Форум » Свободная мысль » Удар/сила — на корень! » Ответить

Удар/сила — на корень!

Светлаока: Думы мои о родном языке привели вот к чему: изучаемые нами в школах иностранные языки имеют чёткую структурную организацию и постоянный ритмический удар. Вот французский язык: хоть ты сдохни, а ударение всегда и только на конец слова, каким бы оно ни было, даже иностранные названия и имена у них НА СВОЙ ЛАД — удар на конец слова (НатаША, МариНА, ГалиНА). Немецкий язык: хоть ты сдохни, а правило таково — подлежащее на первом месте, сказуемое — на втором, а дальше — всё остальное. Та же чёткость и строгость на вопросительные и некоторые другие конструкции. Польский язык: в обиходе по сию пору наше славянское слово "ведать"! — Не вем! (не знаю), вешь цо? (знаешь что...). Почему же у русов сильное древнее слово ВЕДАТЬ исчезло и заменено на "знать", имеющее двойственный смысл (знать — ведать и знать — социальная богатая прослойка), т.е. началось запутывание смыслов слов. Завоевание народа лежит в разложении, истаивании его языка, его исконной речи. М.б. кому-то нужна земля Германии? Так там же только бурый уголь, и то мало. Польша — тоже туристическое место, ну соль там есть в Величке... А вот Россия... лакомый кусище, да и народ полон сил и энергии небывалой. И пошло поехало... Сравним два стиха: БУря МГЛОю НЕбо КРОет... правильно расставлены удары (на корень), сильная хореическая полная энергии строка. Другой стих (Пушкин А.С., романс Римского-Корсакова Н.А.): РеДЕет облаКОВ леТУчая гряДАААААА.... Мля-мля-мля, сплошное млеяние, потеря энергетики. Разбираем, ищем основу: редеет - от РЕдкий, РЕдкость (прозрачность); старинное РЕти — сети; облаков — от ОБлако, раньше ВОБлако (удар на 1 слог); летучая — от ЛЁт, ЛЁГкий, ЛЁГкость, поЛЁТ; гряда — от РЯД, гРЯдка, ГРЯды (хозяйка у себя в огороде гряДЫ создаёт или ГРЯды?) Перевожу маломощный бесполый текст на "русский уровень": РЕдеет (В)ОБлаков ЛЁГкая ГРЯда.... сразу мы получили мощь исконного слова. И по мановению волшебной палочки вдруг обретает стих немеряную энергетику! И теряет, что правда, поэтическую легковесность. Так что же сделал поэт со СЛОВОМ? Когда меня ехидно и настырно поправляют, когда я говорю "поЗВОНишь мне? — "ПозвоНИШЬ надо говорить правильно!!!", — я упорно борюсь с кем бы то ни было, аргументируя тем, что ЗВОН колоколов в моём языке первичнее звонка телефона, а то ведь придумали различать и делать в одном и том же слове ДВА РАЗНЫХ ударения. Ведь на том же польском ЗадЗВОнишь (удар на -звон-). Сильная мысль пропирает пространство: уже на ТВ начали правильно выговаривать слово "одноВРЕменно, единоВРЕменно" (раньше, совсем недавно говорили одновреМЕнно, одновреМЕнный, т.е. ударение на СЛАБОЕ окончание (рассеивание энергетики языка). Дальше - лучше: уже дикторы ошибаются и себя переспрашивают в эфире (Познер, Швыдкой) — я хохочу! Наша берёт! Вертаем верное ударение и обретаем свою былую силу. Смело исправляйте болтунов, ударение на корень! ВЕРный уДАР СИлу ДАСТ!

Ответов - 108, стр: 1 2 3 4 All

Светлаока: Да, спасибо, Ludovit ! В данном случае именно удар/сила на корень (-кол-) помог объяснить поговорку. Возможно, что первоначально произносилось слово не «сокол», а «сукол». В прошлом это слово обозначало колья-подпорки, которыми поддерживали покосившие частоколы и плетни[1], — такие колья тоже были «голые», то есть очищенные от веток и веточек — голые, ничего не имеющие, как нищие.

Светлаока: Вчера в автобусе было такое: объявляют остановку "улица ЧистОва", двое детей лет 7 переправляют диктора: ЧИстова! И ещё раз задумчиво проговаривают ЧИстова... Я к ним обращаюсь с улыбкой: - ЧИстова правильно сказать, да? - Да, - смущаясь отвечают малыши. ........ Бог морей Посейдон в Италии звучит с другим ударением: ПосЕйдон, т.е. посей дон, сразу другие ассоциации и осмысление иное.

Слатин Н.В.: У нас есть улица и площадь СерОва... В шутку и я, когда там по соседству жил, говорил "СЕрова"; так же и теперь в шутку в косвенных падежах делаю Задорнова Задорным...


Светлаока: СЕрова, СерОва... МАлого, БольшОго... Когда только слова из горла рождались новые, кто им силу/ударения давал? А кто потом менял? На едной/одной ножке/ноге туда бы заскочить, в прошедшее наше

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: На едной/одной ножке/ноге туда бы заскочить, в прошедшее наше Да на подольше бы, чтоб подоскональнее поисследовать... — мечты-мечты... мечтать не вредно... Ну да: весьма полезно! Потихоньку закладывается заряд на будущее исследование...

Светлаока: Мечты...есть такая техника: психописьмо. Я погружалась и мне диктовали....тока понять не могла "набор буков"...поэтому "там" поняли, что с чуйкой у меня провал и пошёл текст где-то 15 века, который спокойно могла записывать. Интересно это и - вдохновенно! Ведь можно восстановить древние тексты т.о.

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: понять не могла "набор буков"... И где тот набор теперь? Кстати, Миролюбов тоже поначалу не понимал ничего, но буквы-то почти те же, так у него и пошло, хоть текста он до конца весьма мало понимал... Светлаока пишет: текст где-то 15 века, который спокойно могла записывать а этот где? Светлаока пишет: Ведь можно восстановить древние тексты-то! Ведь надо ещё попробовать... И потщимся разобрать...

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: И где этот набор теперь? У меня в бумагах. Сейчас идёт ремонт в кв., всё упаковано в коробки(. А в другом "психотексте" был дан ряд мужск. имён, что я даже устала их записывать, а поскольку надо писать с закрытыми глазами, то потом долго разбирала свои каракули, так как буквы налезали друг на друга (нужны спец.трафареты, чтобы строки не смешивались). Один "волхв" объяснил, что возможно, тебе показывали захоронения павших воинов (перечисление имён).

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: надо писать с закрытыми глазами, то потом долго разбирала свои каракули, так как буквы налезали друг на друга (нужны спец.трафареты, чтобы строки не смешивались). ...«писать с закрытыми глазами»?! Вообще-то первый раз встречаюсь с такими требованиями... И рисуют люди, и пишут — и всё видно и разборчиво, даже на иностранных языках... См., напр., «Автоматическое письмо» в Википедии...

Светлаока: http://www.zonazakona.ru/showthread.php?t=137854 Тема о букве Ё в разд.Умора неожиданно привела мысль в эту область: а правильно ли ударение/сила в фамилии КовалЁв? Происходит она от кОваля - кузнеца (кОваль занимается кОвкой). Не вернее ли тогда от кОваль КОвалев, а не КовалЁв? Если фамилия Петров от Петра (Пётр), а имя Пётр от Pietro (камень; сила на Е), то фамилия должна была бы быть ПьЕтров и ПЕтров, а не ПетрОв. В Болгарии так и осталось: ПЕтров, ПЕтрова. У нас же пошло обрусение малороссийской (?) фамилии/прозвания по ремеслу, сила сместилась на окончание, "въехала" буква Ё (почему, кстати?) и вот дошло до этой современной ситуации (неразберихи на самом деле и анархии в языке, творимой неграмотными чиновниками). Иванов... Петров... Сидоров... Один лишь СИдор перенёс и сохранил своё родовое ударение. А если И_ванов? ПЕтров? Тогда анархия переходит в порядок и норму. Иван не от Ивы ли назван был изначально? Гнётся, а не ломается! Иван-лозоходец, ага! Версия, однако!

Светлаока: Стих Сергея в былинном стиле Солнышко трисветлое..Солнышко трисветлое Стихо Сергея http://lf1.ru/viewtopic.php?t=2664Добавлено: Пн Сен 05, 2011 2:39 am "Не судите строго, это полушутливая попытка реконструкции былинного эпоса со скачущей орфографией и лексикой. " Слово о.... Солнышко трисветлое обжигает оченьки, очи не прикрытые, ливнем пламя яркого. Не рубином светится, не охрою лунною, не цветком васильевым, а Всесветом Яровым. И ликуют млАдые девицы и отроки, дня начало празднуя песней, лЮбой Ясному. Не ступала ноженька по твердыне Иривой. Не искала душенька к предкам путь усЕченый. Стены Града стольного не спасут таённого, не отврАтят ворогов, злато паки алчущих. Ни румяна красные, ни ресницы совии, ни сирень подбровая не задобрят Змеище. А дружина славная, в дальнем порубежии, держит честь дозорную, помогая родичам. Полчища кочЕвые, тьмой на свет рождёные, аки стаи хортии, по холмам разбрежились. Ни на добром торжище, ни в покоях княжичих, нет улыбок ласковых, то унынье множится. За стеной сокрылися все дворы пасадовы и мычанье скотие тонет в бабьем вопище. Волхва велемудрого, вопрошают миром всем, как задобрить Вышнего, как его умилостить. Молвит старец во сердцах: Вы гонца отрядите за дружиной дальнею, да с посылом мыслите. Аз же в древнем капище, во кругЕ завещаном, с требами покладными с Божем буду молвиться. Отрока отважного снаряжают скопищем, потаённой грамотой, и походным рубищем. И гонец, то смиреный, во темь, град оставивши, трутом, жаром дышащим, В ухо влез кобылее. Понеслася пегая сквозь порядки вражичьи, вослед шёл посыльничий, печенегам молвивши, след ищу кобыличий. Посолонь им скачется то травою буйною, то сыпными брегами, то лесною чащею. Весть досталась в порушку, и набравши силушки, по селАм союзничим, рать до Града двинулась. И сошлись во полюшке буйные головушки. Сеча алой кровушкой степь рекою сделала. И бежали россыпью рати печенежии. Побросали во торопь всё добро поганое. Всех собрали родичей, смертушкой отмеченных, а поганых бранников хищным тварям отдали. Крадами великими запалили зарево, провожая душеньки в родный дом, во Ирию. И поклали в капище требы, всё обильные, всем Богам, Сварожичам песни пели славные. Солнышко трисветлое не угасни милое, возвращаясь сызнова, радуй своих дитяток. ______________ Полемика по слову Охра; женщина настаивает на привычном ударении на О. А как она может доказать истинность этого ударения? Есть аналог - игрА, икрА, порА, дырА.....а вдруг когда-то была и охрА? Слово ведь скорее всего не наше, а пришедшее с востока (?).

Слатин Н.В.: А «ПосолОнь им скачется» не кажется ли неправильным? Ведь «ПОсолонь» д.б.б.б. А «охрА»… Слово ведь скорее всего не наше, а пришедшее с востока (?). Why вы так думаэть?

Светлаока: Why вы так думаэть? Индусские женщины раскрашивают (в)охрою руки и ладони в свадебном обряде и вообще. Или всё же ХНОЮ? И я путаю... Я полагала/ю эту краску, пришедшей из передней Азии. А как доказать, что охра наша отечественная? Опять же: река ПахрА... * ПосолОнь сейчас все наши "жрецы" и "волхвы" бают... Но если главное -Солнце, то почему не посОлонь? (по сОлонце)

Светлаока: Ruslan lefremov : "В Луганской области не говорят РодакОво, а говорят РодАково . Автор явно из России." Это замечание к карте военных действий гражданской войны в Украине. 20.08 10:40 http://www.youtube.com/watch?v=nbAsbgoWXcE#t=19

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: А «ПосолОнь им скачется» не кажется ли неправильным? Ведь «ПОсолонь» д.б.б.б. Да в быличке этой вполне сила на 1 слог падает: ПОсолонь им скачется.... как и: СОлнышко трисветлое... ВОлхва велемудрого.. ОТрока отважного.. КрАдами великими... ..тут везде сила на 1 слог, хотя в общем выпадает на 3- й в этом ...- как назвать этот семисложник? Я не из царскосельского лицея)))Слатин Н.В. пишет: Why вы так думаэть? Так что же может значить слово "вохра"?

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Индусские женщины раскрашивают (в)охрою руки и ладони в свадебном обряде и вообще. Или всё же ХНОЮ? Конечно хной. Светлаока ещё пишет: Да в быличке этой вполне сила на 1 слог падает: ПОсолонь им скачется... И это правильно. Светлаока ещё пишет: Так что же может значить слово "вохра"? Да вон то. См. выше.

Светлаока: Кн. Андрей Болконский: - А на бале надо танцевать! /Война и мир, Л.Толстой/ ... На бале, а мы ведь перешли на "на балу"..., и ударение/силу поменяли в слове. С чего бы? * Протопоп Аввакум, чуткий ко лжи и чужебесию, тонким слухом уловил болезненную страсть церковных реформаторов к перемене имен. В главе «О изменении благолепоты церковныя и о развращении книг» он пишет: "Не токмо святыя книги изменили, но вся речи, силы и имена преложив на странныя пословицы. Глаголют бо Исуса Христа — «Иисусом», Николу чюдот[ворца] — «Николаем», великомученицы Парасковии — «Параскева». Да многим святым имена преложили и пременили, да терпит им Христос свет и Никола чюд[отворец] до суднаго дне, тогда им весь указ будет. Не подобает бо своего языка уничижати, а странными языки украшати рещи".

Светлаока: - Он утонул в ре'це..., - сказала пожилая женщина о муже (81 год, Брянская область). Ре'чка, ре'ки - слова показывают ударение на первый слог слова: ре'ка. Известно сравнение слова с рекой: А как речь-то говорит, Словно реченька журчит .. (Сказка о царе Салтане, Пушкин)



полная версия страницы