Форум » Свободная мысль » Новости от Асова » Ответить

Новости от Асова

Vinogradoff: Несколько убийственных фраз из гостевой книги упомянутого товарища. Нет, это авторские размышления и поэзия, но никак не традиция (насколько смог оценить перелистав, но разумеется не купив). Ну, читайте мои книги, там традиция дана, а кто и что придумывает сам - это его дело, путаницы много и мало знания. ...я не советую ходить в ту сторону. Это не есть Стезя Прави. Одежда моя. Если интересно - купил в Центре Рерихов, это традиционное для мексиканских индейцев что-то вроде пончо, из шерсти лам, что пасутся в Андах. Да к ней еще подшил волка, вытканного во Владимире. На нашу отдаленно похожа, по крайней мере, ручная выделка и окраска, но достать нашу, хорошую трудно. Как никак в России живем. Эта — фраза касается слухов о том, что Асов, пожелавши водрузить свою фотографию на первую страницу книги, взял изображение влх. Велеслава и при помощи Фотошопа поменял его голову на свою. Как выясняется, правда ничуть не лучше - оказывается, наш "главный славист" рассекает в одежде перуанских индейцев. ...никогда не мог выделить время для определения статуса в научном мире. Так что его пока нет... ...смешно по-моему в моём-то возрасте и при моих-то трудах и учениках в десятке стран вдруг становиться кандидатом, так что я пока останусь "академиком"... Он (Чудинов. - А.В.) исполняет теперь главный заказ: борется против традиции, например - моих переводов...Очень самокритичный человек :) Думаю, в комментариях не нуждается.

Ответов - 98, стр: 1 2 3 4 All

Светлаока: Ludovit пишет: Интересно, про брата, что, судя по его нику под авкой, он свою фамилию "Барашков" не менял... Вот она - Правда!!! Андрей Бар - точно! Как ниточке не виться..., а в конце - правда.

Светлаока: На сайте А.Асова прочла следующее: - Я - только писатель-фантаст, поэт и переводчик, и затем также научно-популярный писатель. (Раздел Встречи. Встреча с Михаилом Задорновым в гостинице Рэдиссон-Славянская). Николай Владимирович, Вы случайно не хвантаст? вообще, уместно ли и по-русски ли использование "только", если Асов перечисляет, и перечисляет, и перечисляет.. Задорнова, утверждающего, что "Россия - родина хрена", наверное генетически тянет на встречи в таких местах, которые ассоциативно хоть чуточку вторят его перлам: рэдис славянский, почти тот же хрен

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Встреча с Михаилом Задорновым в гостинице Рэдиссон-Славянская Информация к сведению: 1. Среди английских фамилий «Radisson» отсутствует напрочь. 2. Слова «radis» в английском тоже нет. 3. Имени такого тоже нет. Сталбыть — итог: и _не_ англосаксонская даже и первая половина названия сего отеля... А уж что это гостиница не славянская — следует из предыдущего. Светлаока ещё пишет: вообще, уместно ли и по-русски ли использование "только", если Асов перечисляет, и перечисляет, и перечисляет.. Да конечно не по-русски так сказать, разве что в потоке устной речи такое может проскочить — как оговорка — а уж в письменном языке такое означать может всё что угодно написавшему. Но что он писатель-фантаст, это да; только вот и писатель-фантаст он весьма посредственный. Уж не совался бы куда не потребно… И ведь, поди, считает, что такими высказываниями он себе добавляет к своему имижду… Ну да, добавляет, только вот чего… Интересно также, что его сын 100%-но верит ему и стоит за него, даже где-то попадалось его высказывание, когда ивонново папеньку чем-то, как тому показалось, не тем задели, неласковым каким-то словом… Светлаока также пишет: Николай Владимирович, Вы случайно не хвантаст? Что-то вот, знаете ли, как-то нет… Никак ничего выдумать не удаётся… хотя иногда и сожалею об этом (по-хорошему)… ну, может, на каком-то следующем этапе жизни… или в другой жизни… Светлаока пишет ещё: Для Задорнова, утверждающего, что "Россия - родина хрена"… Это он, видимо, намекает на то, что сие слово у нас стало где-то даже «полувежливым» заместителем общеизвестной формулы их трёх неизвестных… Ну так понятно, что так говорить просто неправильно и не по-русски. Также вот ещё: «англ. horseradish — хрен. •• хрен редьки не слаще погов. — ≈ between two evils 'tis not worth choosing» А если буквально перевести сию поговорку? — *horseradish is not sweeter than radish… Ха-ха-ха…

Светлаока: il radice [радиче] - корень. От этого радикс, радикал, радикальный (тот же редис с грядки, что означает просто "корень") . Великая Римская империя везде свой язык оставила, во всех своих пределах.

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: il radice [радиче] - корень. От этого радикс, радикал, радикальный (тот же редис с грядки, что означает просто "корень") tc. А ещё вспоминается «радикс малорум»... Светлаока пишет: Великая Римская империя везде свой язык оставила, во всех своих пределах. Ну дак! Где побывала, там и оставила... Как в народе говаривают — где поср... (извиняюсь, оправился), там и штаны оставил. И ещё есть такие сведения, что звук «ks» и буква «x» для латины нехарактерны и заимствованы с соответствующими словами из греческого.

Слатин Н.В.: Археология о «Велесовой книге». Александр Асов http://pandoraopen.ru/2015-06-18/arxeologiya-o-velesovoj-knige-aleksandr-asov/ Черноморские артефакты опровергают официальную историю. Будет ли славянский Крым изучен наравне с древнегреческим? Велесова книга - предмет непримиримых споров историков и лингвистов. Официальная наука считает Велесову книгу фальсификацией, альтернативная... Интересно, о чём там?.. Я не смотрел, некогда…

AntaMon: Слатин Н.В. пишет: И ещё есть такие сведения, что звук «ks» и буква «x» для латины нехарактерны и заимствованы с соответствующими словами из греческого. Николай Владимирович, здравствуйте! Про данные нюансы писал ещё Дьяконов в своей монографии - "Древние МИДИЙЦЫ", про которых М.В. Ломоносов сообщал, что именно от них происходят славяне!? Так вот, древнегреческая-«ks» = иранской-«x» = славянской-«sk»! На этом соответствии построены доводы в книге - "Древнейшая Русь Подонья"... Пример: Геродотом приводится племя - "Ро.КС.алане, а иранцам они известны как "Ро.Х.алане (Сияющие, Светлые!), а из славянских - "Ро.СК.алане!!! И это соответствие сохранялось в позднейшие времена, т.е. без всяческого п е р е в о д а... Про Асова А... После выхода Трёхтомника, очень резко в Ж.Ж. активизировался "наш друг"... Очень интересен его посыл о Б.А. Рыбакове и Жуковской...

Слатин Н.В.: AntaMon пишет: После выхода Трёхтомника, очень резко в Ж.Ж. активизировался "наш друг"... И в чём это активизирование проявляется? AntaMon пишет: Очень интересен его посыл о Б.А. Рыбакове и Жуковской... О чём он?



полная версия страницы