Форум » Свободная мысль » Новости от Асова » Ответить

Новости от Асова

Vinogradoff: Несколько убийственных фраз из гостевой книги упомянутого товарища. Нет, это авторские размышления и поэзия, но никак не традиция (насколько смог оценить перелистав, но разумеется не купив). Ну, читайте мои книги, там традиция дана, а кто и что придумывает сам - это его дело, путаницы много и мало знания. ...я не советую ходить в ту сторону. Это не есть Стезя Прави. Одежда моя. Если интересно - купил в Центре Рерихов, это традиционное для мексиканских индейцев что-то вроде пончо, из шерсти лам, что пасутся в Андах. Да к ней еще подшил волка, вытканного во Владимире. На нашу отдаленно похожа, по крайней мере, ручная выделка и окраска, но достать нашу, хорошую трудно. Как никак в России живем. Эта — фраза касается слухов о том, что Асов, пожелавши водрузить свою фотографию на первую страницу книги, взял изображение влх. Велеслава и при помощи Фотошопа поменял его голову на свою. Как выясняется, правда ничуть не лучше - оказывается, наш "главный славист" рассекает в одежде перуанских индейцев. ...никогда не мог выделить время для определения статуса в научном мире. Так что его пока нет... ...смешно по-моему в моём-то возрасте и при моих-то трудах и учениках в десятке стран вдруг становиться кандидатом, так что я пока останусь "академиком"... Он (Чудинов. - А.В.) исполняет теперь главный заказ: борется против традиции, например - моих переводов...Очень самокритичный человек :) Думаю, в комментариях не нуждается.

Ответов - 98, стр: 1 2 3 4 All

Светлаока: Асры от Перлова!

Вадим: смеялся

Светлаока: Вадим пишет: смеялся Да вот... смеёмся... а товарищ книжки штампует, по италиям ездит, себя в мир выпячивает.....

Ludovit: Народная мудрость говорит: Дура мышь, коли в крупе сдохла.

Светлаока: А почему Асов стал отрекаться от своей фамилии - Барашков? В его первых книгах она фигурировала (в скобках). Потом он стал активно от неё отнекиваться. Хотя и Барашков - фамилия из "Идиота" Достоевского (Настасьи Филипповны фамилия), т.е. возможно лишь литературная, вымышленная.

Ludovit: Светлаока пишет: А почему Асов стал отрекаться от своей фамилии - Барашков? Народная мудрость говорит: Зашел в чужую клеть молебен петь. А почему стал отрекаться... Видно, фигурировать как "Барашков" ему совсем простецким показалось... Не знает, увы, бедняга, Кого символизирует барашек... Еще Светлаока пишет: Хотя и Барашков - фамилия <…> возможно лишь литературная, вымышленная. Вряд ли -- стоит заглянуть в любую телефонную книгу... А вот найдешь ли там "Асова"?..

Ludovit: А вот еще с его "Гостевой книги" (пока чего не стер еще; сортировка по возрастанию): ПРЕССКОНФЕРЕНЦИЯ АЛЕКСАНДРА АСОВА Славянский ведизм, ведоправославие, русское язычество, на сайте Александр Асов: ЗАДАТЬ ВОПРОС ПИСАТЕЛЮ АЛЕКСАНДРУ АСОВУ 1. Имя: Андрей, город: Ростов Комментарии: Александр, ну Вы меня удивили, увидев в русофобе Кончаловском, лучшего, кто способен в кино показать глубину русского духа. Acov: Не удивляйтейсь, русофобство среди русских весьма распространенное явление. И вызвано оно - переживаниями за Родину. Да, у А. Кончаловского есть карикатуры на нас типа Курочки Рябы, и этот фильм про дурдом... как его "Страна слепоглухонемых"... Мрак, конечно, но разве жизнь не такая? Но есть и живой взгляд (по крайней мере, в прошлом так было). За последними его работами не всегда удается следить. Сказку вот его последнюю не видел ещё. Но вспоминаю его постановку "Наша древняя столица", там были и образы из "Песен Гамаюна". Я говорил только о том, что это профессионал мирового класса. А кино - это производство, где собственно творчество и идеи - занимают небольшую толику от всего дела. Главное был бы вкус и понимание русского духа и вообще мифологии, древней веры... А это есть. Вопрос-то был о том, кто может сделать что-то типа "Кода да Винчи". А не о том, кто лучше всего может передать русских дух. То есть о мега-проекте голливудского уровня. А это никто кроме Голливуда и не может. Тут работают не идеи прежде всего, а деньги - сотни миллионов долларов... Тот же Код ... 50 лет раскручивалась его идея Майклом Баджетом, даже и сериалы шли по Би-би-Си, научно популярные, книги выходили. Но Мега-проектом он стал, когда наняли детективщика Дэна Брауна, и на весь мир провели много миллионную рекламную компанию, засунув Майкла Баджета, автора идеи, куда подальше. И, кстати, на самом-то фильме сэономили, дешовый он, по сьемкам, все деньги ушли на гонорары звезд и рекламу - не на фильм. Что там есть - интересная идея, взятая задаром (были даже и суды, но без толку), а все остальное - просто бизнес. Я прежде всего отношусь к кино, как к производству. Кончаловский - неплохой "директор завода", коль тянет эту лямку. Получается. 17:00, 23.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 2. Имя: Вячеслав, город: г.Кемерово Комментарии: Здравствуйте Александр Игоревич. В книге "Славянские боги и рождение Руси" 1999г.Вы отвергаете идентичность Рорика Фрисландского и Рюрика. А в книге "Тайны Книги Велеса" 2007г. Вы уже объединяете их биографии. Здесь ведь только созвучие имен и эпохи, а в остальном одни различия .Связано ли это с тем ,что в"Книге Велеса" Рюрика называют на скандинавский манер Эрке? И почему вы решили соединить их биографии? Acov: Да, я переменил свою точку зрения (хоть старая точка зрения и сейчас тиражируется в переизданиях). Под влиянием западнославянских хроник, в основном, открытых и переведенных не так давно. Хотя косвенных данных хватало и ранее - потому и Б.А. Рыбаков так считал. Однако я и сейчас полагаю, что 1/4 датской крови его еще не делает "скандинавским конунгом". Ведь на 3/4 (если не более) он - по крови ободритский князь, хоть и боролся долгое время за датский престол (а датчане к тому же не скандинавы, и в то время их земля была под властью венедов). Подробнее об этом будет сказано в книге "Арии. Славяне. Русь", что вскоре выйдет в издательстве ВЕЧЕ. 06:40, 23.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 3. Имя: Александр Самарцев, e-mail: Alles-Kaputt@yandex.ru, город: Санкт-Петербург Комментарии: Здравствуйте. Честности ради корректирую сам себя: В новгородских берестяных грамотах смешение Ъ с и отмечено со второй половины XIIIв., в XIV оно уже частотно и в сильной позиции. Единично - в Изборнике Святослава 1073. В украинском языке этот переход - с XVв. Смешение Ъ с а - в ранних старославянских текстах. Смешение с носовым - нигде. Не знаю, окажутся ли Вам полезными эти сведения. Кто знает, может быть, из них получится 11-е доказательство. АС Acov: Спасибо, я в курсе. Хотя относительно носовых я бы поспорил, но не сейчас. 23:35, 20.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 4. Имя: константин, e-mail: boec333@yaned.ru, город: екатеринбург Комментарии: Здраствуйте Александр Игоревич! Недавно я прочитал заметку, о всероссийском сборе неославян, который проходил в октябре в Москве в Коломенском парке, одним из лидеров которого выступил Любомил-Сергей Подгорный. Хотелось бы знать ваше мнение о самом фестивале и об обрядах которые они проводят в Голосовом овраге? Является ли на самом деле это место капищем язычесих алтарей? Если вас не затруднит, выскажите пожалйста ваше мнение о самой общине этих неославян. буду благодарен за ответ. Acov: Хоть этот сбор и Всероссийский, но лично я ничего о нем не слышал, как пока и о самом Любомиле-Подгорном. А Голосов овраг - место известное. И в традиции почитаемое. 18:09, 18.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 5. Имя: Александр Щербаков, e-mail: r432r@yandex.ru, город: Екатеринбург Home page: http://www.r4320r.narod.ru Комментарии: Здравствуйте,уважаемый Александр Игоревич! у меня всегда вызывала улыбку официальная история мира...особенно история славян и русов...прочитал Книгу Велеса, еще опубликованную в журнале Техника Молодежи,очень давно...это вызвало шок! потом много читал нетрадициооных книг по истории человечества,искал знаки сам,прочитал все Ваши книги. и пришел к окончательному выводу о том,что настоящей истории нам не рассказывают,все ложь. спасибо Вам за Ваши труды! материал,который идет ниже,может быть Вам будет не интересен...просто не знаю к кому с ним обратиться...заранее спасибо,если прочтете это. натолкнули на эти мысли книги З.Ситчина, и многих других,тексты древних цивилизаций Америки,Индии,Востока...особенно оригинальный текст Энума Элиш шумеров...может быть все,что изложено ниже верно и цикл приближается к своему завершению? Коло совершило полный оборот? или все это просто бред? на этом сайте находятся материалы,о которых я говорю...если бы Вы посмотрели их и высказали свое мнение,я был бы Вам очень признателен. Acov: Спасибо за добрые слова. А сайт посмотртрел. Любопытно. 11:20, 18.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 6. Имя: РОМАН, e-mail: ilush_rom@mail.ru, город: РОСТОВ-Н-Д Комментарии: Здравствуйте, Александр Игорович. На сколько вы были свободным, когда работали с Коноваловом М.Ю. над книгой 2002 года ДРЕВНИЕ АРИЙЦЫ, СЛАВЯНЕ, РУСЬ? Acov: Пока меня не лишали свободы, ни в прямом, ни в переносном смысле. Кстати, с сим Коноваловым я не встречался. Этот человек - бизнесмен, он финансировал работу над сим изданием - художнику П. Ильину. Также подготовил текст не слишком грамотно написанный, пришлось переписывать и большую часть отсекать. Причем четыре пятых той книги я просто взял из своих прежде опубликованных книг. А одна пятая вошла - по настоянию издателей, дабы не нарушать договор с ним. Это пересказ Коноваловым классических "Сказаний о Святой Руси" (о Святославе, Игоре, Ольге, Владимире), близко по тексту, да еще несколько фрагментов. Но и это также пришлось редактировать. Вот, собственно, и все сотрудничество. 21:54, 17.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 7. Имя: Александр Самарцев, e-mail: Alles-Kaputt@yandex.ru, город: Санкт-Петербург Комментарии: Здравствуйте. Боюсь показаться назойливым, но именно Ваше мнение мне крайне важно. Мне кажется, что нельзя, интерпретируя один спорный текст (ВК), апеллировать к другому спорному тексту (Боянов гимн), предпочтительнее пользоваться более надёжными источниками. Где именно Жуковская писала о подобных неразличениях как о закономерных? Какое место занимает предположенная Вами новая фонема в вокализме ВК? Какова её дистрибуция, чему она противопоставлена? Как она возникла? Как она преобразовывалась? Где это подробно описано? Никогда ничего подобного не читал и не слышал. Почему, считая ВК памятником IXв., Вы приводите примеры из грамот XIVв. (№10, возможно, и позже)? Благодарю, АС Acov: Предлагаю пока сделать перерыв в дискуссии. На полгода. Почитайте литературу по берестологии. Скажем, классическую книгу Л.П. Жуковской "Новгородские берестяные грамоты" 1959 года - где все это уже сказано. Ссылаюсь я на нее часто в "Тайнах Книги Велеса". Перечитайте. Относительно ошибок - их немало и у Жуковской, и также, например, в вывешенном мною тексте из научной статьи о 930 грамоте. Это вообще обычное дело в этой области знания. Многие выводы предположительны. Ошибается каждый, более или менее. Потому метод этот, к тому же почти ни для кого не очевидный, в настоящее время не является приемлемым для определения поддельности или подлинности текста. Определение подлинности или поддельности задача простейшая для иных областей знания. Сама же наука, коей вы заняты, нужна для иного - для верного перевода и понимания текстов. Более очевидны иные методы: скажем, если в тексте даются имена и факты открытые недавно археологами, исследователями эпосов, то значит - перед нами подлинник. Я проводил сравнение ВК и "Веды славена" - сих фактов слишком много, чтобы закрывать на это глаза. И вообще - эта дискуссия становится все более бессмысленной да и бесконечной. Вы мне напоминаете человека, который подошел со спекрометром в картине Рафаэля и пытается убедить всех, что это подделка, потому что на приборе не те цифры. Выбростье спектрометр. Будьте человеком. Охватите целое. Душа-то на что вам? Ежели она молчит, то никакие приборы и знания не помогут... Потому я и вывожу "Ярилину книгу" и "Тризны Бояновы" с этого поля - в литературу авторскую. Нет у нас науки, была да вся вышла, - есть наукообразие. Здесь ничего и никто не сможет доказать. Даже доски, коли мы их отыщем в Ватикане или Брюсселе (будут в следующем году поездки туда) духовно слепых не сделают зрячими. Бессмысленно и пытаться. Это лишь потеря времени - а его не так много. 13:45, 17.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 8. Имя: Александр Самарцев, e-mail: Alles-kaputt@yandex.ru, город: Санкт-Петербург Комментарии: Простите великодушно, Александр Игоревич - забыл нечто важное. Вы пишете в ЖЖ: "В древнерусском тексте слово "пламена" дается в форме отличной от обычной "пламяна", пламЂна". Мне казалось, что форма кратк. прил."пламена" с <е> как раз обычна, то есть этимологически верна. Вот другие имена (сущ) с консонантной основой: времена, племена, стремена итд. Может быть, я ошибся? Acov: Я всего лишь повторил вывод из лингвистической статьи. И там у меня дана ссылка. Или у вас нет Акробата, чтобы прочитать pdf-файл? Поставьте и прочитайте, трудно без знаков выражаться точно. Впрочем, ладно. Не поленюсь - на первый раз выведу её в ЖЖ также картинкой. 02:40, 17.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 9. Имя: Александр Самарцев, e-mail: Alles-kaputt@yandex.ru, город: Санкт-Петербург Комментарии: Здравствуйте, Александр Игоревич. Я не "засланец от науки", как Вы, должно быть, подумали. Мне необходим диалог о ВК ради собственной совести, и, смею надеяться, Вы не откажете мне в помощи. У меня нет научных степеней и я не стремлюсь к ним. Для начала добавлю, что приведённые мной неразличения наблюдаются не только в словах с этимологическим <^е> (буква ять), но захватывают и другие случаи. Ср. также: <~е> (носовой): книаз 18б – конЪзь 4б – кнез 7з – книезе 37б – конензь 28 <е>: рЪкша 4а – риекста 15б – ряхом 24а – рьещени 7г – риаще 15а – реще 24в – ренще 31 и др. Налицо неразличение в сильной позиции (и, следовательно, утрата) как минимум четырёх фонем: <^е> - <е> - <~е> - <а>. (Ситуация с <и> мне не до конца ясна, так как слова с <и> в корне (например, сила) не дают в ВК вариантов типа *сЪла – *села - *сенла). Тем не менее: почему различия между 4мя фонемами (!) оказались несущественными для автора ВК и по какому признаку можно объединить эти совпавшие единицы? Как исторически и функционально объяснить подобное? Как это вообще возможно в каком угодно языке? Единичные примеры из берестяных грамот, что Вы приводите, не могут объяснить зафиксированной в ВК ситуации, они могут быть привнесены откуда угодно и быть чем угодно вплоть до описки. Подтверждением феномена, отмеченного в ВК, могли бы быть тексты, где регулярно (!) встречаются написания типа *нЪмъ – *нимъ – *нямъ – *ненмъ в разных (!) корнях, а не в одном-двух. В ВК почти все корни затронуты этим неразличением. Четыре гласных фонемы утратились и совпали в одной, но совершенно непонятной фонеме, место в системе которой никак не определить. Если Вы считаете себя профессионалом в области ВК – объясните, пожалуйста, как это происходит. Благодарю за внимание, Александр Самарцев. Acov: Я писал об этом. Но трудно в Гостевой выразиться точно, чтобы быть понятым. Не хватает знаков. Мое предположение такое. Язык ВК - в целом древнее языка берестяных грамот, он одновременно и пра-польский, и пра-восточнославянский и т.п. Общеславянский. Ведь такой существовал. И в нем была фонема (берем частный случай), которая потом расщепилась в разных языках на четрые. Что это за фонема? ^e-носовое (то есть ять, но с носовым прононсом, как в юсах). Это предположение, но в принципе оснований сему много. Скажем, в более древних текстах, в бояновице, это явление представлено более широко. Хотя, наверное, эту область сейчас лучше вообще не затрагивать в статьях и работах - ведь там еще больше вопросов. Имеется в виду прежде всего письмо Боянова гимна (сходите в РНБ, ознакомьтесь - оригинал в переписи 19-го века там в архиве Г.Р. Державина). Так вот, в Бояновом гимне есть специальная группа рун, означающих носовые. В том старославянском языке ( в 4-м веке), носовыми были не только е и о, но - все гласные звуки, в том числе и ять. И каждому носовому звуку соотвествовала своя руна-буква. А уж как записывали ее в ВК при отсутствии соответствующей руны - мы видим. Конечно, разнобой в ВК - несколько более част, чем в берестяных грамотах. Но ведь тех, кто писал берестяные грамоты учили правильному письму, а писавший ВК не учился (а если и учился, то скорее всего только бояновице) - он писал так, как слышит, и ему явно не хватало знаков кириллических. Впрочем, Жуковская писала именно о регулярном чередовании и ошибках в берестяных грамотах. Что считать регулярным - это вопрос вкуса. Янин с ней не соглашался и говорил, что в Новгороде была своя система письма. И это были не ошибки и описки. Спор тут может быть бесконечным, но лично я не считаю этот вопорос важным. Ни одно и другое его решение не дает ответа на вопрос о подлинности. Этот вопрос решается иначе и проще. 01:54, 17.11.2007 -------------------------------------------------------------------- 10. Имя: Александр Самарцев, e-mail: Alles-Kaputt@yandex.ru, город: Санкт-Петербург Комментарии: Здравствуйте, Александр Игоревич. Не могли бы Вы указать на хорошие работы по языку ВК Ю. Бегунова и Б. Яценко, не могу найти ни ссылок, ничего. Книга Н. Слатина и Ваши мне уже известны. Благодарю. Acov: О ссылках: смотрите в библиографии к книге "Тайны Книги Велеса". Там, к примеру, указана книга Яценко под номером II.11. Недавно вышла у него также новая и интересная с точки зрения анализа языка, и имеющихся переводов книга: "Велесова книга: духовний заповiт предкiв" (Киiв - Велес - 2004). Хотя и у профессора Яценко имеются в работах недостатки и передергивания ("укры" его чего только стоят!), но среди исследователей языка - он единственный, к чему мнению все же стоит прислушиваться. Если снять налет рософобства, обусловленный политическими мотивами, остальное - это всё же наука. О работах Бегунова - спросите у него лично, телефон я дал. Но учтите, что его уволили из Пушкинского дома из за поддержки ВК, так что работ по теме у него немного. А у тех, что есть, сильная сторона - источниковедение, но не анализ языка. Что касается "штудий" Слатина - это имитация научности со стороны откровенного дилетанта, путающегося в простых вопросах. Это касается и его исследований языка, грамматики. Полное остсутствие школы и образования (самобобразования) сказывается. Я уже писал об этом на сайте... К примеру, вот "перл" из его книги (изд. 2000 год, с. 202), начало размышлизмов на целую страницу о предлоге "о". Цитирую с начала: " "о" - предлог творительного, предложного, местного падежей..." Ну и ну! Слатин полагает, что в старославянском есть и предложный, и местный падеж, и они разные. А между тем, местный падеж в старославянском это и есть предложный (только в старославянском он часто без предлога, потому его иначе назвали местным). Или он спутал местный со звательным (где также есть "о") падежом? Далее он путается в причастиях и глаголах, о чем и сам заявляет - не понимая, что в старославянском языке (тем более в языке ВК) между ними грань стерта. Разница четко появляется (должна появляться) - только в переводе на современный язык. Затем он смешивает аорист и перфект, изобретая перфектный аорист, там где стоит самый обычный имперфект (который легко спутать с аористом из-за чередований а-о). Вообще, эта "лингвистическая" часть - суть его пояснение к изобретению им собственного слатинского языка "перевода" (он ведь перводит не на современный русский, а на свой собственный, искаженный под древность язык, где все спутано глупейшим образом). Он ведь искренно полагает, что не один он такой мудрила, но и древние авторы не понимали что пишут. Дурь да и только... Но результат печален. Искажения в слатинском переводе дичайшие, часто нецензурные по смыслу, оскорбительные для ВК, перешедшие грань допустимого. Но сам Слатин - не единственный, кто преуспел в сем. Можно назвать менее "раскрученных", но не менее набедивших в переводах сейчас: Чудинова, Данилова, Умнова-Денисова, пожалуй к ним следует прибавить и Г. Лозко (коли судить по отзыву Яценко)... Есть еще два десятка имен из той же серии, но известных пока еще меньше. Среди тех, кто имеет как достижения, так и ошибки (но не оскорбительного свойства) пожалуй назову только Гнатюков. К тому же на начальном этапе (где неизбежны ошибки) мы и работали некоторое время вместе. Есть еще те, кто пересказывали, да перекладывали стихами памятник и т.п., но это иной жанр. Наличие и возрастание в числе разного рода "слатиных" и привело к тому, что ныне хранители решили строго ограничить доступ к оставшимся неопубликованными текстам оригиналов ВК (это около 10 % памятника и копии). Теперь публикуются нами только прочтения-интерпретации текстов, защищённые авторским правом, а к иным оригиналам доступ затруднен. Нет и не будет сего доступа у Слатина и подобных "исследователей"-дилетантов. Мы допускаем сейчас тоолько переговоры с официальными организациями, музеями, вузами и т.п. Подобным образом, но ещё строже мы будем поступать и далее с доступом к памятникам, которые появляются ныне, а также будут появляться впредь в поле нашего зрения. Не каждый достоин высказываться по этим вопросам (в том числе по вопросам языка), право на это вначале нужно заслужить. Такова наша позиция. ===================================== Во так вота: "Такова" их "позиция". Вот только кто они...

Quo_est_veritas: Надо же, как я его затеребенил своими вопросами, даже жаль академика. Это не есть стезя прави, однозначно. А. Самарцев

Светлаока: Quo_est_veritas , ну хоть выделили бы в тексте асовском - над чем смеяться..... а то в лом всё осмысливать, воды много и позёрства.

Quo_est_veritas: Да это не я цитировал. А посмеяться можно ещё в ЖЖ пирата-академика, где он меня сначала учит-уму разуму, а потом замораживает, чтобы, не приведи Господь, я его не поучил (в разделе о берестяных грамотах). Эх, почему филологи молчат! Впарили бы ему хоть раз за Родину...

Слатин Н.В.: Quo_est_veritas пишет: Эх, почему филологи молчат! Впарили бы ему хоть раз за Родину... Да вот, молчат почему-то дипломированные ученые филологи... Видно, есть на то какие-то причины... Однако и Quo_est_veritas мог бы тоже что-нибудь ему впарить...

ВЛАДИМИР: Aсов пишет: Среди тех, кто имеет как достижения, так и ошибки (но не оскорбительного свойства) пожалуй назову только Гнатюков. К тому же на начальном этапе (где неизбежны ошибки) мы и работали некоторое время вместе. Хорошо поработали,вместе с "профессором из Киева"- все,что успели у вдовы Миролюбова, забрали,но "дощки"!!! в надежном месте....

Ludovit: ВЛАДИМИР пишет: все,что успели у вдовы Миролюбова, забрали Да?!.. И как же это им с "профессором из Киева" удалось?!.. И почему об этом нигде ничего не видно-не слышно?.. И где же теперь, у кого эти забранные материалы находятся? И неужели они их навсегда прикарманили? Пожалуйста, ВЛАДИМИР, ответьте, Бога ради!

Quo_est_veritas: А я и начал было, да он меня заморозил, чтоб не запарил до смерти. А то была б ему скоропостижная лингвистическая крышка.

Ludovit: А вот еще в евонной GostKnige появилось: <<Имя: Александр Самарцев, e-mail: Alles-Kaputt@yandex.ru, город: Санкт-Петербург. 30.11.2007 Комментарии: Дайте же мне ответить, наконец! Мне важно знать непосредственно от Вас, КАК конкретно Вы характеризуте язык ВК, на чём Вы основываете свои положения и разрешить множество недоумений, которые рождают Ваши очень уклончивые книги. Я могу ждать хоть месяц. Acov: Ладно. Давайте, понизим тон - и поработаем. Но у меня действительно мало времени. Как я уже говорил, вопрос о подлинности ВК - не может быть разрешен с помощью фонетики. Не знаем мы точно, как они произносили слова, и тем более не знаем, исходя из каких принципов их записывали. И были ли они - эти принципы... Скорее всего, это только приспособление буквицы для перевода более древней бояновицы-руницы, а там была своя традиция записи слов. Вообще, этот анализ играет только вспомогательную роль. Все предположительно. Более точное знание - лежит в иных областях. Но что было бы действительно полезно: скажем, составить словарь - как записывались те или иные слова в ВК, и что может предположительно из этого следовать в смысле их произношения. По типу той работы, как со словом "князь". Это наблюдение было любопытно. Впрочем, словарь уже составлялся и в работах Б. Яценко, и у Г. Лозко. Ознакомьтесь и попробуйте высказать свои мысли по сему поводу...>> Интересно "Acov" пишет: "Как я уже говорил, вопрос о подлинности ВК - не может быть разрешен с помощью фонетики." Почему "не может" — вполне может. И почему это "Не знаем мы точно, как они произносили слова, и тем более не знаем, исходя из каких принципов их записывали." — да вполне знаем. Буквы-то те же. Но он "глубокомысленно" заявляет: "Скорее всего, это только приспособление буквицы для перевода более древней бояновицы-руницы, а там была своя традиция записи слов." Какая "буквица"? Какая "бояновица-руница"? И — еще более "глубокомысленно": "Вообще, этот анализ играет только вспомогательную роль." — Да? А что ж тогда играет не "вспомогательную" роль? И далее он пишет: "По типу той работы, как со словом "князь"." — интересно, о чем это он? И далее: "Впрочем, словарь уже составлялся и в работах Б. Яценко, и у Г. Лозко." — Ну какие там словари?.. А для подобного анализа (если я правильно понял, о чем он пишет) словарь действительно нужен. Не вполне понятно, почему «Словарь всех словоформ ВК», о котором Н.В. Слатин писал, что он им составлен, всё не издан… Что они мешкают?..

ВЛАДИМИР: Ludovit пишет: И почему об этом нигде ничего не видно-не слышно?.. Иногда тайны уходят вместе с людьми... "....я хочу разгадать эту тайну.ибо хочу быть ч е л о в е к о м.Ф.М. Достоевский." Много вопросов,ищу ответы-поэтому рано публично заявлять. Одно точно знаю:у Миролюбова не было времени на изобретение ВК,у него мало времени было даже на копирование.Главное для него была литературная работа в то время и выжить,не было денег платить за жилье,не говоря уже хоть как-то питаться.Это уже после женитьбы в 36 году,Галина Францевна,материально как-то помогала.А Юрий Петрович умудрялся еще помогать сестре в России как-то выжить,когда был в 30-х голод.Вот такие пироги.... У нас Н.В. Слатин в таком же положении,умудряется еще издавать ВК. А АСОВ"...вроде книжки пишет",как мне сказали лет 10 назад его коллеги по "Науке и религии".Как стало известно,даже преуспеващий "писатель" стал....только все это временно,""...помрет и некто не вспомнит...""Се ля ви. P.S.Ну а об трио,Асов-Гнатюки-"профессор"- не стоит тратить время,тайное может стать явным, "...еще не вечер..." ВСЕ НА ВЫБОРЫ!

Quo_est_veritas: Довожу до сведения форума, что почтенный академик имеет обыкновение в своём ЖЖ править чужие комментарии, добавлять туда ошибки, находить их и клеймить ими собеседника. Это уже не перлы. За это, извините, морды бьют.

Ludovit: Quo_est_veritas пишет: Довожу до сведения форума, что почтенный академик имеет обыкновение в своём ЖЖ править чужие комментарии, добавлять туда ошибки, находить их и клеймить ими собеседника. Это уже не перлы. За это, извините, морды бьют. Да ну?! А примерчики бы?..

Quo_est_veritas: В ЖЖ, в разделе о берестяных грамотах, я (под своим именем) пытаюсь с ним полемизировать, и он зачем-то исправляет мою транскрипцию слова "хоровод" [хърЛ'вот] на [хъро'вот]. Видимо, он не понял, что знаком "Л" я передаю слабую ступень редукции (или не знал, что это вообще такое). Его гневную отповедь мне как "недоучившемуся лингвисту" прочтёте сами, ответить на неё он мне не дал и тем создал очень красивую картинку полного уничтожения меня как "засланца от науки". Надеюсь, что скоро исправит своё самовольство. Если нет - не знаю, что с ним делать. Не встречал более трусливого, уклончивого и параноидального оппонента, так он ещё и жулит.

Ludovit: ВЛАДИМИР пишет: ВСЕ НА ВЫБОРЫ! Ну? И кто кого выбрал?

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: И далее он ["Acov"] пишет: "По типу той работы, как со словом "князь"." — интересно, о чем это он? О чем-о чем — то, что он пишет "Но что было бы действительно полезно: скажем, составить словарь - как записывались те или иные слова в ВК, и что может предположительно из этого следовать в смысле их произношения. По типу той работы, как со словом "князь". Это наблюдение было любопытно. ...", это просто значит, что он данный Форум просматривает — см. Слатин Н.В. Пост N: #315. Отправлено: 08.11.07 15:29. Заголовок: Здравствуйте, Алекса.. [Re:Quo_est_veritas] — http://vleskniga.fastbb.ru/?1-2-0-00000007-000-120-0 Там как раз об этом («о слове "князь"») и пишется. И еще "Acov" там пишет:"Впрочем, словарь уже составлялся и в работах Б. Яценко, и у Г. Лозко. Ознакомьтесь и попробуйте высказать свои мысли по сему поводу." Да какие там словари — так, небольшие словарики… "Да, — вздыхает Н.В. Слатин, — что-то ведь надо делать… «Словарь всех словоформ ВК» ведь как-то надо издать"… Но как издашь, когда, во-первых, неизвестно, каким тиражом его издавать, а во-вторых (но конечно, не в последних), финансов на это пока что нет… ВЛАДИМИР пишет: У нас Н.В. Слатин в таком же положении, умудряется еще издавать ВК. Да уж, еще как-то умудряется… Как? А Бог его знает, как-то так… Низкий поклон всем друзьям (а на деле — сотрудникам) — видимым и невидимым, которые посильно помогают в том, чтобы ВК была доведена до нашего народа. Quo_est_veritas пишет: Надеюсь, что скоро исправит своё самовольство. Надеяться, конечно, не вредно, но вряд ли он переменится — уж если он самовольство проявляет в перестановке текстов, фраз, их фрагментов, слов в ВК с одного места на другое, то самовольство по отношению к неведомому оппоненту в виртуальном диалоге в своем ЖЖ, где он хозяин, уж точно не изменит. И Quo_est_veritas далее пишет: Если нет - не знаю, что с ним делать. А что с такими можно сделать?..

Quo_est_veritas: Примеры князь - кнезь итп я сам ему приводил в его Гостевой. Не заходит Асов на этот форум. ПРЕДУПРЕЖДАЮ всех, кто просматривает его сайт, другой возможности высказаться не имею: Он вырезает фрагменты моих сообщений по своему усмотрению, потом пишет, что там была брань и личные оскорбления, хотя такого там не было: я только писал, что бесцеремонное обращение с чужими письмами - подлость. Я не знаю, будет ли он вносить в мои (чьи-то ещё?) письма ещё какие-то "поправки", но верить любым материалам на его сайте едва ли можно.

Слатин Н.В.: Quo_est_veritas пишет: Не заходит Асов на этот форум. Да? А я ему на ЖЖ написал о "вместо нему - ному, а вместо небо - нобо" ( http://alexandr-acov.livejournal.com/22437.html?view=126373#t126373 ) А как знать, может и сюда заглядывает — такие ведь подписей не оставляют. А нет — так и слава Богу нашему!

Слатин Н.В.: Quo_est_veritas пишет: верить любым материалам на его сайте едва ли можно Можно добавить, что верить и его печатным изданиям далеко не всегда можно… Короче — доверяй, но проверяй.

Слатин Н.В.: Слатин Н.В. пишет: А я ему на ЖЖ написал о "вместо нему - ному, а вместо небо - нобо" Вот так вота: буквально часу мой пост не провисел, гляжу: стёр... Я правда, это дело прокомментировал: <<(Анонимно) 2007-12-08 02:55 pm UTC (ссылка) alexandr_acov пишет: "Вот в чём тут соль!" Именно. Что не понравится — за борт. "Свой мосол, хочу — гложу, хочу — под стол.">> Вот кто точно "в интернете сидит"…

Слатин Н.В.: Вот уж точно — пары часиков не прошло, а и этот мой пост стёр… Недаром же на этой же странице он пишет: "мой журнал, что хочу, то и делаю." Непонятно только, что ему не нравится, на какой козе к нему подъезжать?

Quo_est_veritas: Он охотно и снисходительно беседует со своими почитателями в Гостевой книге, но любой намёк на сомнение собеседника в его взглядах сразу же воспринимает самым болезненным образом. Театрализация самая дешёвая, совдеповский газетный пафос от него неотделимы: "Взвейся, Весёлый Роджер...", "Всех врагов ВК - за борт...", "Коли вздумаете положить жизнь на борьбу с Книгою..." и разнообразные "кои", "сей" употребляются им, очевидно, без всякой иронии. Постоянный расчёт на невидимую толпу, поза, красивости - при полном отсутствии логичности рассуждений и доказательной силы аргументов. От прямого аргументированного спора он тут же уклоняется, рассыпая витиеватый поток речей на посторонние темы. Всё, что ему неизвестно в области научного знания (например, двухступенчатость редукции безударных гласных в русском языке), он комментирует как лженауку и заумство, хотя сам выдаёт суждения по своей бестолковорсти просто аховые. Мне совершенно неясно, откуда возник этот мрачный феномен, который, сидя на своём сайте, ещё вызывает у кого-то смешки, но посади его редактором какого-нибудь серьёзного издания или, например, во власть - страшно подумать, что тогда сделается. Он убеждён, что любое противоречие его взглядам со стороны кого угодно (хоть учёного, хоть проходящего студента) - обязательно спланированная атака мифического врага, с которым можно и должно бороться ЛЮБЫМИ средствами, поэтому никаких моральных ограничений с его стороны в этой борье быть не может. Мания преследования у этого человека очевидна. Клевета, вывёртывание чужих слов наизнанку, оскорбления самые бессовестные - и это только засчёт возможностей Интернета и имеющихся у него средств печати. При наличии у него других средств, я уверен, он не усомнится действовать максимально агрессивно к инакомыслящим. Все его запугивания типа "лишить Слатина и ему подобных права писать о ВК" (цитаты привожу по памяти - всё на его сайте, если Асов не сообразил, что компрометирует себя, и не стёр) вполне обоснованны и ограничиваются только его материальными возможностями. Я считаю, что о его принципах и методах как автора и человека должно быть широко известно - он продолжает дурачить людей и создавать у них ложные представления об истории, науке и реальных людях, и никто не пытается мешать ему. Не только на этом, но и на некоторых других форумах (в частности, на "Язычестве славян"), выражалось крайне негативное отношение к Асову и его деятельности. Может быть, стоит как-то байкотировать его? Как?

Слатин Н.В.: Quo_est_veritas пишет: запугивания типа "лишить Слатина и ему подобных права писать о ВК" Да? Даже так? Ссылочку бы... Quo_est_veritas пишет: о его принципах и методах как автора и человека должно быть широко известно Согласен, но вряд ли это осуществимо. Единственно, разве что, — опубликовать возможно более полный анализ его "методов" но кто такое станет читать — это же скучно... Тем более попытка бойкота по отношению к нему вряд ли что даст. Quo_est_veritas пишет: Мне совершенно неясно, откуда возник этот мрачный феномен Мне тоже, но интересно посмотреть _как_ Творогов пишет о нем в сб. "Что ученные думают о ВК" — почти как о непутевом, но чем-то своем... И вот это еще удивительнее. Кстати, Слатин Н.В. пишет выше, что: Слатин Н.В. пишет: цитата: А я ему на ЖЖ написал о "вместо нему - ному, а вместо небо - нобо" А написал я, что "вместо нему - ному, а вместо небо - нобо" в тексте этой б.г. потому, что здесь "о" очевидно пишется вместо несуществовавшей тогда буквы "ё", соответственно предшествующие этим "о" согласные должны произноситься мягко. — Вот, скорее всего, _это-то_ ему и не понравилось.

Quo_est_veritas: В позднедревнерусском языке с XIII-XIVвв протекал процесс перехода <е> в <о> под ударением после мягких согласных перед твёрдыми: стали произносить [н'ос] вместо [н'ес] и т. п. Русская орфография в целом игнорировала эту фонетическую инновацию за неимением подходящих средств: как Вы заметили, новый звук писцы передавали буквой о, но это не прижилось. Н. М. Карамзин предложил изобретённую им букву ё, но её и сейчас не жалует полиграфия. Так что современные печатные памятники по большинству отражают явление, исчезнувшее из живой речи около 700 лет назад... Если, Николай Владимирович, Вам интересны мысли Асова о Вас, наберите через поиск Вашу фамилию в его ЖЖ или Гостевой. Не желаю помнить такие вещи, поскольку это сплошь гадости. Между прочим, он сейчас чистит свои материалы на сайте: видать, самому стыдно стало, чего наворотил.

Слатин Н.В.: Quo_est_veritas пишет: Между прочим, он сейчас чистит свои материалы на сайте: видать, самому стыдно стало, чего наворотил. Не знаю, стало ли ему стыдно, что он чистит — вряд ли поэтому, но суть-то в том _как_ он это делает: <<alexandr_acov 2007-12-09 08:13 pm UTC (ссылка) К сожалению, вынужден в очередной раз констатировать сиптомы тяжкой болезни в нашей филологической т.н. "науке". Такой на мой взгляд невинный пост вызвал - впервые за весь мой журнал множество обвинений, брани - которую пришлось забанивать и выбрасывать из журнала. Оставляю только фрагменты той перепалки. В качестве примера - и без имен. А вывод из сего один: науки в нашем отечестве нет, а есть множество полуобразованных и озлобленных на свою судьбу людей, жаждуших выплеснуть свои негативные эмоции на всех и вся. Защита от сего одна: быть подальше от этого ядовитого псевдонаучного сообщества. И защищать памятники нашей древней письменности и культуры всеми возможными способами. И прежде всего - законом об авторском праве, т.е. переводить нашу древнюю литературу в область литературы авторской. Другого выхода не вижу. Борьба - здесь не нужна.. Нужна работа - но там профессионалов нет. А людям находящимся вне этого мира важнее то, что наследие древности дает для современной культуры, философии и осмысления своего места в мире. Остальное - от луквого. Не стоит втягиваться в их игры. Ниже приведу образец почти научной статьи, касающейся приведенной выше грамоты, вокруг которой и разгорелась "битва", где каждый показал чего стоит, а так же то, что науки-то нет, а есть только пустоговорение и амбиции...>> Ага, "Оставляю только фрагменты" — только свою "фамилию" оставил, а из написанного Самарцевым, наверное, половины не оставив, фамилию же его стер везде (!), оставив лишь первую букву... Я ему еще приписал: "Раз уж Вы начали "чистку", так сотрите уж и "А теперь специально на заметку Александру С*", не позорьтесь: уж он-то это хорошо все знает, и воспоминания об этом у него вполне свежи, и более полны, т.к., видать, хорошо научный подход понимает." Конечно, сотрет через пару часов, но, может, все-таки действительно хоть немного совесть его уколет... А каково самомнение — ну чисто Нарцисс (а! нет — извиняйте! — ас!): "почти научной статьи" — т.е., очевидно, это надо понимать, что уж его-то писания весьма научны... Или: "науки-то нет" — это ж надо ж — да, Александр, это точно клинический случай... Особенно показательно: "Такой на мой взгляд невинный пост вызвал - впервые за весь мой журнал множество обвинений, брани - которую пришлось забанивать и выбрасывать из журнала." — какие там "обвинения"? Какая "брань"?! Или бред стопроцентный или врёт — глазом не сморгнёт! Но скорее всего, и то, и другое, да и еще что-то... Да, есть такие, которые свои качества на других перекидывают... И, что страннее всего, он еще заявляет: "переводить нашу древнюю литературу в область литературы авторской", якобы для ее защиты — а прежде всего сам-то как своевольно обращается и с ВК и со всей другой литературой, из которой, беря по кусочкам оттуда-отсюда, переделывая под свой примитивный вкус, лепит свои писания — вот, это-то оно и есть.

Quo_est_veritas: Соственно говоря, представители от науки не высказываются о ВК и потому, что не желают оказаться в положении вроде моего. А у меня, в отличии от них, никакой репутации нет и какать на меня позволительно сколько угодно. Так что один Асов своей феерической персоной основательно разгонит всех профессионалов от ВК. Так и будем сидеть с парой научных статей сорокалетней давности и обижаться, почему так мало по этому вопросу пишут.

Слатин Н.В.: Quo_est_veritas пишет: Соственно говоря, представители от науки не высказываются о ВК и потому, что не желают оказаться в положении вроде моего. Я именно так это себе и представлял. (Конечно, есть и еще причины.) Quo_est_veritas пишет: один Асов своей феерической персоной основательно разгонит всех профессионалов от ВК Потому как буйный Quo_est_veritas пишет: Так и будем сидеть с парой научных статей сорокалетней давности и обижаться, почему так мало по этому вопросу пишут. А почему бы какому-нибудь ученому не написать чего-то здравомыслящего, без передергиваний и всего прочего "научного" арсенала — да и издать бы хотя бы под псевдонимом?.. Ведь если это будет _справедливое_ исследование, так пусть хоть какие там беснуются, ведь ТОЛЬКО ИСТИНА ПОБЕЖДАЕТ SATYAM EVA JAYATE

ВЛАДИМИР: Quo_est_veritas пишет: Так и будем сидеть с парой научных статей сорокалетней давности и обижаться, почему так мало по этому вопросу пишут. Ув.,Александр!Понимаю Вашу озабоченность.У нас всех есть шанс,и Вы можете его использовать.Как стало сегодня известно,кандидат в Президенты будет Д.А.Медведев-Ваш земляк.Мама будующего Президента-филолог!ВК-пронизана объединением Славян и это сохранение мира на Земле.Сербы из Косово умоляют:"Русичи помогите!" Вам,Александр,проще выйти на контакт с ней через ее друзей из института.Попробуйте,главное донести правду! И первое,что надо-донести правду о Юрии Петровиче Миролюбове,произведения его должны прочитать больше людей в России!

ВЛАДИМИР: ,,Въ этой жизни все быстротечно,/ и проходитъ она какъ дымъ,/ но законы пребудутъ вечно,/ по которымъ я жилъ молодымъ,/ и законы Добра пребудутъ,/ потому что могуче Добро,/ и меня потому не забудутъ,/ если будетъ еще Добро". ...Пишу расстрелянною кровью, болею жалостью за всех, за тех, кого люблю любовью, прощающей и смертный грех! За тех, кому не видеть света, кому в траве худой лежать, кому приснилась на рассвете благословляющая мать! Уходят души белым роем, летят в лазурь, в страну без слез. Поклон немеркнущим героям! Да примет в руки их Христос! Мы, пережившие, узнаем когда-то все их имена, и над горящим нынче краем взойдут пшеницей семена! Юрий Петрович Миролюбов /1892-1970/".

Quo_est_veritas: Так вот я и думаю сижу: исследование на какую тему? Опять-таки подлинности/поддельности Влескниги? Я говорил с некоторыми своими преподавателями: "Зачем изучать подделки?" - ответили мне. И в самом деле: если подделка - то зачем? Ещё раз доказывать, что это подделка? - тем, кто не согласен или не понял? Написать статью в сто страниц с подробным разбором каждого слова ВК, составлять словари всех словоформ, сопоставлять все известные редакции текста? Но как можно предпринимать дальнейшее, более глубокое и подробное исследование текста, если самые простые (а они самые-самые простые!) тезисы Жуковской-Алексеева-Творогова ещё никем не опровергнуты? Асовым, разве что :/ Если кому-то и придётся стараться, то это - сторонникам подлинности памятника, но я не знаю НИ ОДНОГО человека, который смог бы создать исследование, способное противостоять как аргумент уже поднадоевшим статьям известных академических товарищей. Тут начитанности и логического ума мало. Нужна БАЗА: общетеоретическая, терминологическая, методологическая, библиографическая, иначе все исследования будут крутиться вокруг банальности и наивности и только смешить науку. Сказать, что ВК написали неграмотные люди и потому в ней так много недоразумений - это было бы серьёзно разве что в XVIII веке, а почему-то все это говорят. А открывать диалог по поводу подлинности ВК в целях "просвещения масс", подключив сюда, допустим, телевидение? На каком-нибудь канале "Культура" собрать историков, лингвистов, Вас вот, например? Бессмысленно в сложившейся ситуации: тут же явится какой-нибудь Асов и утопит всё в кровавой демагогии. Зная это, никто из учёных на такую встречу не придёт, а если придёт - никто, опять же, не сможет ему противостоять как оппонент. Вы, Николай Владимирович, - на мой взгляд, единственный приличный велесовед из мне известных. Но Вы, к сожалению, не понимаете, что лингвистика за 200 лет накопила колоссальный запас знаний о сложнейших механизмах функционирования и развития языка. Она никем не куплена и никому не продана. Она просто - не дура. Александр Самарцев PS Сердечно благодарю Владимира за отклик. И прошу извинения, что вышел за пределы темы.

Ludovit: Анализ статей сборника "Что думают учёные о 'Велесовой Книге'?". (Файлы *.pdf, открываются в Acrobat Reader'е.) Л.П. Жуковская. Поддельная докириллическая рукопись (к вопросу об определении подделок). http://www.vleskniga.nm.ru/sunduk/Jukovska.pdf О.В. Творогов. Язык "Велесовой Книги". http://www.vleskniga.nm.ru/sunduk/Tvrgv_3.pdf О.В. Творогов. К спорам о "Велесовой Книге". http://www.vleskniga.nm.ru/sunduk/Tvrgv_1.pdf

Quo_est_veritas: Благодарю, Ludovit. Прочту внимательно. Беглый взгляд на статьи выдаёт руку как будто Николая Владимировича Слатина. Но вот я, ещё при первом просмотре, натыкаюсь на одну ошибку, вот ещё другая, третья... Право, не знаю, как быть. Часть этих вопросов обсуждалась здесь, на форуме. Я уж устал портить всем настроение и лезть в полемическую бутылку, а после Асова вообще хочется в баню с медным тазом. При всём моём уважении к Николаю Владимировичу, при всём стремлении его рассуждать как можно более логично, взвешенно и бесстрастно, при всей его общей (но не специальной, к великому сожалению) эрудиции - его лингвистические аргументы не имеют веса. Приводить новые примеры значит вернуться к старой полемике. Все ли этого хотят? Я штудирую всю доступную мне исследовательскую литературу, ища возможных вариантов объяснения языка ВК. Как лингвист и историк языка, я, вопреки устоявшемуся среди велесоведов мнению, никаких априорных приговоров Влескниге не выносил, КГБ меня не завербовывал и тюрьмой не грозил. Я БЫЛ БЫ РАД ОБОСНОВАТЬ ПОДЛИННОСТЬ ПАМЯТНИКА. Но, с учётом того, что мне сейчас известно в своём вопросе - не вижу для этого оснований. Методы сравнительного языкознания за два столетия так обкатаны и на таком огромном материале, что чудес здесь не бывает. Александр Самарцев

Worga: Quo_est_veritas пишет: Методы сравнительного языкознания за два столетия так обкатаны и на таком огромном материале, что чудес здесь не бывает. Вот здорово! Наконец наткнулся на профессионального лингвиста! Можно задать Вам вопрос: каким образом объясняется наличие такого огромного количества общих корней в Санскрите и в Русском языке?

Quo_est_veritas: Здравствуйте, Worga! Количество корней в санскрите сопоставимо не только с русским (и всеми славянскими, и с балтийскими), но и с латинским, греческим, многими европейскими языками, индийскими, иранскими и др. Все эти языки образуют индоевропейскую семью, как Вы знаете, наверное. Сходство санскрита с другими языками потрясло научный мир конца XVIII века, когда санскрит был "открыт" в Европе и началось его изучение. Поначалу учёные даже делали из этого сходства (не только в количестве общих корней, но и в грамматике) вывод, что все европейские, древние и современные, языки произошли непосредственно от санскрита как от праязыка. Почти сразу, углубившись в изучение, от этой мысли отказались. Собственно, с этих пор и начинается сравнительно-исторический метод в лингвистике, основанный на сопоставлении родственных языков, которым мы пользуемся до сих пор. Санскрит во многих архаических чертах (придыхательные согласные, средний залог и др) стоит ближе других родственных языков к гипотетически восстанавиливаемому праиндоевропейскому языку, от которого в доисторические времена произошли предки современных индоевропейских языков. Санскрит, даже и ведический, также и не самый древний индоевропейский язык - в начале XX века при раскопках в Малой Азии были найдены тексты дотоле неизвестного языка этой семьи - хеттского, гораздо более древнего, чем все на сегодня известные индоевропейские. Но это уже совсем не относится к Асову.

Слатин Н.В.: Quo_est_veritas пишет: Но вот я, ещё при первом просмотре, натыкаюсь на одну ошибку, вот ещё другая, третья... Был бы благодарен, если бы Вы указали эти ошибки.

Quo_est_veritas: Конечно же, но почти всего этого мы так или иначе с Вами касались. Вы не так неблагосклонны к фонеме, как отзывались о ней на форуме, этот термин у Вас встречается. Но, анализируя "Язык ВК" Творогова, Вы высказали подряд два диаметрально противоположных мнения: 1) редуцированные существовали в живой речи XV в. и 2) [ъ] и [о] были вариантами одной фонемы (с. 4 в файле по ссылке Людовита). "Отчётливо распознаваемые как таковые" звуки и есть самостоятельные фонемы (почти по определению). Это старая тема, но чётко различать фонетику и фонологию просто необходимо, иначе выводы могут быть самые дикие. Вообще "ърда" Афанасия - очень интересный пример, потому что он подтверждает, в принципе, возможность фиксации на письме "ъ" вместо этимологического "о" (если там о, в чём я не совсем уверен: в узбекском языке - ^урда (у неслоговое?), в остальных тюркских, откуда слово пришло, - орда). В ВК этих написаний достаточно, у языковедов же я не нашёл ни одного упоминания, что такой ъ когда-то где-то был в русских рукописях. Уточните обязательно, единичен ли пример, частотен ли? С единичными примерами дела иметь не стоит. Что это употребление может значить? НЕ ЗНАЮ. Либо это специфическая ошибка в правописании (Афанасий или его писец вообще не понимали, зачем две буквы "ъ" и "о", когда они обе передают [о]), либо попытка передачи какого-то тюркского гласного, либо отражение диссимилятивного аканья (кажется, ему уже пришло время), если писец акал, но почему оно отражается на письме? Ни в чём особенно не уверен, здесь нужно мнение более опытного филолога. В любом случае, это не свидетельство сохранения редуцированных в XV в, даже при неоднократном употреблении. Для столь весомого заключения необходимо проанализировать употребление всех редуцированных в "Хожении...", а это, скорее всего, даст стандартную картину (не читал Афанасия, увы). Кроме того, <ъ>, каким он был до утраты, в начале слова никак не возможен.

Слатин Н.В.: Это ошибки? "не читал Афанасия, увы" -- прислать? На какой адрес?

Worga: Quo_est_veritas пишет: Санскрит во многих архаических чертах (придыхательные согласные, средний залог и др) стоит ближе других родственных языков к гипотетически восстанавиливаемому праиндоевропейскому языку, от которого в доисторические времена произошли предки современных индоевропейских языков. - это звучит правдоподобно. Но вот что меня лично "забавляет": уже 2500 лет назад существовала развитая грамматическая традиция Санскрита (письменно зафиксированная грамматика). Почему не известно ничего подобного для других "индо-европейских" и для Русского, в частности? И что Вы думаете о наличии двойственного числа в Санскрите и Древне-Русском? Это явление уникально для Санскрита и Древне-Русского или встречается и в других индо-европейских языках? Что я собственно хотел сказать: вдруг как бы из ничего возникает (древне)-Русский язык, несущий в себе явные следы и даже элементы грамматической традиции более чем 2000-летней давности (как минимум). А где он был все эти 2000 лет? Такое ощущение, что часть истории у нас просто "спёрли".

Quo_est_veritas: Если, Николай Владимирович, это действительно необходимо, я могу прислать хоть полный список Ваших ошибок. По правде говоря, в Вашем анализе "Языка ВК" О. В. Творогова нет почти ни одного высказывания, не основанного на заблуждении. Но, как я теперь помимаю, не лучшее дело гоняться за чужими ошибками, которых всегда и везде достанет. Я сейчас стараюсь следить за своими. Могу прислать Вам какую-нибудь библиографическую подборку по общим вопросам или же по частным. Самих книг электронных у меня, к сожалению, нет. Всего лишь три-четыре "Введения в языкознание" (по одному учебнику всегда получается однобоко) - и, по крайней мере, "детских" ошибок у Вас больше не должно появляться. Именно "детские" ошибки, включая приведённое мною в прошлом письме Ваше суждение о редуцированных, более всего досадны для человека, столько сил отдавшего ВК. А языкознание, особенно диахроническое, как я всё больше убеждаюсь, - наука тысячи нюансов, и знать эти тонкости нужно в совершенстве, упрощённо изложенной теории из учебника недостаточно. Так, нужно понимать, что не всякое "непоследовательное употребление редуцированных" означает их утрату, а может представлять собой лишь позиционное варьирование. На определённом этапе неразличения ъ-о, ь-е приобретают уже фонематический статус, и вот тогда это уже утрата фонемы. Вообще, фонетические процессы, о которых мы говорим, во сто раз сложнее, чем можно думать, но вдаваться в тонкости (например, вводить в оборот термины "функциональная слабость фонемы" или "изолированная позиция") можно только при достаточном базовом знании. С уважением, Александр Самарцев. "Хожение..." я достану, спасибо.

Quo_est_veritas: Здравствуйте, Worga. Между прочим, Н. В. Слатин, кажется, изучает санскрит, поспрошайте и его. Во многом, правда, мы можем с ним разойтись. 2500 лет назад письменности не было у индийцев, вы несколько преувеличиваете. Хотя Г. Бюлер считал, что в последних веках I тыс до н.э. она уже была. Так или иначе, санскритские памятники до нас дошли в очень поздних списках (главным образом потому, чтоиндийцы имели обыкновение писать на пальмовых листьях, а это гораздо хуже, чем буковые доски). Древние индийские летописи и хроники почти полностью утрачены, хотя есть указания, что исторические записи в Индии велись. Традиция, в том числе ведическая, и эпическая, сохранялась веками в устном виде, и даже грамматические сочинения складывались стихами для лучшего запоминания. Я вообще-то не индолог, так, читал кое-что. Worga пишет: Почему не известно ничего подобного для других "индо-европейских" и для Русского, в частности? А Греция? А хетты, которые хоть и писали клинописью на гляняных досках, всё же донесли до нас и эпос, и юрисдикцию, и многое другое, и эти памятники гораздо древнее индийской культуры, как я говорил. Хетты воевали с египтянами и совсем не были дикарями, у них сильное было государство. А что касается русского... Бог знает. Если я Вам скажу про родо-племенной строй итд, Вы же всё равно мне не поверите, это же так "официально". Да, "где был" общеславянский (лучше так сказать) язык, это всем хочется знать, да ничего с этим не сделаешь. Только вот следы какой грамматической традиции 2000-летней давности он несёт, здесь я Вас что-то не пойму. Двойственное число было в древнегреческом и множестве других и/е языков, конечно, но это реликт древнего мышления, оно почти везде утрачивается со временем. Есть ряд специфических заимствований в праславянский язык в конце I тыс до нэ - начале I тыс нэ, которые можно принять за индийские, но они иранские (от скифов и сарматов) - это, по Топорову, "бог" и др, многое нельзя доказать чётко. Индо-иранцы (то есть некогда собственно арийцы, как они и сами себя называли: инд. aarya, др-иран aaira), расселяясь, разделились на две ветви. С индийцами славянам трудновато было бы плотно общаться, а вот иранские по происхождению кочевники в своё время постоянно под боком шлындали. Если бы, я думаю, у славян действительно существовало с древнейших времён государство, письменность, наука, то это так или иначе до нас дошло бы. Европейские монахи, между прочим, старательно переписывали "языческие" античные произведения, и в значительной мере благодаря им, они и сохранились. Вряд ли можно "спереть" историю, она отовсюду вылезет. Уж такие масштабные политические экспериметы по подмене историй проводились в XX веке, а всё равно, как говорится, satyam eva jayate :)

Worga: Уважаемый Александр! Спасибо Вам большое за информативный ответ. Мне кажется, что мне следовало бы перейти к более предметному обсуждению того общего, что обнаруживается между ведическим Санскритом и Русским, но мне на сегоднящний день ещё маловато знаний грамматики ведического Санскрита. Возможно, что где-нибудь через год я смогу аргументировать свои доводы более доказательно. Тем не менее, Вы действительно правы в том, что официально начало письменной традиции в Индии датируется примерно третьим столетием до н.э. и связывается с письмом Брами царя Ашоки. Шрифт Деванагари, на котором принято сегодня записывать Санскрит, был введён примерно в седьмом столетии н.э. При этом "Восьмикнижие" Панини (полная грамматика классического Санскрита, включающая в себя и грамматику ведического Санскрита) датируется примерно 2500 годом до н.э. При этом мне трудно себе представить, как можно было создать столь грандиозный труд (являющийся образцом грамматики до сих пор), состоящий из почти 4000 сутр и представляющий из себя алгоритмическую в современном смысле этого слова (почти что готовый код программы для компьютера), порождающую грамматику, не пользуясь вообще никаким письмом ... А "Хеттский язык" Топорова стоит у меня тоже на полке ... С Уважением, Ворга

Quo_est_veritas: Здравствуйте, Ворга. То, что мы не можем понять, как высокоразвитая культура обходится без письма, вызвано спецификой нашей современной культуры. Развитость традиции и письмо - вещи не обязательно соседствющие. Эпические сказители разных народов, часто совершенно безграмотные, хранят в голове десятки тысяч строк. Объём индийского эпоса показывает, что при более развитой устной культуре возможности памяти только растут и им не видно предела. Это совершенно другое сознание: зачем записывать мои мифологические, обрядовые, фольклорные знания, если мой сын унаследует их непосредственно от меня и РАЗОВЬЁТ их? В первобытных культурах (которые отнюдь не примитивны, как мы, гордые, думаем) общественные знания именно передаются юноше/девушке после обряда инициации (см. об этом у В. Проппа, Б. Путилова и др). В Индии существовали сложные техники запоминания, очевидно, была развитая риторика - опора на принцип устности не принижает культуру, а слвершенствует её по-своему. Устная культура не боится ни пожаров, ни войн, только угасания общего духа. Индия с переходом в состояние развитой государственности только сохранила эту ориентацию, и даже по сей день, в этом она уникальна.

Worga: Уважаемый Александр! Полностью с Вами согласен. Величие УСТНОЙ традициии в Индии не подвергается сомнению. То, что лежит передо мной в виде 6 толстых томов с комментариями, даже сегодня проходится детьми (конечно не всеми, а из известной касты) в Индии в процессе обучения в течении нескольких месяцев, при этом все 4000 сутр после этого они (дети) знают наизусть. Но дело в том, что Панини разработал совершенно уникальный и в высшей степени абстрактный понятийный аппарат для изложения грамматики Санскрита и лично мне трудно представить себе, что ему каждый раз прходилось излагать и объяснять целое множество абстрактных понятий и терминов с самого начала. Он определённо не был ленивым, но повторять тупую работу многократно день за днём должно было его чисто по человечески просто "достать". Кроме как зафиксировать свою систему понятий на письме я не вижу других вариантов, даже с учётом выдающихся умственных способностей древних. Конечно, у меня нет доказательств (пока). Я просто в данном случае пытаюсь использовать "метод психологической достоверности" и просто понять, каким образом протекал мыслительный процесс у тех же древних индийцев ...

Quo_est_veritas: Я не специалист, но, возможно, Панини не был один, его имя могло озаглавливать целую школу, ряд поколений языковедческой работы. Наука не возникает сразу из ниоткуда, она нарабатыается постепенно. Удачи Вам в работе!

Worga: Quo_est_veritas пишет: Панини не был один Всё говорит о том, что всё-таки Панини был один. Quo_est_veritas пишет: ряд поколений языковедческой работы. Наука не возникает сразу из ниоткуда, она нарабатыается постепенно - вот это именно то, с чего я и начал. А именно с развитой грамматической традиции, существовавшей уже до Панини. Сам Панини ссылается в своём труде на мнения и правила других лингвистов, предшествовавших ему или ему со-временных. Правда Панини не говорит, что он "прочитал" то или иное правило в том или ином "трактате". Панини говорит буквально "по мнению Шакатаяны такое-то правило должно звучать так", что указывает на устную традицию в первую очередь, хотя и не исключает наличие письменной.

Quo_est_veritas: А что такое порождающая грамматика?

Worga: Quo_est_veritas пишет: А что такое порождающая грамматика? порождающую грамматику можно действительно сравнить с набором алгоритмов. Все грамматические формы при этом порождаютя (или выводятся) из некоторого множества "елементарных форм" (куда входят корни в первую очередь) с помощью описанных в этой грамматике правил преобразований, замещений и т.д. (можно даже сказать именно алгоритмов, входными данными для которых и служат элементы множества "элементарных форм"). Именно такого рода грамматика и была создана Панини. (Поэтому она очень приятна для "мозгов математика" и очень неудобна для "мозгов литератора")

Worga: Quo_est_veritas пишет: То, что мы не можем понять, как высокоразвитая культура обходится без письма, вызвано спецификой нашей современной культуры. Развитость традиции и письмо - вещи не обязательно соседствющие. Эпические сказители разных народов, часто совершенно безграмотные, хранят в голове десятки тысяч строк. На эту тему мне "пришёл в голову" интересный пример из нашего с Вами времени. Никола Тесла http://www.worga.slimhost.info/index.php?newsid=389 http://www.worga.slimhost.info/index.php?newsid=383 не вёл никаких записей а выполнял все сложнейшие вычисления исключительно "в уме". Эту же способность мысленного оперирования с огромным количеством абстрактных понятий одновременно можно предположить и у Панини, но разница в том, что цель Теслы заключалась в том, что он хотел максимально скрыть свои открытия от "злых дядей", а вот Панини наоборот, стремился донести свои разработки до всех членов своей касты с целью упорядочить языковую систему.

Ludovit: http://alexandr-acov.livejournal.com/35931.html Пишет alexandr_acov (alexandr_acov) @ 2008-03-30 11:17:00 Подготовил несколько картин для передачи на ТВ-3 ...Кое-что попало и в кадр. ... (Анонимно) Некто пишет 2008-04-08 01:21 pm Ну и зачем тебе еще и эта профанация -- этот идиотизм на ТВ 3 ?! Очевидно, это об идиотской передаче по ТВ 3 о Влескниге. Картин, правда, там не наблюдалось...

Ludovit: Ludovit пишет: Очевидно, это об идиотской передаче по ТВ 3 о Влескниге. Картин, правда, там не наблюдалось... 20-го апреля был повтор. Кстати, комент (Анонимного "Некто") там сейчас уже стерт. Не любит, видать, отвечать на неудобные вопросы.

Светлаока: А мне сказали, что была передача с участием Велеслава (глава общины Родолюбие, Москва) и Асова; и что вроде весьма неплохая, т.е. положительная, а не ругательная - как заведено на ТВ. Кто-нибудь видел?

Ludovit: Да видел-видел... Светлаока пишет: весьма неплохая "Неплохая" — ха-ха...

Светлаока: Ludovit так про что хоть говорили? Я ТВ не смотрю.

Ludovit: Светлаока пишет: Я ТВ не смотрю. Я тоже, но тут мне сообщили, что будут что-то такое показывать, вот поэтому... Светлаока пишет: Ludovit так про что хоть говорили? Да в основном про то, что Влескнига — книга заклинаний, очень опасная, может весь мир разрушиться. Правда, об этом говорил ведущий, а не "Велеслав и Асов", который пишет ( http://alexandr-acov.livejournal.com/36484.html ): "8 и 20 апреля, в 20-00 по ТВЗ прошла передача "Тайные знаки. Книга Заклинаний". Если у Вас устойчивая психика и здоровое чувство юмора, то скачать можно здесь. Получите удовольствие!", ну — и так далее... А лично я говорю, если кто смотреть будет, садитесь подальше от экрана, чтобы, когда плеваться будете, чтоб экран не заплевать...

Ludovit: Ха-ха-ха! Русская фантастика / Книжная полка Александр Асов 105k Мир ведизма (Русские веды): http://www.sf.mksat.net/books/335.htm

Хто я ?: alexandr_acov 2008-05-31 07:22 am Запись не будет занимать слишком много места, ведь будет же и вариант ю-тубовский, это по трафику в пять раз меньше, чем скачать фильм того же времени. а давайте о нём Задорнову сообщим )

Ludovit: Хто я ? пишет: а давайте о нём Задорнову сообщим ) А сообщите, сделайте доброе дело, если Задорновский адрес Вам известен.

Краслава: Ludovit Задорнов дружит с Сергеем Алексеевым, так что думаю про Асова он наслышан...

Ludovit: Краслава пишет: Задорнов дружит с Сергеем Алексеевым, так что думаю про Асова он наслышан... См. евонный лайв джорнел ( http://alexandr-acov.livejournal.com/?skip=80 ), 8 Сент, 2007, Встреча с М. Задорновым (подпись к фотографии: Дарю свою последнюю книгу М. Задорнову, показываю ему главу о русском корнеслове - то, что его интересует. А он мне подарил свою, вышедшую в АСТ: "Язычник эры Водолея". Её он подписал: А.Асову - вдохновителю... Вот не думал, что стану "музой"... Задорнова!) Так что, он про Асова не только наслышан, но и навиден...

Хто я ?: Это на сегодняшний день единственное место в России, где на вполне законных основаниях можно видеть свастики (они же у родноверов - родовики-коловраты). И, между прочим, китайские коммунисты этот традиционный для китайской (буддийской) культуры знак вовсе не рассматривают как - символ фашизма... Парадоксы культур.

Ludovit: Это цитаты все оттуда же, с того же лайв джорнэла (см. выше)

Светлаока: Ludovit а там между прочим (у Асова) и песни есть - из псковской деревни; нетленные!

who im: немного оффтоп, в какую другую тему поместить не знаю http://alexandr-acov.livejournal.com/58395.html

Ludovit: who im пишет: немного оффтоп, в какую другую тему поместить не знаю http://alexandr-acov.livejournal.com/58395.html Да-а-а... Профанация процветает... Горько мне... Правда, без преувеличений. (А каково Николаю Владимировичу?..)

Слатин Н.В.: Ничего, дорогой Людовит! Крепись! (Конечно, оно понятно, что далеко не многие из читателей его писаний могут его раскусить.)

Ludovit: А вот попалось (не вполне, правда, по теме, то ись не его перлы, а о них и о нём): «ГУННЫ И ГОТЫ В "СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ". ЧАСТЬ II "Время Бусово" Посылаю луч огненной диареи (тм) известному всем "товарищу", благодаря коему все поисковики на запрос "князь Бус" выдают дичь про "арийского спасителя Буса Белояра". Равно и существам, из-за которых на запрос "готы" пачками выдаются белые рожи с черными губами.» И ещё, там же: «Кста...За что респект "божественному" камраду Асову-за то что поместил святилище Буса-Иисуса-Белояра не куда-нибудь,а на Ставрополье,у села Этока...Бродил я по тем местам,искал указанное в "произведении" место,даж прикола ради спросил у местных старушек,правда ли в 19 веке здесь неподалеку статуя каменная была.Нет,увы,никто и слыхом не слыхивал...Хотя баек про всяких духов и даже домового(!) мне там понаплели знатно...Почему знак восклицательный-потому что народ тамошний был сплошь нерусский)Автохтоны,блин,а в домовых верят))))» А ещё: «Озар! <…> А где-нибудь остались имена тех готских красавиц, насколько эти имена были нордическими, похожи ли на немецкие? Эльза-Амалия-Хельга... Re: Амаласунта, Матасунта, Хильдика, Тиудигото, Вадемерка - это так, навскидку. ну, Феликса Дана почитай - Битва за Рим, Аттила...» http://smelding.livejournal.com/222457.html А "Вадемерка" — это "водомерка", да?..

кирилл: Ludovit пишет: Очень самокритичный человек Удивительно с какой лёгкостью Асов присваивает себе монопольное право распоряжаться письменными памятниками ну и указывать другим переводчикам, что делать – из его Ж.Ж. : « 2008-04-06 05:40 am И критик из него - сейчас глянул - никакой. Все только имеет вид, и тон, объективности. А по сути - размышления дилетанта, путающегося в простейших вещах. Отсутствие логики, предвзятость и выпячивание второстепенных мелочей, придание им значимости. Но это может произвести впечатление на человека, не погруженного глубоко в вопрос. И это тоже вредно во всех смыслах. Такую же критику я встречал и в обычных "научных" публикациях... Вместо того, чтобы дело делать - критикой занимаются. Даже Яценко и тот - сим грешит. Но тот хоть еще и делом одновременно занимается , и более-менее знает вопрос, тут "критику" можно и проигнорировать, сосредоточившись на имеющемся позитиве. А в случае Слатина - на чем сосредотачиваться? Тут разговор только один - напомнить о том, чтобы не преступал границу закона , и не занимался - скажем - своим переводом "Ярилиной книги", "Тризн Бояновых". А то у нас авторское право ныне очень жесткое. -на сколько я понимаю то к исследованиям и умозаключениям В.Демина ВЫ относитесь положительно?(поправьте если не прав) как же тогда ВЫ рассматриваете книгу Демина В., Лазарева Е.С., Слатина Н.В. "Древнее древности" 2008-04-22 07:38 am -к В. Демину я в целом отношусь положительно, помогал ему с изданиями в "Науке и религии", в ФАИРЕ. Хотя у него и не все удачно, но это - мелочи. Что же касается этой книги - то, насколько я слышал от Е. Лазарева, Слатина под одну обложку с ними включили без их ведома издателями, что их - в общем - возмутило до крайности. Но, правда, это не такие люди, чтобы разбираться в суде по сему поводу. » Похоже, выход этой совместной книги возмутил только Асова, о претензиях Дёмина и Лазарева и других я что-то не слышал. Почему-то Асов именно Николая Владимировича ненавидит больше, чем других переводчиков : «То есть на настоящий момент Слатин — это противник памятника №1.» ?

Октябрин: кирилл пишет: Что же касается этой книги - то, насколько я слышал от Е. Лазарева, Слатина под одну обложку с ними включили без их ведома издателями, что их - в общем - возмутило до крайности. интересно девки пляшут))) насколько я знаю, Дёмин переписывался с Николаем Владимировичем и тот предложил ему печататься в этой книге. Если что не точно, прошу поправить меня. кирилл пишет: « 2008-04-06 05:40 am И критик из него - сейчас глянул - никакой. Все только имеет вид, и тон, объективности. ... Отсутствие логики, предвзятость и выпячивание второстепенных мелочей, придание им значимости. ...Такую же критику я встречал и в обычных "научных" публикациях... Вместо того, чтобы дело делать - критикой занимаются. Даже Яценко и тот - сим грешит. ...тут "критику" можно и проигнорировать, сосредоточившись на имеющемся позитиве. не любит критику? странный учёный, если учёный. Потому как всякий исследователь встречает критику с удовольствием. Это же не ругательства какие, а указание на те места, в которых исследование имеет неточности, натяжки, домыслы. Критика и обсуждение всегда нужны в научной работе. А Асов, кажется, делит работу других исследователей ВК на две части: некий позитив и критика асовских переводов. Интересный подход. Считает себя лучшим. вот здесь есть немного о методе Асова: Научные и НЕнаучные исследования - http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000049-000-0-0-1243519867

Слатин Н.В.: кирилл пишет, что Ludovit пишет: цитата: Очень самокритичный человек Это вообще-то Vinogradoff написал, ну да ладно, это, видимо, сбой приведения цитаты скрипта Форума. Но совершенно верно, что "Удивительно с какой лёгкостью Асов присваивает себе монопольное право распоряжаться письменными памятниками". Да... учтивость, очевидно, не его амплуа... кирилл пишет об Acove, приводя цитаты из того Ж.Ж.: и указывать другим переводчикам, что делать : «2008-04-06 05:40 am И критик из него - сейчас глянул - никакой. Все только имеет вид, и тон, объективности. А по сути - размышления дилетанта, путающегося в простейших вещах. Отсутствие логики, предвзятость и выпячивание второстепенных мелочей, придание им значимости. А вот то, что кому-то кажется мелочами, подчас бывает очень важно, да и вообще — особенно в переводе — мелочей не бывает. …придание им значимости. Но это может произвести впечатление на человека, не погруженного глубоко в вопрос. И это тоже вредно во всех смыслах. Вредно для представляющихся специалистами, которые на самом деле, мягко говоря, не вполне таковы, а уж апломба у них... Т.е. вредно для их выпячиваемой "компетентности". В конце 80-х–начале 90-х мне лично доводилось сталкиваться с такиими устными переводчиками... Потом осторожненько, чтоб только тётенька не обиделась, говоришь, что вот _это_ значит вот то-то, а не то, что Вы упорно переводите... — Да как же?! Ведь он австралиец! — И что? — Да как "что"? Ведь австралийцы по-американски говорят! — Т.е. она просто не знает, что австралийский английский вообще-то из британского английского исторически развивался, а никакого американского влияния не испытал... Так и А.Acov, не зная, например, болгарского, переводит "Веду Славян"... Нимало не смущаясь, "переводит" никому не ведомые "руны"... И ведь находятся такие, кто ему, имеющему геофизическое образование, безоговорочно верит! Такую же критику я встречал и в обычных "научных" публикациях... А ещё, видимо, бывают и «необычные "научные" публикации»… Вместо того, чтобы дело делать - критикой занимаются. Даже Яценко и тот А что "и тот"? Кто вообще был тот Яценко? — украинский исследователь «Слова о полку Игореве» литературовед Б. И. Яценко — так ведь не переводчик, даже не языковед, а литературовед! Это, извините, кое-что другое. Это примерно аналогично тому, как физик-теоретик начал бы указывать инженеру-практику как что правильно, а что неправильно. (Правда, геофизику литературовед мог бы что-то указать…) сим грешит. Но тот хоть еще и делом одновременно занимается , и более-менее знает вопрос А почему "грешит", "занимается", "знает"? Он уже умер давно. тут "критику" можно и проигнорировать Критику игнорировать?.. Что-то новое... Если критику игнорировать, так и развитие понимания застопорится. А в случае Слатина - на чем сосредотачиваться? Тут разговор только один - напомнить о том, чтобы не преступал границу закона А это в каком смысле? и не занимался - скажем - своим переводом "Ярилиной книги", "Тризн Бояновых". А я их и не перевожу, потому что не знаю, что там написано — и не стесняюсь об этом сказать кому бы то ни было, в отличие от неких "всезнаек", которым кажется, что им прямо на горло наступают, если кто укажет на некомпетентность. Как это ещё назвать? Неумеренной годыней? А то у нас авторское право ныне очень жесткое. А это в каком смысле? Древние тексты — в отличие от их современных переводов (но переводы, вроде, никто не ворует) — никак не могут подпадать под закон об авторском праве. Но вот когда кто-то "переводит" древний памятник так, что искажается его смысл — тут уже, как говорится, попирается честь и достоинство древнего автора, а в суд тот подать не может... Это уже, в случае г-на Acovа, оскорбление наших Великих Праотцев. кирилл пишет: Похоже, выход этой совместной книги возмутил только Асова, о претензиях Дёмина и Лазарева и других я что-то не слышал. Действительно. Это неверно, что "под одну обложку с ними включили без их ведома издателями" — в действительности это была просьба Дёмина (он был у нас в городе в 2001 г. и так мы и встретились лично), а позже он позвонил мне и сам лично просил принять участие в той сборной книге трёх авторов. И дальнейшая работа над книгой «Древнее древности» шла при непосредстенном нашим с Валерием Никитичем общении по e-mailу. Моя роль здесь была, кроме своей части книги, и в объединении в один файл трёх частей, и в вычитке всего текста. Что же касается того, что "их - в общем - возмутило до крайности" — то кого это "их"? Лазарева? Дёмин, а идея содержания книги и её состава была именно его, наоборот говорил, что книжка удачной получилась, а с Лазаревым я контакта не имел и не имею, и ни о каких претензиях или обидах слыхом не слыхивал. Да это и вообще мне представляется весьма маловероятно. кирилл пишет: Почему-то Асов именно Николая Владимировича ненавидит больше, чем других переводчиков А вот именно потому, что я готов честно и искренне объяснять любую "мелочь", касающуюся ВК (да и не только), а он... только изворачивается. А ненавидеть переводчиков просто глупо. Говоря просто о людях, любой и каждый вообще всё что угодно понимает хоть чуть-чуть, да по-своему, и что теперь — всех за это ненавидеть?.. Другое дело, если кто-то делает серьёзные ошибки и приходится ему на это указывать… Ну — уж такой я уродился, что ли, что если мне встречаются ошибки (хоть чужие, хоть свои собственные), мне тут же хочется их исправить, хочется, чтобы всё было правильно. Поэтому, искренне говорю, мне просто жаль, что Acov так себя ставит и такие книжки выпускает. Вообще же говоря, намеренные искажения древних текстов — это грех, сравнимый с искажением духовных текстов (если не тождественный ему). Это не просто ошибки, не просто "фантазирование", как некоторые учтиво называют Acovские экзерсисы, это, назовём вещи своими именами, намеренное искажение истины. И всё это, помноженное на тираж, даёт в итоге невежественные представления о наших Великих Предках, о нашей великой истории — в умах изрядного количества читателей, неготовых к тому, что печатное слово может быть и лживым. И вот это-то особенно печально… Не будем, однако, терять надежды на то, что любители обратят своё внимание на самообразование, благо, теперь это стало гораздо доступнее, чем в не так уж давнем прошлом, и сами поймут, где ложь, а где истина. : «То есть на настоящий момент Слатин — это противник памятника №1.» Да очевидно, несмотря на весь его апломб, просто "чует, чем дело пахнет"… Конечно же, не "противник памятника", а противник переводов, являющихся искажением великого, единственного имеющегося на настоящий момент на самом деле древнерусского (а не средневекового) памятника, Влескниги. Но, судя по такому высказыванию Acovа, для него противник его "перевода" становится противником памятника, стало быть, он свой "перевод" считает памятником, да ещё "памятником №1"… Октябрин пишет: интересно девки пляшут))) Да уж, интересно... Такие вот у _него_ "научные" методы: "…насколько я слышал от Е. Лазарева" — был бы адрес Е. Лазарева, можно бы было его об этом спросить… Октябрин пишет: не любит критику? странный учёный, если учёный. Так вот в том-то и дело, что "если учёный" — тут же, очевидно, ситуация иная… Октябрин пишет: Считает себя лучшим. Считает-не считает, но уж точно, как это нынче модно выражать, себя так позиционирует. Редактировано 25.7.9. Слатин Н.В.

кирилл: Слатин Н.В. пишет: (он был у нас в городе в 2001 г. и так мы и встретились лично), Николай Владимирович а для чего, если не секрет приезжал в Омск Дёмин?

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: А "Вадемерка" — это "водомерка", да?.. <<НАЗЕМНЫЕ ПОГРЕБЕНИЯ С ТРУПОСОЖЖЕНИЕМ У СЛАВЯН В СВЕТЕ ПИСЬМЕННЫХ И ...убил его; затем он взял себе в жёны племянницу его Вадемерку и с тех пор властвовал в мире над всем покорённым племенем готов, но, однако, так, что готским племенем всегда управлял его собственный царёк, хотя и соответственно решению гуннов...»'>> http://ariskpriest.narod.ru/NazemnuePogrebeniyaUSlavyan.html Вот она кто такая была, а не "водомерка"… Досадно, что русские вроде интересуются больше всякими там Готами (Годью), викингами-Смельдингами другими Немцами-Скандинавами и т.д. и т.п., чем своим родным — так, что и поневоле возникает вопрос, а Русские ли это?.. Конечно да, возможно, что в какой-то из предыдущих жизней они были _этими самыми_, но теперь-то ведь в Русском народе родились!.. кирилл спрашивает Слатина Н.В. Николай Владимирович… Дорогой кирилл! Очевидно, чтобы не устраивать "офф-топ" в этой теме, надо перенести этот вопрос либо в "Вопросы к Н.В.Слатину (продолжение) http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000048-000-0-0-1232715741 ", либо в "Гиперборея http://vleskniga.borda.ru/?1-3-0-00000001-000-0-0-1231415998 ", либо создать новую тему "В.Н. Дёмин". Последнее, как представляется, оптимальнее всего, поэтому, не дожидаясь ответа, оную создаю. Готово. Форум » Свободная мысль » В.Н. Дёмин http://vleskniga.borda.ru/?1-3-0-00000078-000-0-0-1248605995 — вопрос перенесён, ответ см. там же.

Ludovit: о тиражах, популярности и … alexandr-acov 2009-05-24 08:28 pm UTC : http://alexandr-acov.livejournal.com/58395.html «Я уже и так написал и издал 50 книг с тиражами, зашкаливающими за 5 миллинов»… — Дескать, "О так вот!.." А вот что здравомыслящие люди говорят: «А тиражами меряться - детством попахивает.» (© EaSy) А также вот попалось: «Произведения Сапковского изданы на чешском, русском, немецком и украинском языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. Сам же писатель, как правило, не распространяется о тиражах своих книг…» (Wiki) Тут главное то, что сам он об этом не распространяется… А потому: «Скромность украшает человека.» (© Русская Народная Мудрость) «Кстати, кто у нас самый коммерческий автор? Головачев, если кто не знает, суммарный его тираж - 18 миллионов» (© на 2004-й г.)

Хто я ?: http://alexandr-acov.livejournal.com/58729.html что это? неужели русское ? помоему больше напоминает бурятское )

Слатин Н.В.: Да уж!.. Да, вот да — это да... А вот ещё пёрл (pearl): alexandr_acov 2009-05-29 01:57 pm UTC «Для особо непонятливых - любой негатив выкидывается. Это последнее предупреждение.» ( http://alexandr-acov.livejournal.com/58729.html?thread=842601#t842601 ) — вот такие у него _методы_... Т.е. "любой негатив" — всё, что, как он считает, против него, как очевидно из некоторых наблюдений за его поведением в его жу-жу. Оставляет только своё или хвалебные коменты.

Ludovit: http://alexandr-acov.livejournal.com/60028.html «Не люблю говорить на такие темы публично. Ну да ладно уж, удалю пост, коли что... Поскольку ни спорить, ни что-то доказывать желания, да и возможности нет. Итак, напомню: в "Ярилиной книге" есть такие строки: "И много украшал он (Бус Белояр) в те годы Русколань и храмами, и садами, и кормил нас не только сладкими плодами истины, но и оставил нам плоды земные - сладкие, великие и невиданные доселе, кои получили от Яра Буса имя - ярбус (т.е. арбуз). И в цветниках его росли разнообразные и чудные цветы от семян, что приносили птицы из Ирийских садов..." (Бус 6:4). Вы видели дикие ягоды, от которых и произошли известные нам арбузы? Они размером с грецкий орех. Словом, легенда приписывает именно Бусу такое чудесное увеличение их. Интересно, а есть ли упоминания об арбузах более древние чем 4-й век н.э.? Никто не знает?» А на самом деле? «Арбуз обыкновенный Wiki http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%B7 Происхождение Родиной арбуза является Южная Африка, где он до сих пор встречается в диком виде. Уже в Древнем Египте люди знали и возделывали эту культуру. Арбуз часто помещали в усыпальницы фараонов как источник пищи в их загробном существовании. В Западную Европу арбузы были завезены в эпоху крестовых походов, а в России появились лишь в XVII веке. Этимология Слово заимствовано из диалектов тюркского языка, где начальная «к» не даёт звука, то есть «карбуз» соответствует «арбуз». По-украински слово арбуз обозначается словом кавун, тогда как гарбузом (укр. гарбуз) украинцы называют тыкву. Тюркское «карбуз» восходит к персидскому xarbu=za, от xarbu=zak — дыня (буквально «ослиный огурец», ср. авест. xara — осёл, ср.-перс. bu=c`'ina= — огурец).» Вот так-то вот. А то «есть ли упоминания об арбузах более древние чем 4-й век н.э.?»… И чё сочинять-то?.. «Во глазах, мужик, да подлыгаешься!» (© Былина об Илье Муромце)

Ludovit: http://alexandr-acov.livejournal.com/71739.html#cutid1 Вам следует запомнить звучание букв из буквицы (равно и кириллицы), которых нет в современной азбуке. Юс малый - обозначает носовой (произносимый в нос, с прононсом …у греков в речи было два близких звука: 1) <у> и 2) т.н. у-лаббализированный, которые и обозначались разными буквами. В византийской грамоте буква [у] была занята как раз лаббализированным звуком <у>. Интересующихся сим – отправляю к моим изданиям грамматики. Как?! Он ещё и грамматику издал?.. Ну поищем... Рис 1. Поиск Далее: Рис 2. Найдено И: Рис 3. Найдено — картинки И страшное предупреждение (ж. выд. автором): А под конец сделаю предупреждение для филологов, которые захотят вдруг тут блеснуть своей ученостью. Не мудрите особо – вначале такого рода посты буду удалять, а потом и забанивать без сожаления.

Ludovit: А вот ещё: http://alexandr-acov.livejournal.com/?skip=20 На третий день нашего путешествия мы приехали в Рамешварам. Это селение на острове, откуда по легенде Рама перепрыгнул на Ланку (Цейлон). И ещё: http://alexandr-acov.livejournal.com/69490.html 100 фактов обо мне …нужно менять слежи c \ на /… Ну если … менять на … , то … А вот ещё, там же: …кстати, имею филологическо-философское образование, попутное к основному, естественно-научному. Сдал когда-то, в аспирантуре АН России, кандидатские минимумы по английскому языку и философии. Мои книги не спонсирует Кремль, Охотный ряд, «мировое правительство», «русское подполье» и т.п. До 2009 вообще ни от кого помощи спонсорской не получал. "не получал"?.. А на что же жил тогда? Да ещё с ребёнком… В школе по русскому языку до 8-го класса перебивался с двоек на тройки. … Да и лучше знал старославянский, чем русский, – который в школьном изложении крайне не любил, не понимал, да и не знал. … и по русскому на «отлично» и сдал вступительный письменный экзамен в университет. … Узнал и полюбил русский язык (как науку , т.е. такие ее разделы как - орфография, морфология, пунктуация и т.п.) только спустя 10 лет после окончания школы. И только благодаря учебникам и справочникам Д.Э. Розенталя. А! Ну понятно… И теперь в классической «розенталевской» серии мои книги цитируют, как образец высокой русской литературной речи, наряду с Пушкиным, Толстым, Чеховым и т.п. По причине явных успехов в физике и математике и трудностей в литературе и русском языке, а также по примеру брата, закончившего физический факультет в Владимирском пединституте, я также решил идти по этой стезе и поступил на физический факультет МГУ, выдержав огромный конкурс. … Быстро понял, что реальная физика далека от «фантастических мечт». В Геленджике и определился с будущим. Понял, что я прежде всего писатель-фантаст и романтик-путешественник. Переводил летописи, и времени христианского, и языческого («Велесову книгу», «Ярилину книгу» и т.п.). И то и другое полагаю прежде всего старой литературой художественной, исторического жанра. …фильмов уже десятки. Но работа там устроена так, что за мою работу мне ни разу не заплатили… Как только с голоду не помер… Но: Кое-что умею готовить, но не люблю – вообще предпочитаю, чтобы в холодильнике было пусто. Считаю, что вообще дом – не место для еды. Есть и кафе, и рестораны. Ну тоды ой… shakti_marga wrote: Mar. 10th, 2010 10:55 am (UTC) 100 фактов обо мне Вельми занятно;) Благодарствую:) alexandr_acov wrote: Mar. 10th, 2010 02:38 pm (UTC) Re: 100 фактов обо мне Зело понеже!

Worga: Ludovit пишет, что Асов пишет: Интересующихся сим – отправляю к моим изданиям грамматики. - мама-мама, что делается - Люська с Манохиным переместились ...

Ludovit: Worga пишет: мама-мама, что делается - Люська с Манохиным переместились Кто переместились? Куды?

Worga: Ludovit пишет, что Асов пишет: Кое-что умею готовить, но не люблю – вообще предпочитаю, чтобы в холодильнике было пусто. Считаю, что вообще дом – не место для еды. Есть и кафе, и рестораны. ох##ть! Ludovit пишет: Кто переместились? Куды? см. "Кин-Дза-Дза" ...

Ять: Перед вами оборотная сторона знаменитой дощечки «Велесовой книги». Она менее известна, поскольку более–менее хорошая её копия дошла до нас только в 2003 году. Для сего мне пришлось много лет общаться с Музеем Русской Культуры в Сан-Франциско, где и хранится архив ВК. Теперь копия ВК (и в частности фотокопии данной стороны дощечки) есть также в Государственном Архиве Российской Федерации, в Москве. А вот и последние фразы, из этой дощечки: (О) ЧАСЕ БОЯНУ ДЕ НЫ… ДО ВЭКЪ ЧЕСТЬ И СIЛУ ДОНЕСЕ(ХОМ)… ТАКО CУРИНЕ ПIЯХОМ ЗНАШIЩЕХОМ ВЕДЕ. Не смотря на разрушения текста, смысл улавливается: «От времён Бояна до нынешнего века честь и силу мы донесли… И так сурину мы пьем и знаем Веды…» http://alexandr-acov.livejournal.com/

Worga: Это действительно фотография реальной дощечки или реконструкция?

Ять: Влес кнiго сiу птчемо Бгу ншемоу Кiе бо есте прiбезiц а сiла В оны врмЪны бя менж якоi бя блг а дблЪ iже рченЪ як Оц Тврсi А то iмч жену i два дщере Iмаста она сктiа краве i мнга овны С онаi бя тоi во стоупЪх a онiгд не iмч менж про дчр сва Так моля Бзi абы рд его се не се прсЪче А ДжБо услыша млбоу ту а по млбе даяч му iзмлено яко бя оже чаоi тая Се бо гренде мезе ны а iмемо вржетесе Се бо Ясна тчемо Ту Бг Влес отрче неся Се му гредехом сен а iмемо до Бзе наша i тому рчемо хвлу Бонде благслвен вожды нынЪ а прсне о векы а до векы Рщено есе о кудЪсныцы а те прч ендше нзд врцетсе

Ять: Влес кнiго сiу птчемо Бгу ншемоу Кiе бо есте прiбезiц а сiла В оны врмЪны бя менж якоi бя блг а дблЪ iже рченЪ як Оц Тврсi А то iмч жену i два дщере Iмаста она сктiа краве i мнга овны С онаi бя тоi во стоупЪх a онiгд не iмч менж про дчр сва Так моля Бзi абы рд его се не се прсЪче А ДжБо услыша млбоу ту а по млбе даяч му iзмлено яко бя оже чаоi тая Се бо гренде мезе ны а iмемо вржетесе Се бо Ясна тчемо Ту Бг Влес отрче неся Се му гредехом сен а iмЪмо до Бзе наша i тому рчЪмо хвлу Бонде благслвен вожды нынЪ а прсне о векы а до векы Рщено есе о кудЪсныцы а те прч ендше нзд врцетсе

Ludovit: Worga пишет: Это действительно фотография реальной дощечки или реконструкция? См. дискуссию по этим изображениям в: Форум » Влескнига » Деды и Бабы (продолжение) http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000050-000-30-0-1274420834 А вот тоже интересно: Дневник писателя Александра Асова http://alexandr-acov.livejournal.com/ 23:46 Апрель, 4, 2010 Это пасхальный кролик (мартовский заяц), забытый у нас, но в западных странах он не только приносит вербу на Вербное воскресенье, но и дарит верующим крашенные яйца. Вот, что об этом рассказывает мой брат. http://andreybar.livejournal.com/3188657.html Комменты: http://alexandr-acov.livejournal.com/73210.html Интересно, про брата, что, судя по его нику под авкой, он свою фамилию "Барашков" не менял...

Светлаока: Ludovit пишет: Интересно, про брата, что, судя по его нику под авкой, он свою фамилию "Барашков" не менял... Вот она - Правда!!! Андрей Бар - точно! Как ниточке не виться..., а в конце - правда.

Светлаока: На сайте А.Асова прочла следующее: - Я - только писатель-фантаст, поэт и переводчик, и затем также научно-популярный писатель. (Раздел Встречи. Встреча с Михаилом Задорновым в гостинице Рэдиссон-Славянская). Николай Владимирович, Вы случайно не хвантаст? вообще, уместно ли и по-русски ли использование "только", если Асов перечисляет, и перечисляет, и перечисляет.. Задорнова, утверждающего, что "Россия - родина хрена", наверное генетически тянет на встречи в таких местах, которые ассоциативно хоть чуточку вторят его перлам: рэдис славянский, почти тот же хрен

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Встреча с Михаилом Задорновым в гостинице Рэдиссон-Славянская Информация к сведению: 1. Среди английских фамилий «Radisson» отсутствует напрочь. 2. Слова «radis» в английском тоже нет. 3. Имени такого тоже нет. Сталбыть — итог: и _не_ англосаксонская даже и первая половина названия сего отеля... А уж что это гостиница не славянская — следует из предыдущего. Светлаока ещё пишет: вообще, уместно ли и по-русски ли использование "только", если Асов перечисляет, и перечисляет, и перечисляет.. Да конечно не по-русски так сказать, разве что в потоке устной речи такое может проскочить — как оговорка — а уж в письменном языке такое означать может всё что угодно написавшему. Но что он писатель-фантаст, это да; только вот и писатель-фантаст он весьма посредственный. Уж не совался бы куда не потребно… И ведь, поди, считает, что такими высказываниями он себе добавляет к своему имижду… Ну да, добавляет, только вот чего… Интересно также, что его сын 100%-но верит ему и стоит за него, даже где-то попадалось его высказывание, когда ивонново папеньку чем-то, как тому показалось, не тем задели, неласковым каким-то словом… Светлаока также пишет: Николай Владимирович, Вы случайно не хвантаст? Что-то вот, знаете ли, как-то нет… Никак ничего выдумать не удаётся… хотя иногда и сожалею об этом (по-хорошему)… ну, может, на каком-то следующем этапе жизни… или в другой жизни… Светлаока пишет ещё: Для Задорнова, утверждающего, что "Россия - родина хрена"… Это он, видимо, намекает на то, что сие слово у нас стало где-то даже «полувежливым» заместителем общеизвестной формулы их трёх неизвестных… Ну так понятно, что так говорить просто неправильно и не по-русски. Также вот ещё: «англ. horseradish — хрен. •• хрен редьки не слаще погов. — ≈ between two evils 'tis not worth choosing» А если буквально перевести сию поговорку? — *horseradish is not sweeter than radish… Ха-ха-ха…

Светлаока: il radice [радиче] - корень. От этого радикс, радикал, радикальный (тот же редис с грядки, что означает просто "корень") . Великая Римская империя везде свой язык оставила, во всех своих пределах.

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: il radice [радиче] - корень. От этого радикс, радикал, радикальный (тот же редис с грядки, что означает просто "корень") tc. А ещё вспоминается «радикс малорум»... Светлаока пишет: Великая Римская империя везде свой язык оставила, во всех своих пределах. Ну дак! Где побывала, там и оставила... Как в народе говаривают — где поср... (извиняюсь, оправился), там и штаны оставил. И ещё есть такие сведения, что звук «ks» и буква «x» для латины нехарактерны и заимствованы с соответствующими словами из греческого.

Слатин Н.В.: Археология о «Велесовой книге». Александр Асов http://pandoraopen.ru/2015-06-18/arxeologiya-o-velesovoj-knige-aleksandr-asov/ Черноморские артефакты опровергают официальную историю. Будет ли славянский Крым изучен наравне с древнегреческим? Велесова книга - предмет непримиримых споров историков и лингвистов. Официальная наука считает Велесову книгу фальсификацией, альтернативная... Интересно, о чём там?.. Я не смотрел, некогда…

AntaMon: Слатин Н.В. пишет: И ещё есть такие сведения, что звук «ks» и буква «x» для латины нехарактерны и заимствованы с соответствующими словами из греческого. Николай Владимирович, здравствуйте! Про данные нюансы писал ещё Дьяконов в своей монографии - "Древние МИДИЙЦЫ", про которых М.В. Ломоносов сообщал, что именно от них происходят славяне!? Так вот, древнегреческая-«ks» = иранской-«x» = славянской-«sk»! На этом соответствии построены доводы в книге - "Древнейшая Русь Подонья"... Пример: Геродотом приводится племя - "Ро.КС.алане, а иранцам они известны как "Ро.Х.алане (Сияющие, Светлые!), а из славянских - "Ро.СК.алане!!! И это соответствие сохранялось в позднейшие времена, т.е. без всяческого п е р е в о д а... Про Асова А... После выхода Трёхтомника, очень резко в Ж.Ж. активизировался "наш друг"... Очень интересен его посыл о Б.А. Рыбакове и Жуковской...

Слатин Н.В.: AntaMon пишет: После выхода Трёхтомника, очень резко в Ж.Ж. активизировался "наш друг"... И в чём это активизирование проявляется? AntaMon пишет: Очень интересен его посыл о Б.А. Рыбакове и Жуковской... О чём он?



полная версия страницы