Форум » Славянский мир » Значения Слов (2) » Ответить

Значения Слов (2)

Runy: [quote]Всех Приветствую! Давайте поговорим о значения слов. Мне лично хотелось бы узнать слова, которые наука пока не в силах пока определить. Слышал, что слово Москва как раз такое слово. Мой поиск можно почитать : http://runitsa.com/moskva/ Для начала хотелось бы знать этимологию слова КАлуГА. И рыба такая и город старинный. Что здесь за корень Кол ? слово КОЛО или Кали[/quote]

Ответов - 282, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Хто я ?: А "обычный" — тот, к которому обыкли, как говорили раньше, либо привыкли, как говорят теперь. обучать - приучать, а тут как ?

Октябрин: Хто я ? пишет: цитата: А "обычный" — тот, к которому обыкли, как говорили раньше, либо привыкли, как говорят теперь. обучать - приучать, а тут как ? Обычный, обыкновенный, привычка - один корень (там приставка об- с выпадением согласного -в-) а обучать, приучать, учить, научать, наука - другой корень.

Хто я ?: извиняюсь за непонятку ) может обыкать и привыкать, это не одно и то же, а разное. Как обучать и приучать.


Октябрин: Обучать и приучать - однокоренные слова, корень-уч-/-ук, тут чередование согласных ч и к. Обычный и привычный - тоже однокоренные слова, корень -выч-/вык, так чередование согласных ч и к. об - это приставка, а в выпала. Можно посмотреть словари говоров и попробовать там найти слова обвыкать, обвыкнуть. Так же как и обыкать, эти слова редко употребляемые и, скорее, из просторечья или каких-нибудь говоров. Другой этимологии для обычный не вижу, какое тут ещё может быть значение?

ВиТиЧ: Как я понял, Хто я? хочет сказать, что обыкать и привыкать имеют разный СМЫСЛ, так же как обучать и приучать имеют не одно и тоже значение. Я правильно понял?

Хто я ?: правильно

Октябрин: для того и приставки, которые и меняют смысл

Светлаока: По поводу приставок как раз вопрос: в 34 дощечке ВК почему исконный глагол ОВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ Николай Владимирович решил перевести ЗАВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ? Почему же произошла именно такая правка? (Вопрос конечно же в тему Вопросы к НВ перенесу позже). (Cтр. 160-161, верх; про Грецколан, которых надо гнать).

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: (Вопрос конечно же в тему Вопросы к НВ перенесу позже). Ладно. А отвечу пока здесь; после переноса вопроса и ответ перенесу. Светлаока пишет: в 34 дощечке ВК почему исконный глагол ОВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ Николай Владимирович решил перевести ЗАВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ? Почему же произошла именно такая правка? Это не правка. Просто этот глагол в ВК с приставкой ЗА- не встречается (в ВК вообще приставок поменьше, чем в современном Русском), а по смыслу получается "взять, забрать себе". Вот поэтому. Конечно, можно было бы написать и "забрать себе", но хотелось сохранить и корень исходного глагола.

кирилл: Николай Владимирович а правда ли, что поп – сокращение от «прах отцов предавших» ?

Слатин Н.В.: кирилл пишет: а правда ли, что поп – сокращение от «прах отцов предавших» ? «А правда ли, что "Омск" означает "Отдалённое место ссылки каторжников"?..» ))) Нет конечно, т.к. это слово (поп) происходит от греческого "papas": ( Wikipedia http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA ): <<Православного священника называют в просторечии «поп». Слово «поп» возводят к позднегреческому «папас» (что значит «священник»), а в новогреческом «паппас» — это «папа римский». В подтверждение этой версии историко-этимологический словарь (Черных П.Я.) приводит факт, что слово «попадья» пришло в славянские языки из греческого. Другие языковеды предлагают вести происхождение «попа» от древневерхненемецкого pfaffo («священник»)[источник не указан]. Почти так же выглядит это слово в современном немецком: pfaffe. Предполагают, что в романо-германские языки это слово пришло из латыни: papas — «наставник». Позже в католической церкви и вообще на Западе это слово получило значение «папа римский».>> А вот уж предков (отцов), как таковых _они_ всегда уважают.

кирилл: Николай Владимирович а Вы согласны с Задорновым, что слово - "история" следует понимать как " рассказы из торы"?

Октябрин: кирилл пишет: Николай Владимирович а Вы согласны с Задорновым, что слово - "история" следует понимать как " рассказы из торы"? Николай Владимирович, я вас опережу отвечу. Это остроумное объяснение принадлежит не Задорнову даже, а Хиневичу. Хотя он сам где-то такое слышал и сам же не уверен в достоверности такой этимологии, хотя инглинги её используют с удовольствием. История - греческое слово, основынм значением имеет "рассказ". Если интересны подробности, то лучше посмотреть какой-нибудь энциклопедический словарь или словарь древнегреческого языка. Торы тут никакой нет. Сколько спрашивал на форуме инглингов - никто не знает, что это за этимология такая и кто первым запустил её в народ. Обычно все говорят какие-то общие слова, что историю переврали, а историки всё пишут из Торы. Как-то попалась мне в руки книга Вячеслава Снеткова "Последний Герой" 2004 года издания, на последних её листах разместили разную рекламу. Там была и реклама газеты "Аркаим". В аннотации к ней как раз и было пртивопоставление понятий "Наследие Предков" и "История" (как "из торы я" - специально было выделено). А потом я это уже от инглингов услышал. Вот так вот. Но к живому языку это не имеет никакого отношения. Это уже современное переосмысление под влиянием повального увлечением разными разоблачениямии и от незнания, что такое наука. Ещё одним объяснением может быть то, что русские летописи начинают своё повествование с событий, которые описаны в Торе - с расселения сыновей Ноя. Сим, Хам и Иафет в библейской традиции считаются прародителями разных народов. Иафет - народов европейских, среди которых и славяне. Так летописец вписывает историю Руси в мировую историю. Вот и всё, а далее идёт рассказ уже о русской земле и русских людях. Но никто раньше не говорил что это "из торы я". О таком характере летописей вообще вряд ли известно простым неоязычникам. Само именование от первого лица странно. Да и писали раньше гистория. Видимо потому, что в греческом это слово начинается с придыхания.

Слатин Н.В.: кирилл пишет: Николай Владимирович а Вы согласны с Задорновым, что слово - "история" следует понимать как " рассказы из торы"? Октябрин пишет: Это остроумное объяснение Ну очень "остроумное"... принадлежит не Задорнову даже, а Хиневичу. Николай Владимирович а Вы согласны?.. Конечно нет, категорически! Это вообще подтасовка, за которую по носу бы нащёлкать побольнее. А впрочем — пускай идут переродятся снова, может, поумнеют... Октябрин пишет: лучше посмотреть какой-нибудь энциклопедический словарь или словарь древнегреческого языка. В словаре пишется: "История (греч. Ιστορία, «исследование»)", т.е. это слово имелось в греческом языке, когда ни греки, ни европейцы, ни русские ещё ни о какой торе не знали. Это во-первых. Во-вторых (но не в-последних), ни в каком языке "история" не может значить "из Торы". Про историю В.И. Даль (в середине XIX века) пишет: "ИСТОРИЯ ж. слово, принятое от древних почти во все европейских языки, вообще в знач. того, что было или есть, в противоположность сказке, басне; в тесном знач. бытописание, дееписание, бытословие, деи, описание происшествий, повесть о событиях, о быте и жизни народов." Так что вот так вот. Какие-то идиоты (правда, пока ещё неизвестные) выдумали такую сказку, басню, а теперь почему-то некоторые им верят!.. Октябрин пишет: Да и писали раньше гистория. Видимо потому, что в греческом это слово начинается с придыхания. Может, аналогично тому, как Русины до сих пор не могут начинать слово с гласной, а добавляют г (фарингальное, или "гортанное", что раньше называлось “звучит мягче и протяжнее”), и так и пишут, например: "Гамерика", "Гомськ"…

Светлаока: Тор - бык; рог быка/коровы имеет скрученную форму (роговица слоиста). Самые древние свитки (от свивать) изготавливали по примеру того же рога (возможно): скрученная высушенная кожа животного, скрученная береста берёзы, скрученные свитки из ткани (на которых были тексты). У очень многих народов древние манускрипты были скручены в трубки (или навёрнуты на рог или дерево) или хранились в роге быка/тора (возможно). Так что приписывание способа и хранения древних текстов в виде скрученных свитков тiлькi евреям - большая глупость. Да и разносить сие глупое эхо многократно - тож не гоже La storia (сториа) - по-италийски;

Светлаока: Снедь - еда, пища, кушание. Насколько старо это слово и что оно может означать? - Снедай! - говорили раньше в деревне (то есть ешь, кушай). Снедать = есть/кушать, вкушать.

Ludovit: Светлаока пишет: Тор - бык Бык вообще-то тур... Светлаока пишет: приписывание способа и хранения древних текстов в виде скрученных свитков тiлькi евреям - большая глупость. Вот это несомненно точно. Светлаока пишет: Да и разносить сие глупое эхо многократно - тож не гоже Непонятно, это о чём? О свитках? "О сынку! Якая на тебе странная свитка..."

Светлаока: Ludovit пишет: Бык вообще-то тур... По каковски? Мы же говорим о районе Средиземья? Значит, должен быть розыск слова в языках этого региона. Taurus (таурус) - бык (лат.) il toro (торо) - бык (итал.) Тореро, тореадор - участники боёв с быками (исп.) Ludovit пишет: "О сынку! Якая на тебе странная свитка..." Вот-вот! Глупое эхо - это то, что история - это из ... ну и тд))

Ludovit: Светлаока пишет: По каковски? Мы же говорим о районе Средиземья? Значит, должен быть розыск слова в языках этого региона. А ково мы разыскивам-то?.. Светлаока пишет: Вот-вот! Глупое эхо - это то, что история - это из ... ну и тд)) А вот это правильно. Совершенно глупо так считать.

Светлаока: Ludovit пишет: А ково мы разыскивам-то?.. Cлово -тор-, - нет? Торить путь, торный путь - также и наши есть понятия.

Ludovit: Светлаока пишет: Торить путь, торный путь - также и наши есть понятия. Вот! Наши! То-то же, что наши. Тем временем в Wiki пишется, что Тор (мифология) — в скандинавской мифологии один из асов, бог грома и молнии и Тор (Звёздные врата) — инопланетянин из телесериала «Звёздные врата SG-1», также основанный на скандинавском боге. Но вот интересно: Тор — прежнее название города Славянск в Донецкой области Украины. и Тор — прежнее название реки Казённый Торец в Донецкой области Украины. Но это так, попутно. Тут-то, понятно, разговор о другом: "Тора (ивр. תּוֹרָה‎ — тора, букв. «учение, закон»; в ашкеназском произношении — То́йро)." Совсем другое слово, другой смысл. И, совершенно очевидно, никакого отношения к Русскому корню тор- (а уж тур- — тем более). Также Светлаока пишет: Тор - бык Ну, допустим. Хотя по-Русски — "тур" Область былого расселения тура Светлаока пишет: рог быка/коровы имеет скрученную форму (роговица слоиста). Так ведь рог не называется "тур (тор)"... Светлаока пишет: Самые древние свитки (от свивать) изготавливали по примеру того же рога (возможно): А что, рог свитком завивается?.. ...от свивать... Так не от "рог" же... Светлаока пишет: У очень многих народов древние манускрипты были скручены в трубки (или навёрнуты на рог или дерево) Как это "навёрнуты на рог"? Как это можно навернуть на рог свиток?!. Конусом? — и то, если рог более-менее прямой, — хотя полностью прямыми они никогда не бывают (см. форму рогов http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B3 ) Светлаока пишет: или хранились в роге быка/тора (возможно). Ну, это уж и вовсе невероятно. Никакой свиток в рог не влезет. Так что — вот такая La storia... Однако — Слава Бозем нашим

Ludovit: Morgen guten!

кирилл: Интересно а как всё-таки произошло слово- "язычник"? У одного "деятеля" прочёл следующее: "Поясняю : Люди которые Правь Славят есть Православные Слово язычник принесли христиане также как и поганин латинское слово – погани идущие по другому пути , но в вошло в латынь с росенского или как сейчас говорят с языка этрусков . поэтому и говорят в латыни этрусское не читается и не переводится . взяли и забыли Язык есть народ. представитель народа языче а представитель чуждого народа с иным языком , верованием , культурой языченикакой или сокращенно язычник . и когда говорят вы язычники то это как сами себе иноверцы и инородцы? " Что-то с трудом верится что термин "язычник" - придумали християне? да и то, что "православные" - Правь славящие тоже сомнительно?

Ludovit: кирилл пишет: Что-то с трудом верится что термин "язычник" - придумали християне? И правильно, что с трудом верится! кирилл пишет: да и то, что "православные" - Правь славящие тоже сомнительно? И это совершенно верное отношение! Слатин Н.В. пишет (Форум » Славянский мир » Родновер vs Язычник http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000013-000-0-0-1154097234 ), что Ингвар пишет: цитата: Издревле Вера наша звалась ПравоСлавием, ибо Правь прославляла. К сожалению, таких сведений (т.е. фактов) в имеющихся памятниках нет. Хотя, логично рассуждая, так, вроде бы, оно и быть должно... Единственно, что есть в летописи, так что тогда (в IX—XIII веках) русские христиане свою веру называли: "наша вера правоверная" — и никак иначе. Когда они ее стали называть православной, пока неизвестно, в литературе об этом как-то не упоминается, — возможно, после Никонского раскола. И Ещё там Слатин Н.В. пишет: Стремящимся к восстановлению родных традиций наших Предков логичнее бы обратиться именно к ним, но... они свою веру никак не называли... А просто говорили: "есть у нас прекрасные венцы Веры нашей, и не надобно [нам] чужих добиваться", — СМЕ ЖЕ ИМАХОМ КРАСНАЯ ВЕНЦЕ ВИРЕ НАШЕ, А НЕ ИМАХОМ ЦЫЗИА ДОБИРАТЕ СЕ. А откуда ж все-таки "язычники" взялись? Действительно, откуда? Там же Слатин Н.В. ещё пишет, что Ингвар пишет: цитата: язычники-инородцыСлатин Н.В. пишет: Ингвар пишет: язычники-инородцы А и правда — "Язык — чужой народ, иноверцы, иноплеменники", как пишет В.И. Даль. (По-гречески, кстати, "язык" в этом смысле — "этнос".) А что это слово в дошедших до нас письменных памятниках упоминается церковниками, так ведь понятно, что не они его придумали. Обратимся к Влескниге: "Были [мы с вами] с Богами нашими, а своим Богам не в тягость наши. Оттого едины [мы] есьмы и, Их несущие, Их имеем, и никогда [мы] не должны называть [Их] иначе, как [это делают] “языки”." — БЯХОМ СТА СО БЗЕХ НАШЕХ, А ДО СВЕ БЗЕ НЕ НУТЕ НАШЕ. ОТ СЕ ЕДИНЕ СМЕХОМО И, ТА НОСЯЩЕ, ТЕ ИМЯХОМ, А НИКОЛЕ СМЕ НАЗЫВАТЕ ИНАКОЖДЕ, ЯКО ЕЗЕЦЕ. (Дощ. 6в) ЕЗЕЦЕ — мн. ч. “языки”; другие народы; тж. ИЕЗЕНЦЕ, ЯЗЕЦЕ. Константин далее пишет: А кто, собственно, сказал, что слово "язычник" придумано христианами? И это верно. цитата: У древних славян слово "язык" означало то же, что и "племя". Не вполне так; не "племя", а "народ". Покрупнее единица. цитата: Выходит, что язычество - вера племенная, т.е. народная. Да, "народная", но "других народов", не наша — см. цитату выше, дощ. 6в. Ведь было слово "народ", а было и "языки/ языци" — наши и ненаши, свои и несвои (ну и т.д.). Поэтому действительно, "язычество - это древнее слово", но, разумеется, не было "САМОназванием религии наших предков". Так что, не христиане взяли в свой оборот слово "язычник" и придали ему негативный оттенок, как Константин пишет, а это слово и так уже называло несвоих — любых других, в отличие от наших.

Светлаока: Ludovit пишет: Так ведь рог не называется "тур (тор)"... Если рог быка/тура/тора нарезать поперёк (кольцами), то получим фигуру в виде бублика, называемую тор; соединив несколько таких фигур (торов), получаем полую удобную трубку - недоступную для влаги (например) или других внешних помех.

Ludovit: Светлаока пишет: Если рог быка/тура/тора нарезать Успешных нарезаний! Только чем их так окуратно порезать-то?.. Ножом?.. Ножом — неудобь… Надо какое другое орудие придумать… Лазером, поди-ка?..

ВиТиЧ: Ludovit пишет: Светлаока пишет: цитата: Если рог быка/тура/тора нарезать Успешных нарезаний! Только чем их так окуратно порезать-то? И зачем, когда из дерева проще сделать?.. ЕЗЕЦЕ — мн. ч. “языки”; другие народы; тж. ИЕЗЕНЦЕ, ЯЗЕЦЕ. Вроде во Влескниге ещё было такое слово как соязычники - говорящие на общем языке.

Ludovit: ВиТиЧ пишет: И зачем, когда из дерева проще сделать?.. Ну да… И ещё ВиТиЧ пишет: Вроде во Влескниге ещё было такое слово как соязычники - говорящие на общем языке. Там есть «СОIАЗЕНЦЕ — возм. союзники (или СО + IАЗЕНЦЕ соязычники, т.е. “одного языка”— ?)» — Дощ. 5а: «и так [были] Богами хранимы от многих, рекомыми союзниками» (А ТАКО БОЗЕМА ХРАНIВЕН ОДО МНОГIА, РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ).

ВиТиЧ: «и так [были] Богами хранимы от многих, рекомыми союзниками» Не понятно, зачем надо быть хранимыми от союзников... Может здесь имеются ввиду якобы союзники, т.е. называющие себя таковыми ("РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ")?

ВиТиЧ: ...или враги, но говорящие на общем языке...



полная версия страницы