариями, анализом смежных источников, корректными прочтениями"? Что представляет из себя это нагловатое чудо?

Октябрин: Только увидел ссылку в журнале Льва Прозорова, который сам удивлен)

Ять: Влесово Слово 13 февраля с.г. в 14.00. литературная встреча с организаторами и участниками Всеславянского поэтического конкурса Велесово Слово. Издательство Ладога-100 приглашает Вас 13 февраля с.г. в 14.00. на литературную встречу с организаторами и участниками Всеславянского поэтического конкурса Велесово Слово. На встрече состоятся смотрины (презентация) сборника стихов Живая Вода, изданного по итогам Первого конкурса. Более полугода длился конкурс, и за это время жюри поработало с десятком авторов, живущих от Прибалтики до Сибири, от северной столицы до южных областей России. Стихи сорока пяти поэтов были опубликованы в сообществе, причем многие строки и имена стали как для читателей, так и для самого жюри настоящим открытием. На встрече организаторов конкурса, освященной днем поминовения Предков именем Сергея Есенина (встреча состоялась на Осенние Деды в Рязани), были еще раз сверены наши ориентиры, определены победители конкурса, а главное - отобраны лучшие стихи для итогового сборника, который вы сегодня держите в руках. Более тридцати имен, абсолютное большинство которых доселе были незнакомы широкому читателю, представлены здесь. И все они победители. Подумайте только - тридцать поэтических родников забило на поверхности литературы! Приглашаются все, кому близка и дорога Родноверческая поэзия. На встрече можно будет приобрести книгу Живая Вода, услышать стихи в исполнении авторов и побеседовать с ними. Наш адрес: Москва, 4-й Лихачёвский переулок, д. 4, телефон: 974-1985, 780-7525 Проезд: метро Водный стадион или Петровско-Разумовская, далее автобусом или маршрутным такси 123 до остановки Лихоборская набережная http://ladoga-100.ru/index.php?ukey=news&blog_id=118 Влесове внуци http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_363.htm

Worga: Название: Откровения славянских богов Автор: Тимур Прозоров Издательство: СПб.: Веды, Азбука-Аттикус Год: 2011 Страниц: 322 Формат: djv Размер: 3.76 Мб ISBN: 978-5-389-01259-2 Качество: 600 dpi В книге рассказано о 32 главных славянских божествах, приведены их «живые слова». Читатель узнает об Авсени, Баяне, Вие, Желе, Земуне, Квасуре, Ладе, Макоши, Стрибоге и других представителях славянского языческого пантеона: где и в каких ситуациях с данным божеством можно встретиться, в каком обличье оно обычно предстает перед людьми, к худу или к добру оборачиваются подобные встречи, имеет ли смысл о чем-то просить божество и как это делать, в какой форме, с какими подношениями к нему приходить, как его задобрить, что посулить. «Живые слова» славянских богов — это недавно расшифрованные древние тексты, в которых сами божества обращаются к людям, дают им особые алгоритмы взаимодействия с собой, грозятся и увещевают всегда помнить о том, кто на самом деле управляет миром и от кого зависят его судьбы и судьбы каждого отдельно взятого человека. ПОЧЕМУ ЭТА КНИГА ПОЯВИЛАСЬ Эта книга обязана своим происхождением двум факторам. Во-первых, наряду с интересом и тягой к Православию, которое, слава Богу, приобретает в России статус фактически государственной религии, у людей наших неизбывна связь с корнями, первоистоками. А первоистоки у нас общеславянские, стало быть, языческие. И мы не можем и не должны поставить крест на той культуре, истории, тех верованиях и чаяниях, которыми жил наш народ до Крещения Руси. Забвение языческих богов, их капищ, верований и суеверий наших предков есть пугь тупиковый. Мы появились не из ниоткуда, наше, какое бы оно ни было, должно с нами оставаться. И, надо сказать, оставалось на протяжении тысячи лет христианства на Руси — в виде остаточных знаний, в фольклоре (преданиях, сказках, былинах, песнях), в генетической памяти народа. http://www.onlinedisk.ru/file/607119/ http://infanata.ifolder.ru/21848954

Ять: Дощечки Vindolanda - фрагменты деревянных дощечек (с типичным размером 20 x 8 см, 0.25-3 мм толщины) с написанием текста (латынь - Old Roman cursive) чернилами, обнаруженные в 1973 в римском форте Vindolanda в северной Англии; 83 обнаружены на первом году и несколько сотен потом. Дата дощечек - 1 и 2 - столетия нашей эры. К 2010 году тексты 752 были расшифрованы, переведены и изданы. Дощечки содержат сообщения к и от членов гарнизона Vindolanda, их семей, и их рабов Vindolanda tablets http://en.wikipedia.org/wiki/Vindolanda_tablets В I в. до н.э. в альпийских землях образовалось царство Норик, как оно именуется латинскими авторами. Иллирийское племя нориков объединило под своей властью несколько кельтских, иллирийских племен и племя венетов. Царство Норик достигло большого хозяйственного подъема. Норик чеканил собственную золотую монету. Употреблялось венетское и иллирийское алфавитное письмо Ю.К. Колосовская. Кельты, иллирийцы, фракийцы на Дунае в V-Iвв. http://www.tuad.nsk.ru/~history/works/HistE/v1/index2.html http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_60.htm Иллирийцам и переселенцам из восточных областей Империи принадлежат документы IIв.: договоры о купле-продаже рабов, а также некоторые другие документы, раскрывающие финансово-ростовщическую деятельность их населения. Эти договоры написаны латинским курсивным шрифтом и представляют собой деревянные таблички, скрепленные в виде триптихов, не превышающие размеров 20 см в длину и 14-15 см в ширину. Одновременно эти надписи являются свидетельством многообразной хозяйственной жизни поселков (CIL. III. P. 936, N VI; IDR. I. N 36. p.212-217) (Ю.А. Колосовская. Рим и мир племен на Дунае I-IVвв. c.221) Ю.К. Колосовская. Дунайские племена и их войны с Римом http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_259.htm

Worga: Великолепно! http://vindolanda.csad.ox.ac.uk Обязательно вставлю в следующую статью, которая уже на подходе. Материал как раз вовремя подоспел. Игорь, тысяча благодарностей за ссылку!

Worga: Аюрведа - Наука жизни, № 2(17), 2010 Журнал выпущен ко 2 Конгрессу Ариев-Индо-Славов в Петербурге (Ноябрь, 2010) http://rapidshare.com/files/447633957/AyurvedaNaukaZhizni2172010.zip

Октябрин: Ять пишет: Дата дощечек - 1 и 2 - столетия нашей эры. вот-вот... а сохранность дощечек ВК почему-то считается сомнительной, хотя они много моложе

Worga: Октябрин пишет: вот-вот... а сохранность дощечек ВК почему-то считается сомнительной, хотя они много моложе Ну, некоторые из них, может быть, и не много моложе... Но факт, действительно, примечательный!

Worga: Название: Велесова книга Автор: Тимур Прозоров Издательство: СПб.: Веды, Азбука-Атгикус Год: 2011 Страниц: 257 Формат: djv Размер: 2.65 Мб ISBN: 978-5-389-01474-9 Качество: 600 dpi У наших пращуров-славян был свой пантеон богов, но с крещением и христианизацией Руси само упоминание о старых верованиях оказалось под запретом. Однако они продолжали жить в народе, тайно. Свидетельства тому — просочившиеся в тексты древнерусской письменности упоминания имен Перуна, Велеса, Макоши, Трояна и других божеств, их капища, которые по сей день сохраняются и чтутся. Профессор Прозоров — исследователь-этнограф и фольклорист. Дело его жизни — изучение языческих верований славян. И вот теперь он публикует свой перевод уникального памятника дохристианской Руси — Велесовой книги. До нас дошел только ее текст на старославянском, причем с потерями. Однако проведенные Прозоровым изыскания позволяют реконструировать многие его «темные» места. Это издание — первая и единственная на сегодня публикация Велесовой книги с исчерпывающими комментариями, анализом смежных источников, корректными прочтениями. Тимур Прозоров говорит: «Велесова книга — тропинка к нашим истокам. Здесь Русь дохристианская с ее мощью, верованиями, философией жизни. Здесь, как говорил Пушкин, русский дух! В Велесовой книге — код русского самосознания». http://www.onlinedisk.ru/file/607791/ http://infanata.ifolder.ru/21865435

Worga: Worga пишет: Название: Велесова книга Автор: Тимур Прозоров Я полистал и подумал... Люди, а вы что думаете? И тираж у этого "..." 10 000 экземпляров!..

Worga: Из предисловия издателя: Это издание — первая и единственная на сегодня публикация Велесовой книги с исчерпывающими комментариями, анализом смежных источников, корректными прочтениями. Такой циничной лжи я давно уже не читал!

Ludovit: Worga пишет: Я полистал и подумал... Люди, а вы что думаете? И тираж у этого "..." 10 000 экземпляров!.. А что мы думаем: явно партполитзаказ. Тимур Прозоров А кто он вообще такой, Тимур Прозоров? Наверно, тоже сельскохозяйственно-экономический профессор, да?.. — Оказывается «...профессор КГУ.»

Ladmi: После слатинского перевода, это просто незачем.

Ludovit: http://www.1-sovetnik.com/news-arc-2010.html: 9-04-2010 - с добрым утром! На днях Алексей Артемьев - автор уже знакомой вам книги «Как украсть счастье» - прислал нам файлы с книгой конца 18 века, из которой можно сложить хоть какое-то представление о дохристианской Руси. Книга называется «Журналъ или Дневныя записки путешествiя капитана Рычкова по разнымъ провинцiямъ Российскаго государства в 1769 и 1770 году». Книга выложена в формате PDF и имеет объём 138 МБ (http://narod.ru/disk/19512468000/Rychkov-1.zip.html ), а аннотация к ней выложена в разделе «РУСЬ» (http://www.1-sovetnik.com/books/All/Russia.html ) нашего «Книгохранилища»: Николай Петрович Рычков Журнал или Дневныя записки путешествiя капитана Рычкова по разнымъ провинцiямъ Российскаго государства в 1769 и 1770 году. На фоне достаточно скудной и часто скрываемой информации о находках интересных артефактов на территории Росссии, данная работа производит оглушительное впечатление. Капитан Рычков, по заданию правительства исследовавший Камские окрестности в 1769 году на предмет промышленной перспективы, с большим интересом и тщательностью описывает пару десятков маленьких и довольно больших городов. Он их определяет не только по рассказам местных жителей, но и по хорошо сохранившимся защитным валам, местами по остаткам каменных зданий, стен, башен, рассказывает о находках сделанных им самим и местными жителями. По собранным им сведениям можно сказать, что данные строения относятся к 12 веку (примерно). Также он описывает множество рудников, разработанных ещё тогда, что говорит о развитой промышленности. Большое количество городов на достаточно малой обследованной им территории свидетельствует об обширном, цивилизованном, плотно населённом пространстве на территории нынешних Удмуртии, Татарии, Башкирии, Коми-Пермяцкой области. Это наша дохристианская культура... Типография в Санкт-Петербурге при Императорской Академии Наук, 1770 г., 327 стр.

Ladmi: Рецепт "Суры"http://www.patlah.ru/etm/etm-20/med-recepti/syra.htm Никто не делал? На что похоже хоть?

Ludovit: Ladmi пишет: Никто не делал? На что похоже хоть? Никто не сказыватца... Я почему-то подумал, это вопрос по поводу рецепта Ю.П. Миролюбова (помнится, где-то на Форуме он был), а это (Рецепт "Суры"http://www.patlah.ru/etm/etm-20/med-recepti/syra.htm ) — вообще какая-то невесть что... На спирту... А начто спирт-то добавлять? Настойки (хоть бы и с лекарственными растениями), каковой она по этому рецепту, вроде должна быть, совсем не так делаются, «с добавлением спирта»... Ludovit пишет: Николай Петрович Рычков Журнал или Дневныя записки путешествiя капитана Рычкова по разнымъ провинцiямъ Российскаго государства в 1769 и 1770 году. А вот правда интересная книга... С XVIII века совсем немного книг осталось... И главное, капитан Рычков написал простым разговорным языком, как тогда и говорили, без всяких художественных исхищрений...

Worga: Russian pantheon. Cognate words in Sanskrit and Russian. By Svetloyar The "Russian pantheon. Cognate words in Sanskrit and Russian" provides a unique and incredibly deep insight into the consanguinity of Russian and Sanskrit. This is the first book in Russian language about application of the Panini's grammar in word derivations and in morphological analysis including both languages - Sanskrit and Russian. All examples are provided with full derivation history beginning with the verb root as it is found in the dhatupatha of Panini and ending in the final form of every word considered. The study covers all names of the chief pagan deities building Russian pantheon and a number of other important words in the Russian language. Many archaic patterns in the national character of modern Russians are unveiled and explained through the grammatical analysis of cognate words in Sanskrit and Russian. The book is in Russian language. Русский пантеон. Санскрито-Русские созвучия. Светлояръ «Русский пантеон. Санскрито-Русские созвучия» представляет из себя уникальное и необычайно глубокое исследование родства Русского языка и Санскрита. Это первая книга на русском языке за всю историю санскритологии в России, посвящённая детальному анализу морфологии и этимологии русских и санскритских слов с точки зрения «Восьмикнижия» — грамматики Санскрита, созданной Пáн̣ини более 2500 лет назад. Для всех рассмотренных в книге примеров приведён полный пошаговый вывод, начинающийся с глагольного корня и оканчивающийся полной формой соответствующего слова. В работе исследованы имена всех главных божеств русского языческого пантеона, а также множество других важных слов Русского языка и дано их толкование с точки зрения арийского праязыка, в качестве которого рассматривается Ведийский язык (язык Вед) и классический Санскрит. В целом ряде случаев этот подход приводит к неожиданным и удивительным открытиям... HARDCOVER: ISBN 978-1-4475-0748-2 First edition Published March 13, 2011 Language Russian Pages 644 Binding Hardcover (casewrap) Interior Ink Black & white Dimensions (inches) 6.0 wide × 9.0 tall http://www.lulu.com/product/hardcover/russian-pantheon-cognate-words-in-sanskrit-and-russian/15123375 PAPERBACK: ISBN 978-1-4475-1180-9 First edition Published March 13, 2011 Language Russian Pages 644 Binding Perfect-bound Paperback Interior Ink Black & white Dimensions (inches) 6.0 wide × 9.0 tall http://www.lulu.com/content/paperback-book/russian-pantheon-cognate-words-in-sanskrit-and-russian/10300372

Слатин Н.В.: Worga пишет: Русский пантеон. Санскрито-Русские созвучия. Светлояръ Дорогой Worga ! Наши наилучшие поздравления! (И когда только люди так много успевают...) (А место публикации не указано намеренно?)

Worga: Слатин Н.В. пишет: Дорогой Worga ! Наши наилучшие поздравления! Слатин Н.В. пишет: А место публикации не указано намеренно? Не, ненамеренно: United States of America, North Carolina

Worga: Слатин Н.В. пишет: И когда только люди так много успевают... श्रमादृते विद्या न भवति

Хто я ?: переведите кто-нить )

Worga: Хто я ? пишет: переведите кто-нить ) श्रमादृते विद्या न भवति = без труда не вытащишь и рыбку из пруда

Worga: Вестник Российской Академии ДНК-генеалогии, Том 4, № 4, 2011 апрель http://www.lulu.com/product/paperback/proceedings-of-the-russian-academy-of-dna-genealogy-2011-april-vol-4-no-4/15244092 СОДЕРЖАНИЕ НОМЕРА Оглавление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723 ДНК-генеалогия русских князей. Pазвернутое предисловие редактора . . . . . . . . . . . 724 Актуальные вопросы генетической генеалогии русских князей. И. Карцев. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .738 Послесловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757 Шумеры – древние носители гаплогруппы R1b1b2? А.А. Клёсов. . . . . . . . . . . . . . . . . . 762 Теонимия и миропонимание cлавян. Предисловие редактора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764 Теонимия и миропонимание Славян: Арийский след. Светлояръ, Росомаха. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765 Исследование славянских вед «Велесовой книги» как дополнительного источника информации с позиции изысканий в области ДНК-генеалогии. Веда 6. Славяно-арийская бытность. Георгий Максименко (Бандура) . . . . . . . . . . . . . . 883 Дискуссии по вопросам ДНК-генеалогии, лингвистики, археологии (фрагменты) А.А. Клёсов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 939 ОБРАЩЕНИЯ читателей и персональные случаи ДНК-генеалогии. Часть 26, письма 86-88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953

Слатин Н.В.: Небо Севера. Моя Светлая Русь. http://nsmsk.ru/indx0.php?id=5 И далее: Слатин Н.В. Книга Велеса ● Краткая биография ● «Влесова Книга» литературный перевод ее текстов с примечаниями. Живой текст ● ВЛЕСКНИГА. Н. Слатин. Литературный перевод с примечаниями. Оригинальная книга в формате PDF ● ВЛЕСКНИГА. Слатин Н.В. "Влескнига, Русский язык и Русская история", 3-я часть ВК I (2000). Оригинальная книга в формате PDF. ● ВЛЕСКНИГА. Н. Слатин. Параллельный литературный перевод исходных текстов с примечаниями. Омск. 2006 год. Оригинальная книга в формате PDF.

Октябрин: Мечковская Н.Б.Ранние восточнославянские грамматики. Минск, 1984 35 Мб pdf.

Worga: Октябрин пишет: Мечковская Н.Б.Ранние восточнославянские грамматики. Минск, 1984 35 Мб pdf. Октябрин, не могли бы Вы выложить здесь прямую ссылку на файл для скачивания?

Октябрин: пожалуйста, вот прямая ссылка click here

Worga: Октябрин пишет: пожалуйста, вот прямая ссылка

Октябрин: Ю.В. Иванова-Бучатская. Plattes Land: Символы Северной Германии (славяно-германский этнокультурный синтез в междуречье Эльбы и Одера). СПб, 2006. 226 с. Построенная на материалах полевых исследований в Германии монография посвящена всестороннему анализу сведений разного времени о полабских славянах на северо-востоке современной Германии и выявлению рудиментов ушедшей славянской культуры в фольклоре, обрядности и самосознании населения. Специальное внимание уделено роли славянского наследия в формировании и утверждении peгиональной идентичности. Монография снабжена приложениями и иллюстрациями автора, содержит фрагменты интервью на языкe оригинала. Источник: History-Fiction.ru через anrike

Worga: Октябрин пишет: Ю.В. Иванова-Бучатская. Plattes Land: Символы Северной Германии (славяно-германский этнокультурный синтез в междуречье Эльбы и Одера). СПб, 2006. 226 с. Тысяча благодарностей! Давно хотел ознакомиться, но не мог найти... Очень интересно!

Октябрин: А вот ещё :) на Инславе выложили книги: Белова О.В. Этнокультурные стереотипы в славянской народной традиции. М.: Издательство "Индрик", 2005. Невская Л.Г. Балтийская географическая терминология (к семантической типологии). М.: Издательство "Наука", 1977. Норовская псалтырь. Среднеболгарская рукопись XIV века. В двух частях. Издание подготовили Е.В. Чешко, И.К. Бунина, В.А. Дыбо, О.А. Князевская, Л.А. Науменко. София: Издательство Болгарской Академии Наук, 1989. Плотникова А.А. Этнолингвистическая география Южной Славии. М.: Издательство "Индрик", 2004. Русская и украинская дипломатия в Евразии: 50-е годы XVII века. М., 2000. Толстой Н.И. Очерки славянского язычества. М.: Издательство "Индрик", 2003. скачать можно на странице Инслава

Ludovit: vedenyo (vedenyo) пишет в sanskrit_ru @ 2008-12-18 00:20:00 Хотелось бы уточнить, действительно ли слово "россиЯ" на санскрите означает "поле игры богов"? Или это ошибка? А Эдгар Лейтан отвечает:http://edgar-leitan.livejournal.com/20073.html#cutid1 Или вот ещё: «"Моя дева Луша": споря с В. Н. Топоровым» : http://edgar-leitan.livejournal.com/118079.html#cutid1

Worga: Санскрито-Русские созвучия. Светлояръ в читальне проекта "Игры Богов" Сергея Стрижака - http://igrybogov.com/index.php?option=com_docman&task=cat_view&gid=22&Itemid=93

Октябрин: В кольце осады: варяжская настольная игра Это настольная игра, которая была популярна в Северной Европе до появления шахмат. Хотя между ними есть нечто общее. Игра представляет собой военную стратегию, в которой король с дружиной должен вырваться из окружения врагов, вдвое превосходящих по численности. В этом смысле она хорошо развивает навыки поведения в сложной ситуации, тренирует внимание, логику и тактический расчёт. С одной стороны вы с вашей дружиной, с другой – противники, которые нападают со всех сторон! Вы в кольце осады... Древнейший экземпляр игры был обнаружен и реконструирован в 1983 году при раскопках в варяжском Старигарде. Оригинал по сей день хранится в Археологическом музее Ольденбурга. Игру нашли в воинском захоронении середины X века среди погребального инвентаря. Наличие меча указывает на высокий социальный статус покойного, а настольная игра у его ног, возможно, свидетельствует о королевском происхождении. Правила игры Вот здесь можно скачать игру

Ять: Название: Велесова книга (5-ое издание) Автор: Валентин и Юлия Гнатюк Год издания: 2011 Страниц: 386 Формат: DJVU Размер: 6,2 Мб ...переведена на русский язык ритмической прозой - строка в строку с древним текстом и сопровождается необходимыми пояснениями и комментариями авторов. http://www.razym.ru/101111-valentina-i-yulii-gnatyuk-velesova-kniga.html

Ять: Название: Велесова книга (5-ое издание) Автор: Валентин и Юлия Гнатюк Год издания: 2011 Страниц: 386 Формат: DJVU Размер: 6,2 Мб ...переведена на русский язык ритмической прозой - строка в строку с древним текстом и сопровождается необходимыми пояснениями и комментариями авторов. http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_404.htm

Слатин Н.В.: Worga пишет: Санскрито-Русские созвучия. Светлояръ в читальне проекта "Игры Богов" Сергея Стрижака - http://igrybogov.com/index.php?option=com_docman&task=cat_view&gid=22&Itemid=93 Дорогой Worga! Поздравляю с новой и весьма полезной публикацией!

Ять: Название: Велесова книга (5-ое издание) Автор: Валентин и Юлия Гнатюк Год издания: 2011 Страниц: 386 Формат: DJVU Размер: 6,2 Мб ...переведена на русский язык ритмической прозой - строка в строку с древним текстом и сопровождается необходимыми пояснениями и комментариями авторов. http://www.razym.ru/101111-valentina-i-yulii-gnatyuk-velesova-kniga.html http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_404.htm

Ludovit: Это из тех, которых Acov графоманами называет?

Октябрин: Славяне в Померании Лоренц Ф. Славяне в Померании // ЖМНП, часть CCCXXXXV (1903, №1), отд.2, стр. 120-144 Работа описывает ситуацию примерно в том же регионе, который полувеком ранее исследовал Гильфердинг (см. А.Ф. Гильфердингъ. Остатки славянъ на южномъ берегу Балтiйскаго моря) Гильфердинг, как известно, посещал и Вендланд в Ганновере (см. А.Ф.Гильфердингъ. Памятники нарѣчiя залабскихъ древлянъ и глинянъ), но славяноговорящего населения там он уже не нашёл. Между тем, в 1900 году, в "Историческом вестнике" (том LXXIX, стр. 1208-1209) была опубликована любопытная заметка: С л а в я н е в Г а н н о в е р е. Последняя народная перепись в Пруссии 1890 г. открыла присутствие маленькой горсти славян в Ганновере: 585 человек (258 мужч. и 327 женщ.) среди населения ганноверского "Вендланда" признали свой родной язык славянским (вендским) etc Подтверждения либо опровержения этих данных мне не попадалось ... Однако, следует полагать, что это, пожалуй, недоразумение: учитывая, например, замечание Поржезинского (стр. 194) того же времени, что жители Люховского округа и до сих пор называют себя вендами. Наверное и в прусском статистическом отчёте речь шла о том, что часть опрошенных называет себя вендами, а не о том, что они признали свой родной язык славянским. Ошиблись редакторы "Исторического вестника" или сознательно позволили себе некоторую интерпретацию источника - бог весть ...

Октябрин: возможно будет интересно Немного о методологии исторической лингвистики "Представляю вниманию лингвистических френдов доклад Олега Алексеевича Мудрака "Нахско-общеславянские лексические параллели". Доклад был прочитан 23.05.2011 в Институте славяноведения и балканистике на чтениях в честь В.А.Дыбо. Текст состоит из перечисления лексем, которые, по мнению автора, были заимствованы из пранахского языка (Северный Кавказ) в праславянский язык. ... Как видно из алфавитного порядка, это только начало списка (окончание не было сфотографировано). Аналогичные списки автор составил (и частично представил общественности) и для древнегреческого, латыни, хеттского. Во всех этих языках наблюдается, по мнению автора, огромное кол-во "пранахизмов". Я сейчас не хочу обсуждать личность автора. Важно, что мы должны быть благодарны О.Мудраку за некоторую полезную иллюстрацию. ...."

Worga: Октябрин пишет: возможно будет интересно Немного о методологии исторической лингвистики Удручающее зрелище...

Октябрин: Очень корректная и взвешенная критика.

Октябрин: Кузнецов П.С. - У истоков русской грамматической мысли [1958, PDF, RUS] на рутрекере

Worga: Октябрин пишет: Кузнецов П.С. - У истоков русской грамматической мысли [1958, PDF, RUS] на рутрекере Благодарю! Выкачал, буду читать...

Ludovit: Октябрин пишет: Кузнецов П.С. - У истоков русской грамматической мысли [1958, PDF, RUS] на рутрекере А можно чё-нить не "торрентное"?

Worga: Ludovit пишет: А можно чё-нить не "торрентное"? Кузнецов П.С. - У истоков русской грамматической мысли [1958, PDF, RUS] http://www.onlinedisk.ru/file/679208/

Ludovit: Спасибо огромное!

Ludovit: «Когда Европа была нашей: история балтийских славян» Александр ГИЛЬФЕРДИНГ «Когда Европа была нашей: история балтийских славян» - М.: Эксмо: Алгоритм, 2010. 320 стр. Тираж 3000 экз. Александр Федорович Гильфердинг (1831–1872) – российский славяновед, член-корреспондент Петербургской академии наук. chitalnya.ru › work/282122/

Слатин Н.В.: Ludovit ! Денег за книжку не жаль около двух сотен отдать? Посмотрел я эту публикацию — очевидно, у изд-ва "Эксмо" такая, видимо, политика, издеваться над авторами. Переделки и переработки, начиная с заглавия книги (а там, кстати, у них и редактор обозначен) просто шокируют — им что, заняться нечем, что они так переделывают автора? Ведь на это изрядно времени надо... Или им за это платят?.. Хорошо хоть есть файл исходной публикаци 1874 года!

Ludovit: Европейские имена значение и происхождение http://kurufin.narod.ru/index.html Там очень много самых разных имён!..

Ludovit: Электронные книги Махабхараты http://oum.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=1313&Itemid=1

Слатин Н.В.: Толковый cловарь поморьской говори. http://www.proza.ru/avtor/vikagaleva Толковый словарь русского поморского языка включает около 23 617 слов, 5 465 устойчивых словосочетаний и выражений, пословиц и поговорок, 385 загадoк.

Worga: http://www.lulu.com/product/paperback/gayatri-mantra-what-the-brahmans-are-silent-about/16356268 Гайатри Мантра. О чём молчат брахманы... В работе проводится последовательный и глубокий этимологический анализ всех слов Гайатри Мантры, а также и некоторых других слов, имеющих непосредственное отношение к обсуждаемой теме, понимание смысла которых, по мнению автора, также необходимо, как и понимание смысла слов самой мантры. В качестве грамматического аппарата используется «Восьмикнижие» — грамматика Санскрита, созданная Пáнини более 2500 лет назад. После прояснения смысла и синтаксической связи слов мантры друг с другом достигаются условия, необходимые для более обоснованного и близкого к букве и смыслу первоисточника перевода. В результате проявляется простой и ясный смысл мантры, не только выражающий одну из ключевых составляющих миропонимания ведических ариев, но и имеющий, кроме прочего, ещё и важное прикладное значение.... Ships in 3–5 business days Product Details ISBN 978-1-4478-0094-1 Copyright Vadim Zommer (Standard Copyright License) Edition: First edition Published: July 28, 2011 Language: Russian Pages: 212 Binding: Perfect-bound Paperback Interior Ink: Black & white Dimensions (inches): 6.0 wide × 9.0 tall

Октябрин: Древняя Индия в культуре Руси Шохин В.К. Древняя Индия в культуре Руси (XI – середина XV в.). Источниковедческие проблемы. - Москва: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. - 342 с.

Ludovit: Октябрин пишет: Древняя Индия в культуре Руси Шохин В.К. Древняя Индия в культуре Руси (XI – середина XV в.). Источниковедческие проблемы. - Москва: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1988. - 342 с. И о чём там?

Worga: From: panini2008@googlegroups.com [mailto:panini2008@googlegroups.com] On Behalf Of Venkat S Sent: Saturday, August 13, 2011 3:55 PM To: panini2008@googlegroups.com Subject: [Panini] E -learning initiative for Sanskrit - vyoma samskrta Patashala Dear Sanskrit Lovers, On the occasion of Sanskrit day, a new portal ( www.sanskritfromhome.in ) for Sanskrit Learning has been launched by Ideas Software and Consulting Pvt Ltd (Bangalore) in association with Samskrti Foundation (Mysore). The portal, named vyoma-samskrta-pathashala, is intended to provide a collaborative platform for Sanskrit teachers and students. Initially, the portal offers an interactive self-learning course for Beginners in Sanskrit. It also contains a course for school students (studying 10th standard in Karnataka), and a course for Grammar paper of MA exam conducted by Karnataka State Open University (KSOU). Several other courses targeted at different groups of learners are in the pipeline. The portal also offers opportunity for Sanskrit teachers to conduct online classes in their area of interest, and host the related study materials online. We invite you to be a part of this initiative in spreading Sanskrit. Please visit our portal at www.sanskritfromhome.in . We would be grateful to have your feedback and suggestions for improvement. Please send your suggestions and feedback through email at sanskritfromhome@isacweb.com With Best Regards, Venkatasubramanian P Director - Linguistics Ideas Software and Consulting +91 98459 42823 venkat.s@isacweb.com sanskritfromhome@isacweb.com

Worga: Ludovit пишет: И о чём там? А что, в книге даже оглавления нет?..

Ять: В Санкт-Петербурге издали десятитомник С. Лесного - История руссов в неизвращенном виде (Париж; Мюнхен, 1953—60) http://admin-zrd.livejournal.com/75704.html Сергей Яковлевич Парамонов (Лесной) http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_86.htm С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде, вып.1-5, 1953-1955 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_384.htm С. Лесной. История руссов в неизвращенном виде, вып.6-10, 1957-1960 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_392.htm

Ludovit: Ять пишет: В Санкт-Петербурге издали десятитомник С. Лесного - История руссов в неизвращенном виде (Париж; Мюнхен, 1953—60) http://admin-zrd.livejournal.com/75704.html Что-то они там цены не пишут... Наверное, ужасно дорого - 10 томов - мне явно не по карману... Да и ставить эти десять книг, в общем-то, некуда...

Ludovit: http://thebiglibrary.ru/load/istorija/slavjanskoe_carstvo_mavro_orbini/12-1-0-635 Славянское царство — Мавро Орбини Название: Славянское царство Автор книги: Мавро Орбини Перевод Юрия Куприкова Издательство: Олма Медиа Групп Год выпуска: 2010 Жанр: История Формат: PDF Размер: 58,0 МБ Книга католического священника Мавро Орбини «Славянское царство» [т.е. «Мавро Орбини. Историографiя початiя имене славы и разширения народа славянского и их царей… 1722 г.», итал. титул: «Il regno de gli Slavi hoggi corrottamente detti Schiavoni. Historia di Don Mavro Orbini ravseo abbate Melitense. Nella qualesi vede l'Origine quasi di rutti i Popoli, che furono della lingua SLAVA, con molte & varie guerre, che fecero in Europa, Asia, & Africa; il progresso dell' Imperio loro, l'antico culto, & il tempo della loro conuersione al Christianesimo. E in particolare veggonsi i successi de' Re, che anticamente dominatono in DALMATIA, CROATIA, BOSNA, SERVIA, RASSIA, & BVLGARIA.», т.е. слова «Царство Славян» («Il regno de gli Slavi») в начале оригинального титула всё-таки есть, но в русском переводе 1722 г. почему-то этих слов не было], являющаяся по сути первой историей всех славянских народов, может вполне претендовать на звание самой сенсационной книги века. Впервые она была издана в 1601 году в Италии, и сразу же последовала череда скандалов, связанных с ней. Против книги ополчилась традиционная история, а следом за нею — католическая церковь. Издание немедленно было занесено в Индекс запрещенных книг и чудом избежало уничтожения. В 1722 году по личному указанию Петра I часть этой книги была переведена на русский язык, а сейчас мы представляем полную версию, переведенную с итальянского языка. Громкие заявления Мавро Орбини, разнесшие в пух и прах традиционную историю средних веков, и сегодня продолжают шокировать видавших виды историков.

Worga: Игорь Растеряев - Звонарь (клуб Космонавт, 15.10.2011) http://vkontakte.ru/video-19370860_161142893

Worga: Игорь Растеряев - Полная запись трансляции концерта в клубе Космонавт. С.-Петербург (15.10.2011) http://www.rasteriaev.ru/?p=1659

Октябрин: Тетеров - резиденция чрезпенянских князей IХ - XII вв. Небольшой провинциальный городок Тетеров находится в одном из самых живописных мест северной Германии - так называемой Мекленбургской Швейцарии. Впервые слыша название этого города, лишь с трудом можно себе представить, что расположен он не где-то в русской глубинке и даже не в Беларуси или Украине, а настолько далёкой и на первый взгляд чужой стране. Уж больно складно и понятно звучит его имя. И не с проста. Это одно из немногих мест в Германии, где славянская история всё ещё чувствуется буквально на каждом шагу. Вплоть до ХIII столетия, эта прекрасная, богатая лесами и озёрами холмистая земля принадлежала западнославянскому племени чрезпенян, входивших в племенной союз лютичей. Именно здесь, у тетеровского озера берёт начало река Пенa, от имени которой и происходит название племени (Чрезпеняне - живущие за Пеной, по-немецки Zirzipanen) (читать дальше, фото...)

Слатин Н.В.: Тайны Земли Русской Сборник произведений: Тайны Земли Русской. 44 книги (2001 - февраль / 2011) FB2, PDF, DjVu Тайны Земли Русской - серия произведений, исследующих темные пятна, загадки и тайны нашей истории. Иногда выдвигаются прямо-таки "дикие" гипотезы, иногда - просто альтернативная фантастика. Но всё это интересно и познавательно. Название: Сборник произведений: Тайны Земли Русской Год издания: 2001-2011 Издательство: Вече Жанр: История Формат: FB2, PDF, DjVu Качество: eBook (изначально компьютерное)Размер файла: 305.84 Mb Список произведений: Абрашкин А. - Скифская Русь. От Трои до Киева 2008.djvu Алексеев, Инков - Скифы. Исчезнувшие владыки степей 2010.djvu Боровков - Тайна гибели Бориса и Глеба 2009.djvu Володихин - Воеводы Ивана Грозного 2009.djvu Гудзь-Марков А. Домонгольская Русь в летописных сводах 2005.djvu Додонов И.Ю. - Истоки славянской письменности 2008.djvu Зарезин - В пучине Русской Смуты 2007.djvu Захаров - Вслед за Великой Богиней 2007.djvu Звягин - Загадки поля Куликова 2010.djvu Королев - Загадки первых русских князей 2002.djvu Кузьмин А.Г. Начало Руси 2003.djvu Лазарев Е.С. Друиды Русского Севера 2009.djvu Ларионов - Скифская Русь 2009.djvu Платов, Таранов - Руны славян и глаголица 2010.djvu Савельев Древняя история казачества 2010.djvu Сонин Тайны седого Урала 2009.djvu Широкорад - Русь и Литва 2008.djvu Баландин Р.К. Тайны смутных эпох 2003.fb2 Быков А. Эпоха Куликовской битвы 2004.fb2 Галкина Е. С. Тайны Русского каганата 2002.fb2 Демин В.Н. Загадки русского междуречья 2003.fb2 Зарезин М.И. Последние Рюриковичи и закат Московской Руси 2004.fb2 Звягин Ю.Ю. Великий путь из варяг в греки 2009.fb2 Леонтьев А. Неведомые земли и народы Севера 2009.fb2 Леонтьев А. Походы норманнов на Русь 2009.fb2 Перевезенцев С. Тайны русской веры 2001.fb2 Петухов Ю.Д. Евразийская империя скифов 2008.fb2 Петухов Ю.Д. Норманны - Русы Севера 2008.fb2 Петухов Ю.Д. Русы Великой Скифии 2007.fb2 Петухов Ю.Д. Тайны древних русов 2001.fb2 Таймасова Л. - Зелье для государя. Английский шпионаж в России XVI столетия 2010.fb2 Широкорад А. Б. Русь и Орда 2004.fb2 Алексеев С.В. Славянская Европа V-VI веков 2005.pdf Володихин Д.М. Опричнина и псы государевы 2010.pdf Гудзь-Марков А. Индоевропейцы Евразии и славяне 2004.pdf Кузнецов - Предания Русского народа 2008.pdf Новгородов Н.С. - Сибирское лукоморье 2007.pdf Платов - Мегалиты Русской равнины 2009.pdf Ципоруха М. Покорение Сибири 2004.pdf Чудинов В.А. Руница и тайны археологии Руси 2003.pdf Яхонтов Ю.А. Летопись славян россов 2009.pdf http://zhmak.info/1151599610-sbornik-proizvedenij-tajny-zemli-russkoj-44-knigi-2001-fevral2011-fb2-pdf-djvu.html

Октябрин: Шохин В.К. - Древняя Индия в культуре Руси (XI – середина XV в.) [1988, PDF, RUS] тут: http://anrike.livejournal.com/72700.html

Worga: Октябрин пишет: Шохин В.К. - Древняя Индия в культуре Руси (XI – середина XV в.) [1988, PDF, RUS] тут: http://anrike.livejournal.com/72700.html а также http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3681429

Октябрин: Влескнига 2 Переводчик Николай Слатин Издательство: Омская областная типография 2006 г. обнаружил

Worga: Октябрин пишет: обнаружил По ссылке "Загрузить оригинал" пользователь отсылается к http://vleskniga.narod.ru/VK_Tom-3_2_cut_dup.pdf

Слатин Н.В.: Worga пишет: По ссылке "Загрузить оригинал" пользователь отсылается к http://vleskniga.narod.ru/VK_Tom-3_2_cut_dup.pdf И «оригинал» не загружается... Тогда файл, открывающийся по ссылке приводимой выше, где находится?..

Worga: Слатин Н.В. пишет: И «оригинал» не загружается... А учера усё было у порядке... Не знаю, что случилось за ночь... О! Опять всё заработало: http://vleskniga.narod.ru/VK_Tom-3_2_cut_dup.pdf

Ludovit: Слатин Н.В. пишет: По ссылке "Загрузить оригинал" пользователь отсылается к http://vleskniga.narod.ru/VK_Tom-3_2_cut_dup.pdf А почему «Том-3»?

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: А почему «Том-3»? А потому, что с обрезанными примечаниями и удалёнными цифрами сносок — все 2690... Это было сделано до того как удалось напечатать ВК II, чтобы хоть что-то было... (Правда, я совсем забыл о существовании этого файла — спасибо Октябрину, что обнаружил, а Ворге за ссылку!)

Ludovit: В.А. Кочергина. Санскритско-русский словарь, 1987 (По одной странице, весь полностью, 943 с. + 1-я стр. обложки) http://www.aurobindo.ru/workings/matherials/sans_dikt_02/

Октябрин: крькъвь Срезневский (1, 1341) цитирует уникальную форму крькъвь "церковь", Мин. май XIII в. 67. ... Эта форма как раз предсказывалась или, по кр. мере, ожидалась рядом исследователей

Ludovit: Окружные жители Балтийского моря, то есть, Леты и Славяне, сочинение покойного д.ч. Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете Юрия И. Венелина. [1846] http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o969 Исследование посвящено балтийским народам – славянам и, как определил их Ю.И. Венелин, летам (пруссы, латыши, литовцы). В первой части, посвященной летам, автор сравнивает латышский (как срединный язык летов), латинский, славянский, немецкий и греческий языки, и делает вывод об особом сродстве славянского, латышского, латинского языков. «Из краткого параллельного сравнения главных Европейских языков можно усмотреть, какое отношение имеют Латыши к прочим Европейцам, то есть, что Латыши составляют непрерывный переход Славян к Латинам , и что сии три народа столь сильное сродство, по языку, имеют между собою, и столь ощутительна их разница и расстояние от Греков и Немцев, что, при общем или родовом разделении Европейского рода и слова, в 1-й класс входит род Славяно-Латышо-Латинский, во 2-й Греческий, в 3-й Немецкий.» По ходу повествования, как это свойственно Венелину, автор приводит остроумные замечания по тем или иным событиям, делает оригинальные выводы, приводит любопытные сведения. Вторая часть исследования посвящена балтийским славянам. Там, правда, torrent, — а что с этими torrentами делать?

Worga: Ludovit пишет: Окружные жители Балтийского моря, то есть, Леты и Славяне, сочинение покойного д.ч. Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете Юрия И. Венелина. [1846] https://rapidshare.com/files/2181086711/Venelin1846.zip

Ludovit: Worga пишет: Окружные жители Балтийского моря, то есть, Леты и Славяне, сочинение покойного д.ч. Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете Юрия И. Венелина. [1846] https://rapidshare.com/files/2181086711/Venelin1846.zip Спасибо большое! Весьма интересное произведение... В Vikipediи пишется: Венелин не смог отделаться от репутации дилетанта; отсутствие учёных степеней и недостаточная строгость в методах стали препятствием к научной карьере. ... Деятельность Венелина не имеет однозначной оценки. Как при жизни учёного, так и после смерти его труды обвинялись в дилентантизме, незнании основ исторической методологии, пренебрежении фактами, стремлении любыми средствами удревнить историю славян. Вот так вот. Ю.И. Венелина обзывают дилетантом, а вот Карамзина — нет... О нём В Vikipediи пишется: Никола́й Миха́йлович Карамзи́н ... русский историк-историограф... А не потому ли, что Во время пребывания в Симбирске вступил в масонскую ложу «Золотого венца», а по приезде в Москву в течение четырёх лет (1785—1789) был членом масонской ложи «Дружеское учёное общество». А может быть, вот поэтому: Император Александр I именным указом от 31 октября 1803 даровал звание историографа Николаю Михайловичу Карамзину; к званию тогда же было добавлено 2 тыс. руб. ежегодного жалования. Титул историографа в России после смерти Карамзина не возобновлялся. Чем же он так Императора Александра I привлёк?.. Вероятно, сговорчивостью, что Император Александр I дал ему заказ на написание «Истории государства российского»... А кроме того, Ю.И. Венелина в той же Vikipediи на странице «Українська» набираются нахальства называть «український історик, філолог, етнограф, фольклорист та медик. Один з основоположників слов'янознавства в Україні та Російській імперії. Народився на Закарпатті у сім'ї священика...» (не уточняя, что была за семья и какой священник) и примерно так же пишется и на страницах «Български», «English», «Slovenščina», «Српски/ Srpski», «Svenska»... И лишь на русской странице Vikipediи о нём пишется: «... российский и болгарский историк и публицист, один из создателей славистики, деятель славянского национального возрождения. Сын православного священника русинско-румынского происхождения».

Ludovit: Кстати, оказывается (со страницы Vikipediи «Калидаса»), что Первым познакомил россиян с творчеством Калидасы известный русский историк и писатель Николай Карамзин На странице Vikipediи «Карамзин, Николай Михайлович» было написано: В 1792 году Н. М. Карамзин перевёл замечательный памятник индийской литературы — драму «Сакунтала» («Шакунтала»), автором которой является Калидаса», со «стыдливым» умолчанием, с какого языка он переводил... Уж не с Санскрита же?! На странице «Калидаса» об этом написано так: Первым познакомил россиян с творчеством Калидасы известный русский историк и писатель Николай Карамзин, который в 1792 году перевёл «Шакунталу» с английского на русский язык. В предисловии к переводу он отметил: «Творческий дух обитает не в одной Европе; он есть гражданин вселенной. Человек везде — человек; везде имеет он чувствительное сердце, и в зеркале воображения своего вмещает небеса и землю. Везде натура есть его наставница и главный источник его удовольствий… Я чувствовал сие весьма живо, читая Саконталу, драму, сочиненную на индейском языке, за 1900 лет перед сим, азиатским поэтом Калидасом, и недавно переведенную на английской Виллиамом Джонсом, бенгальским судьею…» На странице «Карамзин, Николай Михайлович» в цитате слова «и недавно переведенную на английской Виллиамом Джонсом, бенгальским судьею» были так же «стыдливо» опущены... Ну надо же! Венелина выставлять дилетантом, а из Карамзина делать великого историка и при этом ещё «микроскопическими» операциями намекать, что он и Санскрит, вроде как бы, знал... Ошибки следует исправлять. Ошибки исправлены.

Ludovit: Ludovit написал, что Worga написал: Окружные жители Балтийского моря, то есть, Леты и Славяне, сочинение покойного д.ч. Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете Юрия И. Венелина. [1846] https://rapidshare.com/files/2181086711/Venelin1846.zip И ответил: Спасибо большое! Весьма интересное произведение... Не просто «весьма интересное», а замечательное произведение!

Ludovit: http://www.zagsoft.ru/books/60893-sbornik-knig-istoricheskie-sensacii-18-knig.html Вам представлена серия книг "Исторические сенсации", в которую вошли произведения на темы исторических нестыковок, ЗАГАДОК и тайн. Список книг: Грейгъ О. От НКВД до Аненэрбе: магия печатей Звезды и Свастики Грейгъ О. Сталин: тайные страницы из жизни вождя народов Грейгъ О. Сталин мог ударить первым Егоров В. Загадка Куликова поля, или битва, которой не было Кара-Мурза С.Г. и др. Сеющие смерть или Кто заказывает террор Кожинов В.В. Правда сталинских репрессий или Кому нужны большие жертвы Костин А.Л. Смерть Сталина. При чем здесь Брежнев? Кунгуров А.А. Киевской Руси не было, или Что скрывают историки Кунгуров А.А. Секретные протоколы, или Кто подделал пакт Молотова-Риббентропа Пензев К.А. Феномен Руси, или Народ, которого не было Грейгъ О. Призрак океана, или Адмирал Колчак на службе у Сталина Рид Д. Хотел ли Гитлер войны: к истокам спора о Сионе Саммерс А., Мангольд Т. Дело Романовых, или Расстрел, которого не было Сироткин В.Г. Анастасия, или кому выгоден миф о гибели Романовых Грейгъ О. Тайна за 107 печатями, или Наша разведка против масонов Четверикова О.Н. Измена в Ватикане, или Заговор пап против христианства Швед В.Н. Тайна Катыни или Злобный выстрел в Россию Шумейко И.Н. Большой подлог или Краткий курс фальсификации истории Название: Книжная серия "Исторические сенсации" (18 книг) Год выпуска: 2009-2012 Издательство: Алгоритм, Эксмо Автор: Группа авторов. Страниц: от 33 до 546 Качество: Хорошее Формат: PDF Размер: 179,5 MB И http://fictionbook.ru/author/olga_ivanovna_greyig/sekretnaya_antarktida_ili_russkaya_razve/

Ludovit: Загадки древнего города Азова http://earth-chronicles.ru/news/2012-02-10-16859#comments

ВЛАДИМИР: Может кто-то выскажется? http://www.youtube.com/watch?v=SMTJzOdqAEg&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=AREgJMa_yuM Левашов о ВК:фотография дощечки 1942 года? http://www.youtube.com/watch?v=oPzwF5QNFjE И красивая сказка асова-барашкова... http://www.youtube.com/watch?v=qIeYB-r05dY&feature=related Потомку Николая Неклюдова сегодня 95 лет,он в хорошем здравии,вчера говорил с ним,его тоже зовут Николай. "...Видите,как запутаны пути Правды и Кривды?А за всем этим стоит тот самый библейский лжец и Отец лжи.А Госпдь Бог хоть правду и видит,да не скоро скажет."Г.Климов."Протоколы советских мудрецов",Нью-Йорк,июнь 1981.,кстати он дружил с Ю.П.Миролюбовым и его супругой.

Странник: ВЛАДИМИР пишет: Может кто-то выскажется? А что тут сказать можно? Что много субъективизма? Что Чудинов продолжает чудить со своими скрытыми письменами, которые не убедительны? ЧТо много говорится банальностей, что не приемлемо для таких сложных вопросов? И мысли многие уже звучат далеко не впервые? Нужны обобщения, синтез, нужна единая, пускай пока единая концепция существования русов (славян) на планете Земля, пускай даже ошибочная. Её можно обсуждать, корректировать, править хоть на все сто процентов. Материала, полагаю, достаточно для этого накопилось. Уже утомляет смакование мелких и частных моментов, ладно бы они были фактами, а то часто напоминают очередные заблуждения. И еще, это плохо, что у нас всего несколько "ВЕЩАТЕЛЕЙ" - Чудинов, Левашов, инглинги и т.д. Люди привыкают, слава становится мощным стимулом для новых выступлений, а если еще и деньги зашуршали, то всё - швах! Знаком с некоторыми из постоянных ораторов. Не очень радостное впечатление, хотя кто-то держится в рамках разумности. А окружение, бывшие и нынешние единомышленники часто сильно завидуют известности и деньгам. Такой негатифф.

Странник: Ludovit пишет: Загадки древнего города Азова http://earth-chronicles.ru/news/2012-02-10-16859#comments Великолепная статья!

Октябрин: В 1963 году решалась исключительно важная проблема. В Кремле думали о том, когда было написано «Слово о полку Игореве»: в XII или XVIII веке? Это был важный идеологический вопрос. http://www.5-tv.ru/programs/broadcast/500837/ по ссылке 26-минутное видео

Слатин Н.В.: ----- Original Message ----- From: Владимир To: Jayatsen Sent: Wednesday, January 30, 2013 7:16 PM Subject: на заметку) АЛЕКСЕЙ - Сетевой словник славянофила http://dedushkin1.livejournal.com/599948.html Re: на заметку) 30-1-2013. From HC of OMSK. Любезный ladmi! Вельми благодарен есмь! Весьма кое-что забавно...

Ludovit: Подарок из прошлого Необычную находку обнаружили казахстанские археологи на одном из участков строительства транспортного коридора «Западная Европа — Западный Китай». При раскопках одного кургана было выявлено неразграбленное погребение эпохи бронзы.... Читать дальше »

Ludovit: Светлаока постоянный участник Пост N: 1539 (Форум » Свободная мысль » Гиперборея ...) Зарегистрирован: 09.07.06 Откуда: Русь Отправлено: Вчера (т.е. 9.2. 2013) 22:44. Заголовок: Ссылку на фильм Мира... - новое! -------------------------------------------------------------------------------- Ссылку на фильм Миражи Гипербореи размещали здесь? Это после экспедиции Сергея Голубева (Русское географическое общество, СПб) http://rutube.ru/video/bf713d19dd23479edbde13b782ec2835/ http://rutube.ru/video/03d9c0aa7b1518f22ed8eb7bae5ef276/

AntaMon: Слатин Н.В. пишет: Быков А. Эпоха Куликовской битвы 2004.fb2 Галкина Е. С. Тайны Русского каганата 2002.fb2 Демин В.Н. Загадки русского междуречья 2003.fb2 Елена Галкина-"Русский Каганат"- без хазар и норманов! 2012г. Советую всем прочитать -археология, нумизматика, арабские источники и др. говорят об существовании древней Руси на Северском Донце и Доне. В период 800 года здесь было возведено более 25-ти белокаменных крепостей -городищ и нигде в Европе в тот период не было столько городов!

Ludovit: AntaMon пишет: Елена Галкина-"Русский Каганат"- без хазар и норманов! 2012г. А это не то же, что «Галкина Е.С. Тайны Русского каганата. 2002» (которая у меня где-то есть…)? Или чем-то отличается?..

Ludovit: Ludovit пишет: А это не то же, что «Галкина Е.С. Тайны Русского каганата. 2002» (которая у меня где-то есть…)? Или чем-то отличается?.. См.: From: taii_liira Date: Декабрь, 26, 2012 03:46 (UTC) какие-нибудь отличия от первого издания есть? From: sverc Date: Декабрь, 26, 2012 10:27 (UTC) На сколько мне известно, достаточно существенные. В это издание ряд новых материалов добавлен. (Домик у тихой пристани - Русский каганат без хазар и норманнов. http://sverc.livejournal.com/295671.html) Русский каганат. Без хазар и норманнов Галкина Е.С. Изд-во:Эксмо Описание: Новейшие исследования подтвердили достоверность упоминаний в арабо-персидской литературе о загадочном Русском каганате, который долгое время отождествлялся с Хазарским. Главный этнос этого военно-торгового государства составляли селившиеся в верховьях Донца и Дона сармато-аланы, оказавшие значительное влияние на славянские племена и образование Древнерусского государства. Именно земли Русского каганата после его гибели вошли в ядро Киевской Руси, оставив славянам имя «Русь». Книга убедительно опровергает укоренившуюся в истории хазарско-норманнскую концепцию о происхождении и развитии Руси, продлевая русскую историю в глубь веков. Тэги: история публицистика Цена: 226.75 руб. Никаких денег не хватит обновлённые издания покупать... да, собственно, и книжку-то ставить некуда...

AntaMon: Ludovit пишет: цитата: Русский каганат. Без хазар и норманнов Галкина Е.С. Изд-во:Эксмо Описание: Новейшие исследования подтвердили достоверность упоминаний в арабо-персидской литературе о загадочном Русском каганате, который долгое время отождествлялся с Хазарским. Главный этнос этого военно-торгового государства составляли селившиеся в верховьях Донца и Дона сармато-аланы, оказавшие значительное влияние на славянские племена и образование Древнерусского государства. Именно земли Русского каганата после его гибели вошли в ядро Киевской Руси, оставив славянам имя «Русь». Книга убедительно опровергает укоренившуюся в истории хазарско-норманнскую концепцию о происхождении и развитии Руси, продлевая русскую историю в глубь веков. Тэги: история публицистика Цена: 226.75 руб. Никаких денег не хватит обновлённые издания покупать... да, собственно, и книжку-то ставить некуда... Да, да. Но здесь более расширенно, более детально и доказательно! Достаточно сказать, что в данном древнеруском государственном образовании выпускалось около 3х !? видов монет и более качественных, чем имевших хожднение, кста и здесь, арабо-куфических, что говорит об местной традиции... Более того ОРУЖИЕ- МЕЧИ, вывозились отсюда АРАБАМИ, т.е. ими очень ценились. Далее..., она доказывает что было здесь около 8ми центров производства-ковки оружия.... И т.д. и т.п. У меня ещё больше доказательств того, что это было русское (славяне, около 4х племён, были в подчинении...) государство и названия(топонимика и гидронимика) по сей день это передают... С уважением ко всем русским людям Антамон

Ludovit: А вот интересный и полезный ресурс: Bindu.Ru — http://www.bindu.ru/ Там есть Библиотека — Форум — Магазин

Светлаока: СообщениеДобавлено: Пт Ноя 18, 2016 11:35 am Заголовок сообщения: Ответить с цитатой Сообщить модератору(ам) Виталий Сундаков- о русском языке https://www.youtube.com/watch?v=cpzaNthYkA8



полная версия страницы