Форум » Свободная мысль » А вот интересно! 2 » Ответить

А вот интересно! 2

Ludovit: А вот интересно! 2 (продолжение) «Байкал удивляет ученых 04.08.2008 17:39 | НТВ http://www.rambler.ru/news/science/ecology/13199062.html [quote]<<В Москве подвели первые итоги экспедиции на Байкале. Два глубоководных аппарата "Мир-1" и "Мир-2" несколько дней назад начали серию погружений на дно глубочайшего озера планеты. Исследователи уже отобрали пробы грунта и воды, а также установили под водой пирамиду, на которой изображен флаг России. Артур Чилингаров, руководитель экспедиции, президент Фонда содействия сохранению озера Байкал: "Если нам удастся в этом году 20-25 погружений, то это будет здорово. Но мы не останавливаемся и на будущий год нужно принять решение, в том числе законодательное, как нам усилить работу по сохранению озера Байкал для России". Уже после первых погружений ученые опровергли домыслы о том, что на дне Байкала лежат горы мусора. Оно оказалось идеально чистым. Сегодня мини-субмарины снова работали на глубине, передает НТВ. Как сообщают участники экспедиции, сейчас погода благосклонна к исследователям. С утра дул сильный ветер, но он стих, и очередной этап подводной экспедиции начался по графику.>>»[/quote] "Уже после первых погружений ученые опровергли домыслы о том, что на дне Байкала лежат горы мусора. Оно оказалось идеально чистым." — Действительно, почему бы это?..

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Ludovit: Сидоров Георгий Алексеевич «Война АТЛАНТИДЫ и ГИПЕРБОРЕИ» http://earth-chronicles.ru/news/2012-01-21-15534 5 частей. А также ( http://georgij-sidorov.info/index.php/knigi ): Книги Г.А. Сидорова Книги автора необычны, не похожи на завалившую сейчас все полки магазинов популистскую литературу, в которых современные писатели преследуют зачастую только одну прозрачную цель – заработать денег. В книгах серии “Хронолого-эзотерический анализ развития современной цивилизации” предпринимается попытка открыть для современного читателя историю нашего общества, как череду строго спланированных событий влиятельных персон, стремящихся всеми способами получить контроль над управлением планетой, и пытающихся на протяжении всего времени оставаться в тени. Сейчас к скачиванию доступны две чаcти серии "Хронолого-эзотерический анализ развития современной цивилизации". Также ведётся работа представления читателям других произведений автора. Георгий Сидоров. Хронолого-Эзотерический анализ развития современной цивилизации. Книга 1 Георгий Сидоров. Хронолого-Эзотерический анализ развития современной цивилизации. Книга 2 Георгий Сидоров. Хронолого-Эзотерический анализ развития современной цивилизации. Книга 3

Ludovit: Странная звезда От автора: Вчера шел домой и удивился. Обычно со стороны дома на закате Венера и левее Юпитер, но ровно на противоположной стороне сегодня заметил какой-то еще яркий объект. То-ли это очень яркая звезда, то-ли не знаю что, цвет оранжевый... Категория: Космос | Просмотров: 421 | Добавил: СМЕРШ | Дата: Сегодня | Комментарии (7) И что же это такое?..

Октябрин: В селе Старая Майна Ульяновской области археологи нашли статуэтку Вишну 8-10 века. Здесь репортаж Первого канала


Ludovit: Октябрин пишет: 8-10 века. А как проверили века?..

Ludovit: «Чтобы заинтересовать жителей изучением родного края, местная фабрика выпустила конфеты с изображением артефактов его истории.» — «Ста́рая Ма́йна (до 1917 года также Богоявленское) — посёлок городского типа в России, административный центр Старомайнского района Ульяновской области. … Промышленность: маслозавод, кирпичный завод, пластиковые окна.» — аhа, конфетная промышленность... — дай канфэты...

Светлаока: О слиянии иноземцев с русскими, Карнович Е.П. Обыкновенно у нас думают, что значение иностранцев в России началось собственно от времён Петра Великаго, так гостеприимно принимавшего на русскую службу инородцев и так охотно заимствовашаго у них как военные и гражданские порядки, так и обстановку общественной и домашней жизни. Мнение это, однако, не вполне верное, потому что выгодное положение людей "заезжих" установилось на Руси издавна. Со времён же Петра в этом отношении замечается та разница, что взамен выходцев преимущественно с востока из татар в России начали преобладать выходцы из Западной Европы, и без всякого сoмнения эти последние были во многих отношениях полезнее первых. (...) В малолетство царя Ивана Васильевича самыми первенствующими вельможами были князья Глинские, литовские выходцы, потомки татaрского военачальника Мамая. Когда же этот государь разделил царство московское на опричнину и земщину, то управление государством он передал не природному русскому, а крещёному татарину Симеону Бекбулатовичу, наименовав его великим князем московским и всея Руси. Передача была номинальная, конечно. Сам же царь перед иноземными послами нередко хвалился своим нерусским происхождением, выводя своё родоначалие то из Баварии, то из Рима от Августа-Кесаря. Царь Борис Фёдорович Годунов, татарин по происхождению, делал то же, что впоследствии Пётр Великий: он благословенно и с почётом принимал в Москве иноземцев, приглашая их вступать в свою службу на самых выгодных для них условиях. По пресечении на московском престоле рода Рюриковичей звали на русское царство иноземных королевичей: в Москве - польскаго, а в Новгороде - шведскаго, последнее впрочем объясняется смутным временем и было делом партии, с которой народ не имел ничего общего. (...)... мы остановимся на таких, которыя и по их созвучию, и по значению, и по окончанию кажутся безусловно русскими, между тем как родоначальники их были выезжие иноземцы. Так, исторически известная фамилия графов и дворян Шереметевых; князья графы и дворяне Салтыковы, Морозовы - имевшие некогда такое большое значение при царском дворе - потомки пруссаков. Графы и дворяне: Апраксины - татарина, Толстые - немца, Головины - грека, Валуевы (Воловичи) - знатного литовца, сын и внук котораго участвовали в 1380 году в знаменитой куликовской битве, где пал первый из них боярин Тимофей Васильевич; участником этой битвы был и предок Квашниных-Самариных, внук выходца из Галиции. Такой перечень русско-иноземных родов можно было бы продолжить на нескольких страницах и тогда мы увидели бы, что под такими чисто-русскими фамилиями, как например, Левшины (Левенштейнъ), Соковнины (Икскюли), Козодавлевы (Косъ-фонъ-Даленъ), Яхонтовы (фонъ-Доленъ), Левашевы (тоже), Мятлевы, Неплюевы, Протопоповы и тд, кроются потомки выезжих в Россию немцев. Фамилию Лихачёвыхъ (Лиховичи) как нельзя более русскую и довольно известную (....) носят потомки литовского выходца. Нагие, из рода которых была мать царевича святого Дмитрия Угличского, пошли от выезжавшаго в Россию датчанина, Грязновы - от француза, Возницыны - от поляка, Бестужевы - от англичанина, Нащокины - итальянца, а известная английская фамилия Гамильтон обратилась в чисто-русскую фамилию Хомутовых. Пр. следует.

Светлаока: Карнович Е.П. Родовые прозвания и титулы в России., СПб 1886. Некоторые из родоначальников древних русских дворянских фамилий приходили в Россию не в одиночку, но со своими соплеменниками. Так, например, родоначальник Квашниных-Самариных, галичанин Несторъ Рабецъ, привёл с собою дружину численностию 1700 человек, а родоначальник Толстых, немец Индрикъ - около 2000. Таким образом и ратныя силы древней Руси значительно пополнялись иноземными выходцами, и такой их прилив не мог, конечно, оставаться без влияния на наш военный быт в XIII и XIV столетях. (...) Потомки их не только были равны во всём с коренными русскими, но очень часто заслоняли их собою. Так например, князья Черкасски,е происходящие от египетского султана Инала, и князья Урусовы, потомки татарского военачальника Эдигея в XVII веке бывали только в боярах, а в окольничьих не были и это было очевидным признаком их "дородства" или знатности. Они, да и другие многие выезжие роды, успешно местничали с Рюриковичами, из которых многие как тогда говорили "захудали". Мы уже видели, что в составе древняго русскаго дворянства были выходцы из разных народностей; только еврейское племя не имело в нём своих представителей. Но в новом дворянстве оказались и они. Так при Петре Великом вице-канцлер барон Шафировъ был внук крещёного еврея Шапира; известный около той же поры русский дипломат Веселовский был также еврей по происхождению. Добавить к этому, что вступившие позднее в русское подданство князья Багратионы считаются потомками израильского царя Давида, хотя это так же достоверно, как происхождение Багратионов по прямой линии от Адама. (...) В первой половине прошлого столетия некоторые иерархи нашей церкви и между ними известный Арсений, митрополит ростовский, были польского происхождения, а метивший на упразднённый патриарший престол епископ воронежский Георгий был потомком татарина. Прославившийся в смутное время своими патриотическими доблестями келарь троице-сергиевской лавры Авраамий Палицынъ имел своим родоначальником польского пана. От церкви перейдём к ратному делу. (....).... двое Разумовских, Гудовичъ и Паскевичъ - были природные малороссы. Из прочих фельдмаршалов Головинъ был потомок греческаго князя. Шереметевъ - выходца из Пруссии, герцог Кроа - бельгиец, Сапега - поляк, Брюсъ - шотландец, Минихъ - ольденбуржец, двое князей Трубецких - потомки великаго князя Литовского Гедимина, Ласси - ирландец, Бутурлинъ - потомок немецкаго выходца,, Апраксинъ - татарина, трое Салтыковых - пруссака, Бестужевъ-Рюминъ - англичанина, Голицынъ - Гедимина, двое Чернышевыхъ - поляка, так же как и знаменитый князь Потёмкинъ-Таврический, происходивший из фамилии заурядных польских шляхтичей Петемискихъ. (....).... фельдмаршал, а потом генералиссимус князь Италийский граф Суворовъ-Рымникский происходил от выехавшаго в Россию шведа. От того самого родоначальника произошёл и один из наиболее известных севастопольских героев - генерал Хрулёвъ. Далее мы заметим, что фельдмаршал Мусинъ-Пушкинъ был потомок немецкаго выходца, Эльмитъ - природный немец, герцог Брольо - француз. Признанный спасителем отечества в 1812 году князь Михаилъ Илларионовичъ Голенищевъ-Кутузовъ-Смоленский был потомок выехавшаго в Россию немца Гавриила. Заметим кстати, что мать его как и мать прославившагося перед тем за двести лет избавителя Москвы от поляков - князя Димитрия Михайловича Пожарскаго, была из рода Беклемишевых, ведущаго своё начало также от немецкаго выходца по имени Льва. Князь Воронцовъ был потомок варяга Африкана. Интересно, что сам Евгений Петрович Карнович родился в селе Лупандино Ярославского уезда. Что бы значило такое названия села? ведь лупо {lupo} по-итал. волк....

Странник: Лупанда - Медвежонок Лу (китайск.) Панда - медведь по-китайски

Ludovit: Светлаока пишет: Интересно, что сам Евгений Петрович Карнович родился в селе Лупандино Ярославского уезда. Что бы значило такое названия села? ведь лупо {lupo} по-итал. волк.... Wiki: Лупандины — дворянский род. Происходит по преданию, от касожского князя Редеди (1022). От праправнука его Глеба пошли Глебовы. Яков Васильевич Глебов-Обедов, по прозванию Лупанда, был родоначальником Лупандиных. Несколько Лупандиных были в XVII веке воеводами. Этот род Лупандиных внесен в VI часть родословных книг Вологодской, Новгородской и Псковской губерний. Другой род Лупандиных восходит к средине XVI века и внесен в VI часть родословных книг Владимирской и Саратовской губерний Российской империи. А деревня — по ним... А вот фамилия Карнович от чего происходит?..

Светлаока: Ludovit пишет: А вот фамилия Карнович от чего происходит?.. Спасибо На первое ухо звучит по-польски? Карнович-Валуа?! В то же время Карна - богиня печали, богиня-плакальщица у древних славян (у праотцев наших). "Бродят Карна и Жля по Руси с поминальным обрядом" (СОПИ, перевод Н.Рыленкова) Не от Карны ли? Саrnevale - карнавал, мяса отсутствие.... итал.

Ludovit: Странник пишет: Панда - медведь по-китайски Шутка, понимаш... «Больша́я па́нда, или бамбу́ковый медве́дь (лат. Ailuropoda melanoleuca) — млекопитающее семейства медвежьих со своеобразной чёрно-белой окраской шерсти ... Китайское имя означает «медведь-кошка»...» И: «There is no conclusive explanation of the origin of the word "panda". ... the Chinese language has given the bear 20 different names, such as 花熊 (huā xióng) "spotted bear" and 竹熊 (zhú xióng) "bamboo bear". The most popular names in China today are 大熊貓 (dà xióng māo), literally "large bear cat", or just 熊貓 (xióng māo), "bear cat". Т.е. «Не существует убедительного объяснения происхождения слова „панда“. ... китайский язык дал медведю 20 различных имен, таких как 花熊 (huā xióng „пятнистый медведь“ и 竹熊 (zhú xióng) „бамбуковый меведь“. Самые популярные имена в Китае сегодня 大熊貓 (dà xióng māo), буквально „большая медвежья кошка“, или просто 熊貓 (xióng māo), „медвежья кошка“.» В.Р.Я.: «ПАНДА ж. арх. оторочка белого оленьего меха у подола совиков и малиц.» Тж. санскр. pandu бледный. О «Лупанда»: В.Р.Я.: «ЛУПАТЬ? пск. твер. пачкать, марать, мочить платье, подол, зашлепаться. Лупа? об. у кого подол, полы в грязи.» Вот, наверное, отсюда и „лупанда“...

Ludovit: Светлаока пишет: На первое ухо звучит по-польски? и В то же время Карна - богиня печали и Не от Карны ли? От карны, от карны: санскр. karṇa 1. ушастый, длинноухий 2. m. ухо; слух; ушко иголки; руль

Странник: Давно интересует происхождение слова ТОР, например: Славя́нск[4] или Сла́вянск[5] (укр. Слов'я́нськ) — город областного значения в Донецкой области Украины. Образовался в 1645 году под названием Тор, переименован в Славянск в 1794 году.

Светлаока: Ludovit пишет: санскр. karṇa 1. ушастый, длинноухий 2. m. ухо; слух; ушко иголки; руль В то же время есть русская фамилия Карнаухов, что означает: карнаухий - человек с отрезанным или изуродованным ухом. Из чего следует: 1 либо это "масло-масляное", где "карна" и перевод слова с санскрита "ухо" объединены в одно слово 2 либо "ухо" само по себе, а "карнать" всё-таки означает "отрезать" (поныне в таком значении слово существует: обкарнать = подстричь коротко). Странник пишет: Давно интересует происхождение слова ТОР, например Есть тема Значения слов, там тебе ответила)

Worga: Светлаока пишет: либо это "масло-масляное" Масло-масляное. И таких санскрито-русский тавтологий в современном русском языке достаточно много: руки белые ("белые белые"), дремучий лес ("лесной лес"), трын-трава ("трава трава"), карнаухий ("ухий ухий") - это только то, что вспомнилось сразу...

Светлаока: Ludovit пишет: Лупандины — дворянский род. Яков Васильевич Глебов-Обедов, по прозванию Лупанда, был родоначальником Лупандиных. "по прозванию Лупанда", а прозвище лупанда - "пучеглазый", то есть, возможно, род не русского происхождения.

Ludovit: Светлаока пишет: Карна - богиня печали Карина/Карыня, вообще-то... Так что, не от Карны, а от карны. И ещё Светлаока пишет: русская фамилия Карнаухов и: 1 либо это "масло-масляное", где "карна" и перевод слова с санскрита "ухо" объединены в одно слово 2 либо "ухо" само по себе, а "карнать" всё-таки означает "отрезать" (поныне в таком значении слово существует: обкарнать = подстричь коротко). Исходно «обкарнать» означает, исходя из значений слова «карна», «подстричь по уши». А уж потом «обкарнать» стало означать «подстричь коротко»; собственно, «по уши» и есть «коротко», по _тем ещё_ понятиям. Т.о. «обкарнать» — исходное слово в русском. А по поводу того, что это «"масло-масляное", где "карна" и перевод слова с санскрита "ухо" объединены в одно слово», это так и есть. А фамилия Карнаухов же происходит от карнаухий/ корноухий (разговорн., обл.) — с отрезанным или изуродованным ухом/ ушами. Т.е. здесь, очевидно, происходит смешение уже непонятного «карна» и «корень», на что указывает вариант «корноухий», что даёт смысл «(с обрезанными/ ~и под) корень ухом/ ушами». И верно Worga замечает, что «таких санскрито-русский тавтологий в современном русском языке много». А ещё Светлаока пишет: лупанда - пучеглазый, то есть, возможно, не русского происхождения А что ж тут нерусского?..

Светлаока: Ludovit пишет: А что ж тут нерусского?.. Пучеглазие свойственно семитской группе, африканцам, но не нам,- у нас всё красиво. И верно Worga замечает, что «таких санскрито-русский тавтологий в современном русском языке много». Cов/верно: голубое небо

Светлаока: Насчёт лупанда/пучеглазый, вспомнила дразнилку "слепандя" - с ударением на последний слог.

Ludovit: Светлаока пишет: Cов/верно: голубое небо Что ж тут тавтологического? И ещё Светлаока пишет: Насчёт лупанда/пучеглазый, вспомнила дразнилку "слепандя" - с ударением на последний слог. Так может и в «лупанда» тоже так же?

Светлаока: Ludovit пишет: Что ж тут тавтологического? Да, возможно не совсем тот пример (санскрито-русское соответствие), я думала о цвете. Когда мы говорим небесный (о цвете), то подразумеваем голубой (ср. итал nebbia - туман, голубовато-беловатая взвесь, субстанция, напоминающая небо). Ludovit пишет: Так может и в «лупанда» тоже так же? Ну да, собиралась написать: слепандя, лупандя, но призадумалась, так как пока примеров не хватает (это ведь живой разговорный язык). Разве что сейчас в инете широко используют тупандя, глупандя (как о себе, так и о других).

Worga: http://www.onlinedisk.ru/image/841172/Cover1.jpg http://www.onlinedisk.ru/image/841182/Cover2.jpg http://www.amazon.co.uk/First-Orbit-subtitled-into-languages/dp/B007CHY54Q/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1331556608&sr=8-1 April 12th 1961 - Yuri Gagarin is about to see what no other person has seen in the history of humanity - the Earth from space. In the next 108 minutes he'll see more than most people do in a lifetime. What sights await the first cosmonaut silently gliding over the world below? What will it be like to view the oceans and continents sailing by from such a height? In a unique collaboration with the European Space Agency, and the Expedition 26/ 27 crew of the International Space Station, First Orbit recreates a new HD view of what Gagarin first witnessed. Combined with the original voice recordings (subtitled into 17 languages) and an original score by composer Philip Sheppard, this spellbinding film captures a unique moment in our shared human history. DVD version subtitled into Russian, English, Spanish, French, German, Italian, Czech, Polish, Hungarian, Romanian, Indonesian, Turkish, Bulgarian, Greek, Dutch, Portuguese and Mandarin. For the full 30 languages please consider buying the BluRay version. - Вы, действительно, хотите отдать все деньги в детский дом? - Да. - Это, наверное, все ваши личные сбережения?! - Ну, в общем, я тоже приложил к этому руку... (С) http://www.onlinedisk.ru/image/841167/Acknowledges.gif

Слатин Н.В.: Worga пишет: http://www.onlinedisk.ru/image/841167/Acknowledges.gif Почему-то этот ГИФ открывается вот так: Worga также пишет: http://www.amazon.co.uk/First-Orbit-subtitled-into-languages/dp/B007CHY54Q/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1331556608&sr=8-1 А! «Studio: The Attic Room» — «Студия: пространство чердака»... Понятно, почему ссылка открывается вот так: «Price: Ј15.00» — неотождествлённая валюта: «Ј»...

Worga: Слатин Н.В. пишет: Почему-то этот ГИФ открывается вот так: А действительно, почему?

Слатин Н.В.: вер вайссссссссссссссссссс Прессую (press) — тычу — ссылку, а так вот и открывается...

Ludovit: Африканские берберы, которые сами себя называют amazigh (свободные) http://bvsv.livejournal.com/11086.html — скифки в Туареде

Светлаока: Ludovit пишет: берберы, Кстати, означает "варвары" (barbari). Амазаи же легко превращаются в амазонок для иностранных, в нашем случае греческих, ушей. Итак, машина времени Яги прибыла на конечную станцию, через 50 столетий обнаружив потомков воинственных красавиц со среднерусских степей в Ливии, Алжире, Тунисе и Марокко. Опять не верится? Думаете, очередная новая хронология?

Ludovit: Светлаока пишет: ведь лупо {lupo} по-итал. волк... Про волка речь — а волк навстречь... итал. lupo 1) волк lupo di mare — 1) полосатая / обыкновенная зубатка 2) морской волк, опытный моряк lupo d'Alsazia — овчарка, волкодав lupo delle steppe — см. coyote vecchio lupo del mestiere — опытный мастер, знаток своего дела mangiare come un lupo — иметь волчий аппетит •• lupo mannaro — оборотень vedere il lupo — 1) перетрусить 2) охрипнуть, потерять голос mettere il lupo nell'ovile; fare il lupo pecoraio — пустить козла в огород andare / finire / cascare / mettersi in bocca al lupo — угодить в логово врага il lupo perde / cambia il pelo; ma il vizio mai — волк каждый год линяет, да обличья не меняет chi va col lupo / chi pratica coi lupi; impara a urlare — с волками жить - по-волчьи выть se non lupo; cane bigio — нет дыма без огня lupo non mangia lupo — ворон ворону глаз не выклюет chi ha il lupo per compare; porti il cane sotto il mantello — если водишься с волком, будь всегда начеку chi ha il lupo nella bocca; l'ha sulla groppa — про волка речь, а волк навстречь А вот по-фр. ... loup 1) волк loup américain, loup des prairies — койот, луговой волк loup peint — гиеновидная собака bande de loups — стая волков •• loup de mer — 1) старый моряк; морской волк 2) майка-тельняшка jeune loup — молодой честолюбивый политикан; молодой честолюбец, стремящийся к успеху (в какой-либо области); "молодой волк" faim de loup — волчий голод manger comme un loup — жадно есть, уписывать за обе щеки tenir le loup par les oreilles — быть в большом затруднении être connu comme le loup blanc — быть известным всему свету à pas de loup — на цыпочках, крадучись enfermer le loup dans la bergerie — пустить козла в огород quand on parle du loup on en voit la queue — про волка речь, а волк навстречь; лёгок на помине hurler avec les loups — 1) с волками жить - по-волчьи выть 2) подпевать; участвовать вместе с другими в их нападках avoir vu le loup — потерять невинность; иметь опыт (о девушке) la faim fait sortir le loup du bois — голод не тётка; голод и волка из лесу гонит l'homme est un loup pour l'homme — человек человеку волк 2) mon (gros, petit) loup — (мой) зайчик, заинька (ласкательное обращение) 3) чёрная полумаска 4) ошибка, промах (в работе); брак; изъян по-фр. ... «2) mon (gros, petit) loup — (мой) зайчик, заинька (ласкательное обращение)» «Заиц?!» — «Заиц, заиц!» — «Ну, заиц, погоди!»

Светлаока: Worga пишет: И таких санскрито-русский тавтологий в современном русском языке достаточно много: руки белые ("белые белые"), дремучий лес ("лесной лес" А вот и греко-русская (в связи с "топос"-место"): топтаться на месте.

Worga: Светлаока пишет: А вот и греко-русская (в связи с "топос"-место": топтаться на месте Это замечательно! И вот почему: Если топтаться это "русифицированное" греческое топос, то это однозначно заимствование. То есть заимствования из других языков часто приводят (приводили) к образованию речевых тавтологий (дублированию на русском языке "иностранного" слова, что приводит к образованию тавтологических "двоек") в русской среде. Тогда получается, что санскритско-русские тавтологии - это результат смешения ариев с тем населением, которое присутствовало до них на Русской равнине, и "навязывания" ариями своего языка. Вот поэтому в русском языке и наблюдаются как минимум две составляющие: одна чисто арийская (санскритская) и вторая - "не-арийская", не присутствующая ни в ведийском языке , ни в санскрите. Всё это прекрасно согласуется с уже известной нам исторической подоплёкой.



полная версия страницы