Форум » Славянский мир » Значения Слов (2) » Ответить

Значения Слов (2)

Runy: [quote]Всех Приветствую! Давайте поговорим о значения слов. Мне лично хотелось бы узнать слова, которые наука пока не в силах пока определить. Слышал, что слово Москва как раз такое слово. Мой поиск можно почитать : http://runitsa.com/moskva/ Для начала хотелось бы знать этимологию слова КАлуГА. И рыба такая и город старинный. Что здесь за корень Кол ? слово КОЛО или Кали[/quote]

Ответов - 282, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Worga: Светлаока пишет: Да и сама графема слога ЛА суть устойчива: и Л, и А "прочно" и устойчиво расположились на поверхности: 4 точки опоры у них. мгла ...

Worga: Светлаока пишет: Мгла - устойчивое временное слабость, слабина ...

Слатин Н.В.: В закрывшейся (переполненной) теме Светлаока написала последнее сообщение: На мой взгляд напрасно сюда перенесены посты из темы Начала генной лингвистики, ибо тут рассматривается смысл слов в общем аспекте (в том числе и археологическом: откуда - куда), и тогда можно вспомнить и кисть - почему нет? а также подумать о слоге -мах- (махать рукой) - почему нет? Обсуждение же жизни одного слога в словах - как раз относится к теме Начала генной лингвистики"; напомню, что речь шла о слоге ЛА в словах, а не о слове ладонь - откуда оно и почему; разницу почувствуйте! Слатин Н.В. пишет: цитата: и даже в «Толковом словаре Русского языка» Ожегова и Шведовой (ТСРЯ) пишется: "Согласие, мир, порядок" — и всё. А слово "гармония" практически все грамотные, школу окончившие, знают. Ну, так очень жаль, что по-гречески подкованы гораздо лучше в школах, чем по-русски! Cлатин Н.В. пишет: цитата: а что же с теми словами, с похожими слогами, о которых мы знаем гораздо меньше? Так давайте их найдём! Скажем вслед за князем Львом Мышкиным: "О! время у меня абсолютно моё!" Нынче время у нас - всё наше, ибо все кинулись смысл в словах искать, - тем самым нашу исконную речь вглубь продвигая! Именно данной темjq будет розыск о смысле слова ладонь: начале как долонь - до лона/лону достающая? (долонь находится на уровне низа живота/лона); ла-донь - возможно, слово другого времени, когда долонью стали скреплять завоёванный мир или договор - лад тем самым творить; и слово изменилось! долонь превратилась в ладонь... А ранее - не называли ли долонь/ладонь просто кистью? по примеру древнему в сравнении с Природой? кисть на кусте/дереве сходна в своём строении с кистью человека....И орудие - кистень - о том говорит (его на кисть одевают для обороны)..... А ещё много-много ранее вообще мог быть лишь один слог, означающий окончание руки человека.... _______________________ Светлаока написала: На мой взгляд напрасно сюда перенесены посты из темы Начала генной лингвистики Прошу прощенья, но ведь именно эти разговоры не имеют отношения к теме "Начала генной лингвистики"... Или я чего-то недопонял? прошу прощенья еще раз!


Светлаока: Worga пишет: мгла Мгла - некое устойчивое временное явление? Ответ: устойчивое (до поры до времени); это раз. Второе - в защиту теории Гриневича - если в нескольких наиболее древних словах (их нужно определить!) мы находим со-ответствие предложенной теории, значит можно говорить о явлении; Третье - лингвистика - не точная физико-математическая наука, и поэтому в ней могут быть лишь направления, тем более в розыске слов. Четвёртое - слова необходимо переложить на слоги и к этим слогам искать соответствия в Таблице лингвистических элементов генетического кода (по образцу Таблицы Менделеева) - это более тонкое и глубинное исследование, потому что открываются очертания именно ДРЕВНИХ СЛОВ! на которых ныне никто и не говорит! И поэтому дальнейший розыск смысла найденного - углубление в древние словари и розыск истины в них (пока они ещё существуют на белом свете). Кто-нибудь может, например, объяснить школьнику быстренько смысл древнего слова вёдро/ведрие? Это когда на небе ясно? ------------------ И ещё: а мгЛОЮ кроет - где тут ЛА? Туча мглою небо кроет.... и ещё - мглистый.... Когда мгла надолго - то в ней ЛА; когда мглистый - то рулит слог ЛИ ("без чего нельзя обойтись"); когда мглою - рулит слог ЛО - лог, углубление (в логу мгла собирается - в низких местах или когда давление низкое)*.... --------------------- *ЛО - концентрация, сосредоточение; сосредоточенность - так в книге НГЛ).

Worga: Светлаока пишет: Третье - лингвистика - не точная физико-математическая наука очень хочется мне в этом усомниться. Между прочим, на филологических факультетах на первых курсах студентов заставляют математику изучать ... Светлаока пишет: ЛО - концентрация, сосредоточение; сосредоточенность - так в книге НГЛ). лошадь ... хлам ...

Слатин Н.В.: Worga пишет: Между прочим, на филологических факультетах на первых курсах студентов заставляют математику изучать Интересно... Это сейчас? Когда я учился, такого не было — да и вообще до сих пор о таком не слыхал... ________________ Слатин Н.В. пишет: Прошу прощенья, но ведь именно эти разговоры не имеют отношения к теме "Начала генной лингвистики"... Или я чего-то недопонял? Прошу прощенья ещё раз! Наверное, я все-таки продолжу перемещение оффтопа из темы "Начала генной лингвистики" сюда, что скажете, друзе? Там, кажется, ещё полно лишнего...

Worga: Светлаока пишет: Кто-нибудь может, например, объяснить школьнику быстренько смысл древнего слова вёдро/ведрие? Это когда на небе ясно? русскому человеку и не надо ничего объяснять - ему это слово рОдное, она и так на душу ложится

Хто я ?: почему сегодня задаются вопросами - "что такое счастье ?" "что такое любовь?" ? Ведь дано же было имя этим явлениям , неуж-то древние назвали любовь любовью, и тут же задались вопросом - "а что это такое ?" забавно да ?)

Слатин Н.В.: Хто я ? пишет: забавно да ?) Да уж забавно, да...

Светлаока: Worga пишет: русскому человеку и не надо ничего объяснять - ему это слово рОдное, она и так на душу ложится А oбъяснить и понять? Хохотать тоже могу! Объясни, Worga! Worga пишет: лошадь ... хлам ... Дели слова на слоги (не забывая о твёрдом знаке в конце открытых слогов - ХЛАМЪ) и собирай к ним слоговые элементы по Таблице.... работа нелёгкая! А потом ещё делить найденное на новые слоги и слова....Генный смысл - он в глубину ведь уходит; современными словами никак не обойтись! Cмысл слогов - это ведь только один срез его теории; а всё дело - в Таблице....

Worga: Слатин Н.В. пишет: Интересно... Это сейчас? Когда я учился, такого не было — да и вообще до сих пор о таком не слыхал... Учебный план по специальности "филология": http://edc.pu.ru/new_gost/021700p.doc http://www.spbu.ru/Education/Russian/BeStudents/ShortAboutFaculties/philology.html

Worga: Светлаока пишет: современными словами никак не обойтись! наверное, я тупой. Светлаока, разбери по методу Гриневича слова "лошадь" и "мгла". И выложи здесь для всех, чтобы все поняли, как метод Гриневича работает и к каким результатам он реально приводит.

Светлаока: Worga пишет: очень хочется мне в этом усомниться. Bravo, конечно! Один из усомнившихся - Гриневич (создал Таблицу лингвистических элементов....по подобию Таблицы хим/элементов Менделеева); ещё можно сказать/вспомнить о числовых соответствиях русскиx букв (буква означала и число)....

Слатин Н.В.: Worga пишет: Учебный план по специальности "филология" Да-а-а... Я бы в таких условиях не смог поступить...

Светлаока: Worga пишет: наверное, я тупой. Светлаока, разбери по методу Гриневича слова "лошадь" и "мгла". И выложи здесь для всех, чтобы все поняли, как метод Гриневича работает Так и я тупаё!!! Лень-матушка! Никогда это не делала, увы мне! Мне пока слогов достаточно (и ещё - другим занимаюсь - как и ты впрочем! Помимо "игры в смысл слов" есть дело;) В книге во второй главе всё рассказано: что и как; и много оговорок! Наполеон, к примеру, как вы напишете: Наполеён? или Наполейон? Учитывать нужно, что в генном русском не было буковы Ф (греч.), что не было я (заменить на йа), ё (заменить на йо), и что были ЮСЫ, и слитные ОУ (сосед был суседом; мясо произносилось как мьясо....) Там всё сказано! Ну, а поработать за другого - как это по-русски, а, Ворга? Все наши сказки об этом: за Емелю всё щука делала, а за Ивана-царевича - Василиса Прекраснайа - не так ли?

Светлаока: Правда-правда - очень нужно значение слова вёдро! Спросили на литературном форуме. Ведь его уже и не говорят ныне! По присловьям и приметам видно, что употребляли его одинаково и с гласной Ё, и с Е: вёдро и ВЕдрие (сила* на ВЕ). Cедни новолунье. Коль дождь западет седни - ведрия не будет долго. РОсяно - так к ведрию. Как туман по земли падет - так к ведрию. Вишь лягушка чёрна - это к дождю; а жолта - к ведрию, к солнцу. Закат хороший - будет ведрие. Как роса падет утром - будет ведрие. Травы хороши растут - не к ведрию. Травы вымахали, ведрия не будет. А сей год трав нету - ведрие будет. К ведрию огороды трясутся, остожья. ( ) (Из Пинежских примет) ------------------------ * Сила = ударение в слове (Ломоносов М.В.)

Светлаока: Хто я ? пишет: Ведь дано же было имя этим явлениям , неужто древние назвали любовь любовью, и тут же задались вопросом - "а что это такое ?" забавно да ?) Действительно: в Слове о полку Игореве и в старых исторических фильмах обращаются друг к другу так: Ладо мой! и Лада моя! Возможно, по имени древней Богини Лады? А слово любовь может быть более поздним словом (лично сама увязываю его со словом любан = ладан, ибо любящие друг друга испускают пахучее вещество - феромоны; тело может приятно при этом пахнуть); в тему - смешная история: подружка при мне выговаривала своему мужу (они уже давно в браке): - Раньше от тебя фиалкой пахло, а сейчас?!

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: огороды трясутся Это как?! Светлаока пишет: смешная история: подружка при мне выговаривала своему мужу Да уж, "смешно"... Ох-ох-о... Да мы ж не молодеем! Как женщины иногда поразительно безжалостны...

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Да мы ж не молодеем! Как женщины иногда поразительно безжалостны... Значит, подруга ещё любви требовала, а не просто уже родственной привязанности... Кто знает: мож снова муж бы фиалкой заблагоухал?!

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: огороды трясутся Это как?! Знать, на Пинегу надо ехати! чтоб доподлинно узнать....

Worga: Светлаока пишет: В книге во второй главе всё рассказано: что и как; и много оговорок! ладно, попробуем применить его метод. А то ходим всё кругом да около ...

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Знать, на Пинегу надо ехати! чтоб доподлинно узнать.... Да уж!.. ______________ Worga пишет: ладно, попробуем применить его метод. А то ходим всё кругом да около ... Попробуйте-попробуйте...

Светлаока: Worga уф.... (перетрясает косточки) приведу просто из книги примернoе исследованнoе словo. Ключевое слово: КЪНИГA Генный текст: БАПА-ТИЧИ-ЩИКИ-НАГА-БЫ(БИ)ПИ-ТАЧА-ШИЖИ-ЩАКА Генный текст (рабочий вариант): БА ПА ТИ ЧИША Ж(Р)А (Д)ЩИКИ НА Г(Р)АБИ ПИТА ЧАШИ ЖИЩА КА Слова и формы генного текста (далее он разбирает последовательно каждый слог или слого-слово) БА - основная; лингв. эл-т Ба = основа (основной) ПА - половина; лингв. эл-т ПА = половинчатость, половина и т.п.) ТИ=ТЫ - твоего; ЧИША=ЧИШ*А(ЧИЩА) - просветления; чища - чистый лес без зарослей и трущоб (т.е. просветлённый); чисто - ясно (....) чисто - где лес вырублен (...) Ж(Р)А - жертвенный; жра - жертва (то, что приносится в жертву); жърати, жъру, см. жърание, жъръти - приносить в жертву (Д)ЩИКИ - дощечки для письма; дъщъка - то же, что и дъска - письменный акт; дъщица=дощица - уменьш. от доска; (.....) НА Г(Р)АБИ - на грабе (буке); грабъ - белый букъ, очень прочное и чистое белоe дерево; (....) ПИТА - испитой; (.....) ЧАШИ - чаши; чаша - старинный сосуд для питья ЖИЩА - живительной влаги; живити - придавать жизнь, живость, оживлять, животворить (.....) КА - подобие; лингв эл-т КА - подобие (подобно; подобный; словно; как) Перевод генного текста: Ключевое слово: книга Основная половина твоего просветления - жертвенные дощечки для письма на буке, испитой чаши живительной влаги подобие. (Далее в комментарии о древних дохристианских книгах на буковых дощечках в Древней Руси, об архиве Сулакадзева, и о других письменных памятниках). Автор/Гриневич: "До нас книги на буковых дощечках подобие "испитой чаши живительной влаги" не дошли". ---------------- Текст дан в сокращении! Издание 2001 года - стр. 145 Переиздание 2008 года - стр.124 ----------------- Вот-с.... примерно так! Думаю, что каждый может по-своему "перевести" слово книга , - ведь русский йазык инвариантен!

Светлаока: А вот мой вариант: книга = КЪ = к (предлог; как; подобие; словно) НИ = нить или небесный свет (+ физич. обозначение единицы яркости (нит) - это от Грина веда; из книги то есть) ГА = глагол движения (с) Вывод: Книга - Как движение/путь (к) свету или Как путеводная нить.

Октябрин: Светлаока пишет: Ну, а поработать за другого - как это по-русски, а, Ворга? Если есть тезис, он тербует аргументации, Если есть мнение, оно требует защиты.

Октябрин: Светлаока пишет: книга = КЪ = к (предлог; как; подобие; словно) НИ = нить или небесный свет (+ физич. обозначение единицы яркости (нит) - это от Грина веда; из книги то есть) ГА = глагол движения (с) Вывод: Книга - Как движение/путь (к) свету или Как путеводная нить. на польском будет "кщёнга"... Появляется звук "щ". И в польском, и в русском это слово близко к "князь", "кщёнз". В древнерусском есть ещё одна особенность КЪНИГА, КЪНЯЗЬ - близость к слову КЪНЪ. Кроме того, греческие писатели переводили русское КЪНЯЗЬ словом "Архонт". Интересно, но слово "архо" на греческом значит примерно то же, что и древнерусское КЪНЪ.

Светлаока: В телефильме о Ломоносове было: - Дети! Откройте ваши буки! И дети в деревенской школе открывали ....книги:) В память о древнейших дощьках из бука (твёрдая и светлая порода дерева), наверное, долгое время учебники назывались буками. 1. Азъ-буки. 2. Осталось в британском book (бук) - книга.

Октябрин: Ну во-первых, это телефильм, а, во-вторых, Ломоносов, мог говорить это на немецком.

Светлаока: Октябрин пишет: а, во-вторых, Ломоносов, мог говорить это на немецком. и детки были все как на подбор - немчата....на далёком русском Севере!

Октябрин: а при чём здесь Русский Север? на немецком ввернул себе слово "буки", вот и всё

Светлаока: Тогда бюхер;) совсем не то

Worga: Светлаока пишет: Тогда бюхер;) совсем не то "книга" на немецком: Buch [n. sing.] (бух) = книга Bücher [pl.] (бюхер) = книги

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: В телефильме о Ломоносове было: - Дети! Откройте ваши буки! И дети в деревенской школе открывали ....книги:) Что за фильм? Каких лет? Кто так говорит? Октябрин пишет: Ну во-первых, это телефильм, а, во-вторых, Ломоносов, мог говорить это на немецком. Дак это что, Ломоносов так говорил что ли?! Октябрин пишет: а при чём здесь Русский Север? на немецком ввернул себе слово "буки", вот и всё Да с чего бы «ввернул себе слово "буки"»?! Светлаока пишет: Тогда бюхер;) совсем не то Вот-вот!.. Worga пишет: "книга" на немецком: Buch [n. sing.] (бух) = книга Bücher [pl.] (бюхер) = книги Вотыыменно! А "бук" по-английски — "beech" ( http://en.wikipedia.org/wiki/Beech — там картинок много на той странице…) Да, а по-дойчски "бук" — "Buchen"... "Плоды [бука] иногда называют «буковыми орешками» — они съедобны, хотя содержат в себе большое количество горького на вкус таннина и могут содержать в себе ядовитый алкалоид фагин, разлагающийся при поджаривании." ( http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BA ) Так что, думается, "буква", "бук", "Buch", "book", "Buchen" — совсем разные слова.

Worga: а "buchen" (с маленькой буквы в немецком) - вообще значит "заказывать (билет)".

Слатин Н.В.: Worga пишет: а "buchen" (с маленькой буквы в немецком) Потому что глагол... Worga пишет: а "buchen" (с маленькой буквы в немецком) - вообще значит "заказывать (билет)". 100%-й англицизм, от "to book" — 2) заказывать 3) резервировать, бронировать.

Worga: Слатин Н.В. пишет: 100%-й англицизм мне кажется, профессор, что немцы с Вами не согласятся ... "buchen" (отыменный глагол?) происходит, вероятно, от существительного "Buch" (книга), и по сути означает "заносить в книгу (фиксировать письменно)". Хотя, вероятно, слова "Buch" и "book" - имеют общего предка, и кто у кого позаимствовал - вопрос, конечно, сложный ...

Слатин Н.В.: Worga пишет, что Слатин Н.В. пишет: цитата: 100%-й англицизм И возражает: мне кажется, профессор, что немцы с Вами не согласятся ... "buchen" (отыменный глагол?) происходит, вероятно, от существительного "Buch" (книга), Ну да, разумеется, так, liebe Herrn Nemetsen. и по сути означает "заносить в книгу (фиксировать письменно)". Хотя, вероятно, слова "Buch" и "book" - имеют общего предка, и кто у кого позаимствовал - вопрос, конечно, сложный ... Да ничего сложного: слава Богу, у меня есть словарик, — also, in dem «Grosse D.-R.W.» 1980 года издания пишется, что buchen — 1. записывать в (счётную) книгу, проводить по (бухгалтерским) книгам; einen Platz im Fluegzeug ~ — забронировать место в самолёте. Если это _оно_ и есть, то беру свои слова обратно. А что предок у слов "Buch" и "book" был общий, то, очевидно, так оно и есть, поскольку в английском нет звука х (пишущегося в немецком как "ch"), то они вместо него произносят k и эту букву и пишут (или kh).

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Что за фильм? Каких лет? Кто так говорит? О Ломоносове вроде была пара фильмов (разных лет выхода в эфир, но не со Степановым этот); вроде, сам Михайло там учил деревенских детей; просто кадр и фраза запали в память и даже записала эту фразу, поскольку в нашей современности уже так никто не говорит ("откройте учебники" - так обычно на уроке или - "откройте книги", а вот буки?!) Сказано было отчётливо - примета, мол, старого времени - когда книги для навучения были буки...

Октябрин: Светлаока пишет: А кто же придумал позже: Говорят мы бяки-буки,- Как выносит нас земля? это вообще к делу не относится

Worga: Слатин Н.В. пишет: Ну да, разумеется, так, liebe Herrn Nemetsen. или, может быть, всё-таки так (?): "lieber Herr[ ] Nemetsen."

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: кадр и фраза запали в память и даже записала эту фразу, поскольку в нашей современности уже так никто не говорит ("откройте учебники" - так обычно на уроке или - "откройте книги", а вот буки?!) Сказано было отчётливо - примета, мол, старого времени - когда книги для навучения были буки... Что-то ну никак не верится... Worga пишет: или, может быть, всё-таки так (?): "lieber Herr[ ] Nemetsen." Имелось в виду множественное число... Тогда, вроде, дбб Herrn... Потому что немцы с Вами не согласятся

Worga: Слатин Н.В. пишет: Имелось в виду множественное число... Ну, тогда должно быть так: "liebe Herren Nemetsen"

Слатин Н.В.: Worga пишет: Ну, тогда должно быть так: "liebe Herren Nemetsen" В GDRW было дано два варианта, "Herrn" и "Herren", причем отмечено, что первый распространеннее... Але — schoenen Dank! И всё же, почему же: книги для навучения были буки... и где же? И когда же? И у кого же?..

Светлаока: Одной ведущей на радио непонятен смысл слова сухопарый человек.... А мне вот хотелось узнать: почему весна - весна? Что значит это слово? В песнях народныx словом играют: весна-ВЁснушка поют. В Польше тоже ударение на пeрвый слог: ВЁсна. Есть ещё слово погодное: вёдро и ведрие - как раз к сезону весны подходит.

Светлаока: Вот ещё интересно: прощение и простить; если учесть что -про- - приставка, то где же само слово притаилось? СТИ и ЩЕ (ЩА в прощать) - что бы они значили? Интересно, что в будущем времени как бы нету СТ в 1 лице: я его прощу (простю? - было ли? наверное - было!). ты его простишь он его простит По все параметрам рационально и логично было бы вернуть именно "деревенское" простю. Ведь писали же хочю, шутю - в народных говорах (пока не придумали правило ЧУ, ЩУ пиши через У). Так что же такое - -Щение или -Щать? Есть мысль, что -СТИ означает "всё"; тогда прости = про всё; всё как бы "за" (pro). Весь негатив (обида, ненависть) переходит в позитив (про).

Хто я ?: а что значит возглас ША ? может простить, это промолчать, не упрекать?

Ludovit: Хто я ? пишет: а что значит возглас ША ? Это еврейский возглас. Хто я ? пишет: что значит … может простить, это промолчать, не упрекать? Да нет, просто "перестань!"

Октябрин: Светлаока пишет: Вот ещё интересно: прощение и простить; если учесть что -про- - приставка, то где же само слово притаилось? СТИ и ЩЕ (ЩА в прощать) - что бы они значили? а может здесь корень "прост"? мне кажется, что так Интересно, что в будущем времени как бы нету СТ в 1 лице: я его прощу (простю? - было ли? наверное - было!). но ведь это чередования "ст" "щ" в корне слова По все параметрам рационально и логично было бы вернуть именно "деревенское" простю. Ведь писали же хочю, шутю - в народных говорах (пока не придумали правило ЧУ, ЩУ пиши через У). зачем вернуть и почему рационально? Ведь у нас действуют нормы литературного языка, когда-то именно этот вариант стал литературной нормой и это было рационально, другие варианты, наверное просо не реализовались. А в одних говорах может быть так, в других - иначе.

Ludovit: Октябрин пишет: а может здесь корень "прост"? мне кажется, что так Похоже, что правильно кажется. Светлаока пишет: пока не придумали правило Правила не придумывают, а выводят из анализа языка. Т.е. правило означает как бы описание, как язык ведёт себя в таких-то и таких-то случаях... Светлаока пишет: ЧУ, ЩУ пиши через У Значит, одно время в общепринятом варианте языка ЧУ, ЩУ были с твёрдым ч и соответственно и произносились. Щ, очевидно, произносилось в таком случае как шьч или даже сч; с тех пор ч сдалалось мягким, а щ стало произноситься как один более-менее долгий мягкий согласный (есть и твёрдое произношение щ, но такой выговор считается неприемлемым для грамотной речи просторечием). И Октябрин вполне справедливо пишет: у нас действуют нормы литературного языка, когда-то именно этот вариант стал литературной нормой и это было рационально, другие варианты, наверное просто не реализовались. А в одних говорах может быть так, в других - иначе. "Не реализовались" в качестве литературной нормы — грамотной то есть речи. Октябрин пишет: А в одних говорах может быть так, в других - иначе. Понятно, это ведь говоры. Если бы их не было, кажется, что-то интересное пропало бы. Да ведь никуда они не пропадут, только тоже могут как-то измениться...

Светлаока: Октябрин пишет: а может здесь корень "прост"? И что он может значить? простой? Ludovit пишет: Понятно, это ведь говоры. Говоры или - диалекты? В чём разница?

Хто я ?: слово иностранное - диалект

Светлаока: Cлово литература - тоже иностранное; однако же ты не говоришь - словесность (как Михаил Васильевич)....

Ludovit: Хто я ? пишет: слово иностранное - диалект А интересно, эстонцы, скажем, это слово употребляют? Светлаока пишет: Говоры или - диалекты? В чём разница? Диалекты — это более крупное. Светлаока пишет: (как Михаил Васильевич) А какой это "Михаил Васильевич"?.. Светлаока пишет: Cлово литература - тоже иностранное; однако же ты не говоришь - словесность А действительно, почему бы так не говорить?..

Светлаока: Ludovit пишет: какой это "Михаил Васильевич"?.. Да тот самый - великий наш Кур-островной, который пешком в столицу.... почему бы так не говорить?.. При Ломоносове говорили - словесность; давайте возродим!

Хто я ?: давайте ) но тогда и "диалект" нужно будет по русски выговаривать и "язык" называть речью

Ludovit: Хто я ? пишет: давайте ) но тогда и "диалект" нужно будет по русски выговаривать А что, давайте! Вот в словаре ТСИС поясняется: "ДИАЛЕКТ, а, м. [нем. Dialekt, фр. dialecte < лат. dialectus < греч. dialektos]. Местное или социальное наречие, говор. Территориальные диалекты. Говорить на диалекте. Диалектный — относящийся к диалекту, диалектам. | | Ср. арго, жаргон, идиолект, койне, сленг, социолект." А также: «Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля (http://slovari.yandex.ru/dict/dal/%D0%94 ): Диалект м. говор, наречие, местный, областной язык, говоря…» Что выберем? А также: ТСРЯ: «ДИАЛЕКТ, –а, м. Местная или социальная разновидность языка.» и «ГОВОР, –а, м. 1. Звуки разговора, речи. Тихий г. 2. Своеобразное произношение, особенности речи. С нерусским говором. 3. Территориальный диалект, а также его местная разновидность. Южновеликорусские говоры. Окающий г.» Вот так, обратно одно слово другим по круговой "объясняется"... И ещё Хто я ? пишет: и "язык" называть речью А почему так? Ведь оба слова Русские. ТСРЯ: «ЯЗЫК 2, –а, мн. –и, –ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Великий русский я. Славянские языки. Литературный я. — высшая форма общенародного языка. История языка. Мёртвые языки (известные только по письменным памятникам). Условный я. (арго). Говорить на разных языках с кем–н. (также перен.: совершенно не достигать взаимопонимания). Найти общий я. с кем–н. (перен.: достичь взаимопонимания, согласия). 2. ед. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль 1 (в 3 знач.). Я. Пушкина. Я. писателей. Я. художественной литературы. Я. публицистики. 3. ед. Речь, способность говорить. Лишиться языка. Больной лежит без языка и без движений. 4. Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я. животных. Я. пчёл. Я. жестов. Я. дорожных знаков. Я. программирования. Информационные языки (в системе обработки информации). 5. ед., перен., чего. То, что выражает, объясняет собой что–н. (о предметах и явлениях). Я. фактов. Я. цветов. Я. танца. 6. перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений (разг.). Взять, привести языка. | прил. языковой, –ая, –ое (к 1, 2 и 3 знач.).» и «РЕЧЬ, –и, мн. речи, –ей, ж. 1. Способность говорить, говорение. Владеть речью. Затруднённая р. Отчётливая р. Дар речи (умение говорить, а также красноречие). 2. Разновидность или стиль языка. Устная и письменная р. Разговорная р. Стихотворная р. 3. Звучащий язык. Русская р. музыкальна. Звучит многоязычная р. Язык и р. (противопоставление системы языка и её функционирования). 4. Разговор, беседа. Умные речи приятно и слушать. Об этом речи не было (ничего не говорилось). О чем идёт р.? (о чём разговор?). Об этом не может быть и речи (этого не будет, нельзя). О чём р.! (само собой разумеется, нет никакого сомнения в чём–н.; разг.). 5. Публичное выступление. Выступить с речью. Поздравительные речи. Р. на собрании. Части речи — в грамматике: основные лексико-грамматические классы слов, характеризующиеся каждый общностью отвлечённого значения, грамматических категорий и синтаксических функций. Знаменательные и служебные части речи. | прил. речевой, –ая, –ое (к 1, 2 и 3 знач.).» Вот так вот...

Светлаока: Ludovit пишет: умение говорить, а также красноречие). То есть говорить красно - красиво; вспомните ещё краснобайство; краснобай; баить (?), баять ? Байка = сказка. Ещё наречие - говорено о наречии?

Ludovit: От слова "Веды" — как по-русски назвать учение? По-научному называют "ведизм", но это ж нерусское слово...

Светлаока: Ведание (как и учение, знание); стесняются что ли?

Светлаока: Cо-знание - что это? Есть ещё слово осо-знание, то есть знание себя самого, знание нутра человека, знание, которое в мозге "переваривается". Со соответствует с, то есть "с кем-то ещё"; а вот -осо- ? Это уже похоже не реликт какого-то ещё одного отдельного слова. Ас - человек-многознайка, который многое умеет (он - ас в своём деле); могло ли быть асо-знание? То есть знание неких асов/азов? Или - если следовать индийскому следу - знание асан? асанознание? асано-знание=асан-знание=аса-знание=осо-знание=со-знание? Человек, который сидит в асане (принимает позу), углублён в самого себя и получает знание о самом себе - со-знание, осо-знание... --------------- Вот такие утренние мысли

Хто я ?: А "обычный" — тот, к которому обыкли, как говорили раньше, либо привыкли, как говорят теперь. обучать - приучать, а тут как ?

Октябрин: Хто я ? пишет: цитата: А "обычный" — тот, к которому обыкли, как говорили раньше, либо привыкли, как говорят теперь. обучать - приучать, а тут как ? Обычный, обыкновенный, привычка - один корень (там приставка об- с выпадением согласного -в-) а обучать, приучать, учить, научать, наука - другой корень.

Хто я ?: извиняюсь за непонятку ) может обыкать и привыкать, это не одно и то же, а разное. Как обучать и приучать.

Октябрин: Обучать и приучать - однокоренные слова, корень-уч-/-ук, тут чередование согласных ч и к. Обычный и привычный - тоже однокоренные слова, корень -выч-/вык, так чередование согласных ч и к. об - это приставка, а в выпала. Можно посмотреть словари говоров и попробовать там найти слова обвыкать, обвыкнуть. Так же как и обыкать, эти слова редко употребляемые и, скорее, из просторечья или каких-нибудь говоров. Другой этимологии для обычный не вижу, какое тут ещё может быть значение?

ВиТиЧ: Как я понял, Хто я? хочет сказать, что обыкать и привыкать имеют разный СМЫСЛ, так же как обучать и приучать имеют не одно и тоже значение. Я правильно понял?

Хто я ?: правильно

Октябрин: для того и приставки, которые и меняют смысл

Светлаока: По поводу приставок как раз вопрос: в 34 дощечке ВК почему исконный глагол ОВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ Николай Владимирович решил перевести ЗАВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ? Почему же произошла именно такая правка? (Вопрос конечно же в тему Вопросы к НВ перенесу позже). (Cтр. 160-161, верх; про Грецколан, которых надо гнать).

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: (Вопрос конечно же в тему Вопросы к НВ перенесу позже). Ладно. А отвечу пока здесь; после переноса вопроса и ответ перенесу. Светлаока пишет: в 34 дощечке ВК почему исконный глагол ОВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ Николай Владимирович решил перевести ЗАВЛАДЕТЬ ЗЕМЛЁЙ? Почему же произошла именно такая правка? Это не правка. Просто этот глагол в ВК с приставкой ЗА- не встречается (в ВК вообще приставок поменьше, чем в современном Русском), а по смыслу получается "взять, забрать себе". Вот поэтому. Конечно, можно было бы написать и "забрать себе", но хотелось сохранить и корень исходного глагола.

кирилл: Николай Владимирович а правда ли, что поп – сокращение от «прах отцов предавших» ?

Слатин Н.В.: кирилл пишет: а правда ли, что поп – сокращение от «прах отцов предавших» ? «А правда ли, что "Омск" означает "Отдалённое место ссылки каторжников"?..» ))) Нет конечно, т.к. это слово (поп) происходит от греческого "papas": ( Wikipedia http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA ): <<Православного священника называют в просторечии «поп». Слово «поп» возводят к позднегреческому «папас» (что значит «священник»), а в новогреческом «паппас» — это «папа римский». В подтверждение этой версии историко-этимологический словарь (Черных П.Я.) приводит факт, что слово «попадья» пришло в славянские языки из греческого. Другие языковеды предлагают вести происхождение «попа» от древневерхненемецкого pfaffo («священник»)[источник не указан]. Почти так же выглядит это слово в современном немецком: pfaffe. Предполагают, что в романо-германские языки это слово пришло из латыни: papas — «наставник». Позже в католической церкви и вообще на Западе это слово получило значение «папа римский».>> А вот уж предков (отцов), как таковых _они_ всегда уважают.

кирилл: Николай Владимирович а Вы согласны с Задорновым, что слово - "история" следует понимать как " рассказы из торы"?

Октябрин: кирилл пишет: Николай Владимирович а Вы согласны с Задорновым, что слово - "история" следует понимать как " рассказы из торы"? Николай Владимирович, я вас опережу отвечу. Это остроумное объяснение принадлежит не Задорнову даже, а Хиневичу. Хотя он сам где-то такое слышал и сам же не уверен в достоверности такой этимологии, хотя инглинги её используют с удовольствием. История - греческое слово, основынм значением имеет "рассказ". Если интересны подробности, то лучше посмотреть какой-нибудь энциклопедический словарь или словарь древнегреческого языка. Торы тут никакой нет. Сколько спрашивал на форуме инглингов - никто не знает, что это за этимология такая и кто первым запустил её в народ. Обычно все говорят какие-то общие слова, что историю переврали, а историки всё пишут из Торы. Как-то попалась мне в руки книга Вячеслава Снеткова "Последний Герой" 2004 года издания, на последних её листах разместили разную рекламу. Там была и реклама газеты "Аркаим". В аннотации к ней как раз и было пртивопоставление понятий "Наследие Предков" и "История" (как "из торы я" - специально было выделено). А потом я это уже от инглингов услышал. Вот так вот. Но к живому языку это не имеет никакого отношения. Это уже современное переосмысление под влиянием повального увлечением разными разоблачениямии и от незнания, что такое наука. Ещё одним объяснением может быть то, что русские летописи начинают своё повествование с событий, которые описаны в Торе - с расселения сыновей Ноя. Сим, Хам и Иафет в библейской традиции считаются прародителями разных народов. Иафет - народов европейских, среди которых и славяне. Так летописец вписывает историю Руси в мировую историю. Вот и всё, а далее идёт рассказ уже о русской земле и русских людях. Но никто раньше не говорил что это "из торы я". О таком характере летописей вообще вряд ли известно простым неоязычникам. Само именование от первого лица странно. Да и писали раньше гистория. Видимо потому, что в греческом это слово начинается с придыхания.

Слатин Н.В.: кирилл пишет: Николай Владимирович а Вы согласны с Задорновым, что слово - "история" следует понимать как " рассказы из торы"? Октябрин пишет: Это остроумное объяснение Ну очень "остроумное"... принадлежит не Задорнову даже, а Хиневичу. Николай Владимирович а Вы согласны?.. Конечно нет, категорически! Это вообще подтасовка, за которую по носу бы нащёлкать побольнее. А впрочем — пускай идут переродятся снова, может, поумнеют... Октябрин пишет: лучше посмотреть какой-нибудь энциклопедический словарь или словарь древнегреческого языка. В словаре пишется: "История (греч. Ιστορία, «исследование»)", т.е. это слово имелось в греческом языке, когда ни греки, ни европейцы, ни русские ещё ни о какой торе не знали. Это во-первых. Во-вторых (но не в-последних), ни в каком языке "история" не может значить "из Торы". Про историю В.И. Даль (в середине XIX века) пишет: "ИСТОРИЯ ж. слово, принятое от древних почти во все европейских языки, вообще в знач. того, что было или есть, в противоположность сказке, басне; в тесном знач. бытописание, дееписание, бытословие, деи, описание происшествий, повесть о событиях, о быте и жизни народов." Так что вот так вот. Какие-то идиоты (правда, пока ещё неизвестные) выдумали такую сказку, басню, а теперь почему-то некоторые им верят!.. Октябрин пишет: Да и писали раньше гистория. Видимо потому, что в греческом это слово начинается с придыхания. Может, аналогично тому, как Русины до сих пор не могут начинать слово с гласной, а добавляют г (фарингальное, или "гортанное", что раньше называлось “звучит мягче и протяжнее”), и так и пишут, например: "Гамерика", "Гомськ"…

Светлаока: Тор - бык; рог быка/коровы имеет скрученную форму (роговица слоиста). Самые древние свитки (от свивать) изготавливали по примеру того же рога (возможно): скрученная высушенная кожа животного, скрученная береста берёзы, скрученные свитки из ткани (на которых были тексты). У очень многих народов древние манускрипты были скручены в трубки (или навёрнуты на рог или дерево) или хранились в роге быка/тора (возможно). Так что приписывание способа и хранения древних текстов в виде скрученных свитков тiлькi евреям - большая глупость. Да и разносить сие глупое эхо многократно - тож не гоже La storia (сториа) - по-италийски;

Светлаока: Снедь - еда, пища, кушание. Насколько старо это слово и что оно может означать? - Снедай! - говорили раньше в деревне (то есть ешь, кушай). Снедать = есть/кушать, вкушать.

Ludovit: Светлаока пишет: Тор - бык Бык вообще-то тур... Светлаока пишет: приписывание способа и хранения древних текстов в виде скрученных свитков тiлькi евреям - большая глупость. Вот это несомненно точно. Светлаока пишет: Да и разносить сие глупое эхо многократно - тож не гоже Непонятно, это о чём? О свитках? "О сынку! Якая на тебе странная свитка..."

Светлаока: Ludovit пишет: Бык вообще-то тур... По каковски? Мы же говорим о районе Средиземья? Значит, должен быть розыск слова в языках этого региона. Taurus (таурус) - бык (лат.) il toro (торо) - бык (итал.) Тореро, тореадор - участники боёв с быками (исп.) Ludovit пишет: "О сынку! Якая на тебе странная свитка..." Вот-вот! Глупое эхо - это то, что история - это из ... ну и тд))

Ludovit: Светлаока пишет: По каковски? Мы же говорим о районе Средиземья? Значит, должен быть розыск слова в языках этого региона. А ково мы разыскивам-то?.. Светлаока пишет: Вот-вот! Глупое эхо - это то, что история - это из ... ну и тд)) А вот это правильно. Совершенно глупо так считать.

Светлаока: Ludovit пишет: А ково мы разыскивам-то?.. Cлово -тор-, - нет? Торить путь, торный путь - также и наши есть понятия.

Ludovit: Светлаока пишет: Торить путь, торный путь - также и наши есть понятия. Вот! Наши! То-то же, что наши. Тем временем в Wiki пишется, что Тор (мифология) — в скандинавской мифологии один из асов, бог грома и молнии и Тор (Звёздные врата) — инопланетянин из телесериала «Звёздные врата SG-1», также основанный на скандинавском боге. Но вот интересно: Тор — прежнее название города Славянск в Донецкой области Украины. и Тор — прежнее название реки Казённый Торец в Донецкой области Украины. Но это так, попутно. Тут-то, понятно, разговор о другом: "Тора (ивр. תּוֹרָה‎ — тора, букв. «учение, закон»; в ашкеназском произношении — То́йро)." Совсем другое слово, другой смысл. И, совершенно очевидно, никакого отношения к Русскому корню тор- (а уж тур- — тем более). Также Светлаока пишет: Тор - бык Ну, допустим. Хотя по-Русски — "тур" Область былого расселения тура Светлаока пишет: рог быка/коровы имеет скрученную форму (роговица слоиста). Так ведь рог не называется "тур (тор)"... Светлаока пишет: Самые древние свитки (от свивать) изготавливали по примеру того же рога (возможно): А что, рог свитком завивается?.. ...от свивать... Так не от "рог" же... Светлаока пишет: У очень многих народов древние манускрипты были скручены в трубки (или навёрнуты на рог или дерево) Как это "навёрнуты на рог"? Как это можно навернуть на рог свиток?!. Конусом? — и то, если рог более-менее прямой, — хотя полностью прямыми они никогда не бывают (см. форму рогов http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B3 ) Светлаока пишет: или хранились в роге быка/тора (возможно). Ну, это уж и вовсе невероятно. Никакой свиток в рог не влезет. Так что — вот такая La storia... Однако — Слава Бозем нашим

Ludovit: Morgen guten!

кирилл: Интересно а как всё-таки произошло слово- "язычник"? У одного "деятеля" прочёл следующее: "Поясняю : Люди которые Правь Славят есть Православные Слово язычник принесли христиане также как и поганин латинское слово – погани идущие по другому пути , но в вошло в латынь с росенского или как сейчас говорят с языка этрусков . поэтому и говорят в латыни этрусское не читается и не переводится . взяли и забыли Язык есть народ. представитель народа языче а представитель чуждого народа с иным языком , верованием , культурой языченикакой или сокращенно язычник . и когда говорят вы язычники то это как сами себе иноверцы и инородцы? " Что-то с трудом верится что термин "язычник" - придумали християне? да и то, что "православные" - Правь славящие тоже сомнительно?

Ludovit: кирилл пишет: Что-то с трудом верится что термин "язычник" - придумали християне? И правильно, что с трудом верится! кирилл пишет: да и то, что "православные" - Правь славящие тоже сомнительно? И это совершенно верное отношение! Слатин Н.В. пишет (Форум » Славянский мир » Родновер vs Язычник http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000013-000-0-0-1154097234 ), что Ингвар пишет: цитата: Издревле Вера наша звалась ПравоСлавием, ибо Правь прославляла. К сожалению, таких сведений (т.е. фактов) в имеющихся памятниках нет. Хотя, логично рассуждая, так, вроде бы, оно и быть должно... Единственно, что есть в летописи, так что тогда (в IX—XIII веках) русские христиане свою веру называли: "наша вера правоверная" — и никак иначе. Когда они ее стали называть православной, пока неизвестно, в литературе об этом как-то не упоминается, — возможно, после Никонского раскола. И Ещё там Слатин Н.В. пишет: Стремящимся к восстановлению родных традиций наших Предков логичнее бы обратиться именно к ним, но... они свою веру никак не называли... А просто говорили: "есть у нас прекрасные венцы Веры нашей, и не надобно [нам] чужих добиваться", — СМЕ ЖЕ ИМАХОМ КРАСНАЯ ВЕНЦЕ ВИРЕ НАШЕ, А НЕ ИМАХОМ ЦЫЗИА ДОБИРАТЕ СЕ. А откуда ж все-таки "язычники" взялись? Действительно, откуда? Там же Слатин Н.В. ещё пишет, что Ингвар пишет: цитата: язычники-инородцыСлатин Н.В. пишет: Ингвар пишет: язычники-инородцы А и правда — "Язык — чужой народ, иноверцы, иноплеменники", как пишет В.И. Даль. (По-гречески, кстати, "язык" в этом смысле — "этнос".) А что это слово в дошедших до нас письменных памятниках упоминается церковниками, так ведь понятно, что не они его придумали. Обратимся к Влескниге: "Были [мы с вами] с Богами нашими, а своим Богам не в тягость наши. Оттого едины [мы] есьмы и, Их несущие, Их имеем, и никогда [мы] не должны называть [Их] иначе, как [это делают] “языки”." — БЯХОМ СТА СО БЗЕХ НАШЕХ, А ДО СВЕ БЗЕ НЕ НУТЕ НАШЕ. ОТ СЕ ЕДИНЕ СМЕХОМО И, ТА НОСЯЩЕ, ТЕ ИМЯХОМ, А НИКОЛЕ СМЕ НАЗЫВАТЕ ИНАКОЖДЕ, ЯКО ЕЗЕЦЕ. (Дощ. 6в) ЕЗЕЦЕ — мн. ч. “языки”; другие народы; тж. ИЕЗЕНЦЕ, ЯЗЕЦЕ. Константин далее пишет: А кто, собственно, сказал, что слово "язычник" придумано христианами? И это верно. цитата: У древних славян слово "язык" означало то же, что и "племя". Не вполне так; не "племя", а "народ". Покрупнее единица. цитата: Выходит, что язычество - вера племенная, т.е. народная. Да, "народная", но "других народов", не наша — см. цитату выше, дощ. 6в. Ведь было слово "народ", а было и "языки/ языци" — наши и ненаши, свои и несвои (ну и т.д.). Поэтому действительно, "язычество - это древнее слово", но, разумеется, не было "САМОназванием религии наших предков". Так что, не христиане взяли в свой оборот слово "язычник" и придали ему негативный оттенок, как Константин пишет, а это слово и так уже называло несвоих — любых других, в отличие от наших.

Светлаока: Ludovit пишет: Так ведь рог не называется "тур (тор)"... Если рог быка/тура/тора нарезать поперёк (кольцами), то получим фигуру в виде бублика, называемую тор; соединив несколько таких фигур (торов), получаем полую удобную трубку - недоступную для влаги (например) или других внешних помех.

Ludovit: Светлаока пишет: Если рог быка/тура/тора нарезать Успешных нарезаний! Только чем их так окуратно порезать-то?.. Ножом?.. Ножом — неудобь… Надо какое другое орудие придумать… Лазером, поди-ка?..

ВиТиЧ: Ludovit пишет: Светлаока пишет: цитата: Если рог быка/тура/тора нарезать Успешных нарезаний! Только чем их так окуратно порезать-то? И зачем, когда из дерева проще сделать?.. ЕЗЕЦЕ — мн. ч. “языки”; другие народы; тж. ИЕЗЕНЦЕ, ЯЗЕЦЕ. Вроде во Влескниге ещё было такое слово как соязычники - говорящие на общем языке.

Ludovit: ВиТиЧ пишет: И зачем, когда из дерева проще сделать?.. Ну да… И ещё ВиТиЧ пишет: Вроде во Влескниге ещё было такое слово как соязычники - говорящие на общем языке. Там есть «СОIАЗЕНЦЕ — возм. союзники (или СО + IАЗЕНЦЕ соязычники, т.е. “одного языка”— ?)» — Дощ. 5а: «и так [были] Богами хранимы от многих, рекомыми союзниками» (А ТАКО БОЗЕМА ХРАНIВЕН ОДО МНОГIА, РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ).

ВиТиЧ: «и так [были] Богами хранимы от многих, рекомыми союзниками» Не понятно, зачем надо быть хранимыми от союзников... Может здесь имеются ввиду якобы союзники, т.е. называющие себя таковыми ("РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ")?

ВиТиЧ: ...или враги, но говорящие на общем языке...

Слатин Н.В.: ВиТиЧ пишет: Не понятно, зачем надо быть хранимыми от союзников... Это, если буквально: А ТАКО БОЗЕМА ХРАНIВЕН ОДО МНОГIА, РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ А смысл [в Литературном переводе был] такой: «и так были Богами хранимы и многими, которых зовут союзниками (м.б. соязычниками)»

ВиТиЧ: Слатин Н.В. пишет: «и так были Богами хранимы и многими, которых зовут союзниками (м.б. соязычниками)» Я так сначала и думал. В ВК I же так и переведено. Только неясно, почему ОДО переводится как И?

Светлаока: ВиТиЧ пишет: И зачем, когда из дерева проще сделать?.. Просто разговор шёл о торе) Дерево тут не причём. Ludovit пишет: Лазером, поди-ка?.. В Сунгири (Владимир) в захоронении 2-х детей было найдено копьё из бивня мамонта,- совершенно прямое, длиной более 2-х метров. Есть объяснение? (Это к вопросу о "лазере" и особых умениях древних пращуров).

ВиТиЧ: Светлаока пишет: Есть объяснение? Много чудес то есть на свете, например "славянский Индра".

arya: ВиТиЧ пишет: Я так сначала и думал. В ВК I же так и переведено. Только неясно, почему ОДО переводится как И? Очевидно автор перевода приравнивает управление БОЗЕМА = ОДО МНОГIА Кстати, пользуясь случаем, спрошу: 1) куда делся редуцированный в мъногъ опустим это, ладно уж... 1) почему "сербское" окончание Тв.мн. (соответствующее древнему дв.ч.)? Ст.слав., др.рус. богы (="богами") 2) предлог отъ > одъ так рано? 3) почему с этим предлогом Вин.пад. (а не Родительный)? Слатин Н.В. пишет: РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ Рече = которых зовут?

Хто я ?: arya, у тебя есть свой вариант перевода ВК ?

Слатин Н.В.: ВиТиЧ пишет: Только неясно, почему ОДО переводится как И? Ошибка. Надо было «и так были Богами хранимы от многих [теми], которых зовут союзниками (м.б. соязычниками)» (Дощ. 5а — А ТАКО БОЗЕМА ХРАНIВЕН ОДО МНОГIА, РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ).

Слатин Н.В.: arya пишет: Очевидно автор перевода приравнивает управление БОЗЕМА = ОДО МНОГIА Нет, не приравнивает. arya пишет: (Зачеркнуто) 1) куда делся редуцированный в мъногъ опустим это, ладно уж... В имеющемся исходном тексте его и не было. Вопросы 1-3 — Вот так это есть в тексте Влескниги. arya пишет, что Слатин Н.В. пишет: цитата: РЬЩЕ СОIАЗЕНЦЕ Рече = которых зовут? «РЬЩЕ <*ректи, речи/ рещи> — 1. наст. 3 л. ед. ч. говорит 2. безличн. говорится; то есть.»

arya: Слатин Н.В. пишет: В имеющемся исходном тексте его и не было. То есть "не было"? Это текст не 9 века? Слатин Н.В. пишет: Вопросы 1-3 — Вот так в тексте Влескниги. Что значит "вот так"? На синхронные памятники (в отличие от ВК с безупречной историей происхождения) вам начхать? На славянское языкознание тоже? Слатин Н.В. пишет: «РЬЩЕ <*ректи, речи/ рещи> — 1. наст. 3 л. ед. ч. говорит 2. безличн. говорится; то есть.» Приведите примеры подобного словоупотребления. Мне что-то оно в диковинку...

Слатин Н.В.: arya пишет: Что значит "вот так"? На синхронные памятники (в отличие от ВК с безупречной историей происхождения) вам начхать? Что значит Ваш тон, arya? Мы ещё, вроде бы, недостаточно близко друг друга знаем, что могло бы такой тон оправдать… Но всё-таки на славянское языкознание соответствующее внимание я обращаю. А по поводу "синхронных памятников", т.е. Русских того же времени, как ВК — разве есть такие?.. arya ещё пишет, что Слатин Н.В. пишет: В имеющемся исходном тексте его и не было. То есть "не было"? Это текст не 9 века? Девятого (т.е. в 9-ом он составлен). А может, "мъногъ" всё-таки церковнославянизм? arya пишет, что Слатин Н.В. пишет: «РЬЩЕ <*ректи, речи/ рещи> — 1. наст. 3 л. ед. ч. говорит 2. безличн. говорится; то есть.» И безапелляционно требует: Приведите примеры подобного словоупотребления. Мне что-то оно в диковинку... Читайте и исследуйте исходные тексты Влескниги.

arya: Слатин Н.В. пишет: Что значит Ваш тон, arya? Мы ещё, вроде бы, недостаточно близко друг друга знаем, что могло бы такой тон оправдать… Простите, за славянство обидно стало... Слатин Н.В. пишет: А по поводу "синхронных памятников", т.е. Русских того же времени, как ВК — разве есть такие?.. Ага, намёк понял. То есть вы считаете, что древнерусский язык того времени в корне отличался от старославянских памятников? Причём настолько, что даже не мог породить русский язык последующего этапа развития (судя по этим формам)? В русском языке нет использования окончания двойственного числа Тв. пад. в качестве мн.ч. (как в сербском). Как собственно совершенно немотивировано здесь и бозема. Почему З? В древнерусском языке нет перехода отъ > одъ. Он развился только в польском и намного позднее 9 века, и лишь потом распространился на украино-белорусскую зону. В русском языке (как и в любом славянском) предлог ОТ никогда не употребляется с винительным падежом. Итак, язык ВК не мог породить русский язык такой, какой он нам известен. И собственно вообще в славянство он вписывается со скрипом... Слатин Н.В. пишет: А может, "мъногъ" всё-таки церковнославянизм? Да? Вы думаете, это как-то поможет? Ъ между М и Н здесь исконное. В 9 веке выпасть она не могла. Слатин Н.В. пишет: Читайте и исследуйте исходные тексты Влескниги. А, ну так бы и сказали. Что это чистый влесизм. Я-то имел в виду данные независимые от ВК...

Слатин Н.В.: Объявление По настойчивым просьбам участников Форума Влескниги: профили arya, Dołboslaw, Bhudh, TBS, Бхубхртхра, Vesle_Anne будут забанены. Созданные профилями arya, Dołboslaw темы будут сброшены в архив. Указанным профилям настоятельная просьба: больше ни под каким видом не появляться на нашем Форуме! Администрация Форума Влескниги.

Светлаока: Вот что оказалось: слово провокатор очень даже хорошее и полезное! Ведь провоцирyют и на дело, и на что-то хорошее, не так ли? Исходник слова таков: provocatore (итал.) про = за (pro, cp. pro et contra) вока = голос (vocale, voce) торе = возможно, бык? (toro) Подающий голос "за", а не "против",- в отличие например, от греческого слова антифон = противозвучие (антифонарий - церковное сочинение, песнопение, где 2 автономных хора противостоят друг другу). Pastore* (пастух) - интересное сравнить с provocatore; одного исторического времени слова? Или: торящий (пролагающий путь) голос "за". ------------------ * Русский аналог "пасти быка/ов"; соответствие тому в италийском: passare/пассарэ - проходить, проезжать; toro, tori (торо, тори) - бык, быки;

Светлаока: Менора, menora - мено РА = меньше Ра (Ра - как Света, Солнца) - меньше Ра (малый светильник Ра на Земле). Кстати, в иврите именно такое ударение: меноРА, что вполне соответствует раскрытому здесь смыслу, а также указывает на заимствование слова из италийского. meno, di meno (мено; ди мено) = меньше (итал.), cоответствует русскому смыслу слова.

Ludovit: Светлаока пишет: Вот что оказалось: слово провокатор очень даже хорошее и полезное! Ведь провоцирyют и на дело, и на что-то хорошее, не так ли? Ну да! Добро, если на добро провоцируют! Однако Светлаока пишет: вока = голос (vocale, voce) торе = возможно, бык? (toro) Ведь написано в словаре, что "от vocator < vocare", так что зачем слова кромсать как попало, игнорируя морфемы… Ещё Светлаока пишет: Менора, menora - мено РА = меньше Ра (Ра - как Света, Солнца) - меньше Ра Ну нет у Славян слова "ра" со смыслом "Солнце/ Бог Солнца"! Вот Сурья—Суре—Сура—Суне—Сунце—Солнце есть. И ещё Светлаока пишет: Кстати, в иврите именно такое ударение: меноРА А у них, поди, везде на конце ударение...

Светлаока: Ludovit пишет: А у них, поди, везде на конце ударение... Это не "у них", а говорит о заимствовании двухударное слово-источник: MEno Ra - меньше Ра (вспомните найденный четой Кюри радий (светоносный) - Ра+Дый - таково происхождение слова). Иудея находилась под протекторатом Рима) Ludovit пишет: Ведь написано в словаре, что "от vocator < vocare", так что зачем слова кромсать как попало, игнорируя морфемы… Ludovit пишет: Ведь написано в словаре, что "от vocator < vocare", Вокатор - зовущий, призывающий; да - есть, а вот vocare? - нет, а есть voco (звать). vocare нет и в современном итал. словаре. Ludovit пишет: так что зачем слова кромсать как попало, игнорируя морфемы… Никто и не кромсал, а как раз разложила на приставку (про\pro), корень (воко|voca) и окончание (торе\tore)

Ludovit: Светлаока пишет: мено РА = меньше Ра Эх! Ну кто сказал, что "мено" — это "меньше"?! Уж тогда уж, скорее, "мена"… Светлаока пишет: Это не "у них"… У них, у них! На конце ударение у них. Светлаока пишет: радий (светоносный) - Ра+Дый - таково происхождение слова О Господи! Когда люди думать-то станут! Ведь наука — это не раз-два и в дамки, надо кое-что поизучать малость (хотя и для дамок надо кое-какие правила знать…). Иначе получится, как говорят в народе, "не туды, тудыть твою в качель!": Никто и не кромсал, а как раз разложила на приставку (про), корень (вока, воко) и окончание (торе) © "Ты думай, когда пулю-то отливаш!" Ну разве бывает такое "окончание", "торе" (!), — когда здесь окончание (для Итальянского) только -е, для мужского рода.

ВиТиЧ: Светлаока пишет: вспомните найденный четой Кюри радий (светоносный) - Ра+Дый - таково происхождение слова А, например, родий - это РОД ИЙ или РО ДЫЙ ?? А палладий - это ПАЛЛА ДЫЙ - палёный Дый?? А индий - ИН ДЫЙ - здесь наверно ин = in - "в" (англ.), получается - В ДЫЙ - то, что есть внутри Дыя! И ещё на счёт элементов. Сурьма - СУР МА - солнечная мать, видимо из-за связи с солнцем, «в Египте уже в 19 в. до н. э. порошок сурьмяного блеска (природный Sb2S3) применялся для чернения бровей.» (Wiki) Я уж не буду говорить о происхождении названия элемента барий...

Светлаока: ВиТиЧ ты почитай саму Склодовскую-Кюри: это она - как славянка - предложила именно такое название нового открытого ими элемента, а она более нас знала древнюю веру.... Именно Ра и именно Дый) Radio - так назвали радий, ra dio. И кстати Dio (Дио) - это Бог) Ты ржёшь над фактом, а истины не знаешь)) ВиТиЧ пишет: СУР МА - солнечная мать, видимо из-за связи с солнцем, Не прав ты; ма - относится к груди, а именно к молочной груди (кормящей молоком): mamma, mammella, mammomologia.

Светлаока: ВиТиЧ пишет: А палладий - это ПАЛЛА ДЫЙ - палёный Дый?? Ёрничай-ёрничай... а то, что в честь богов называли элементы, тебе не ведомо? А не в честь ли Афины Паллады? А она тоже Dia - сиречь Богиня))

ВиТиЧ: Светлаока пишет: а то, что в честь богов называли элементы, тебе не ведомо? Ведомо. Светлаока пишет: А не в честь ли Афины Паллады? А она тоже Dia - сиречь Богиня)) Палла́да - греч. Παλλάς. Как видно, нет тут dia. К тому же: По одной из легенд, ее имя послужило источником эпитета Афины Паллады. По другим истолкованиям, эпитет - от выражения паллейн то дори («бросать копье») или от острова Паллены; либо от биения (паллейн) сердца старшего Диониса, которое она похитила. Светлаока пишет: ВиТиЧ ты почитай саму Склодовскую-Кюри: это она - как славянка - предложила именно такое название нового открытого ими элемента, а она более нас знала древнюю веру.... Именно Ра и именно Дый) Ссылку в стуДЫЮ! Вот, что я нашёл: Элемент №88 открыт супругами Кюри в 1898 г. в минерале, известном под названиями урановой смолки, смоляной обманки и настурана. Уже в ходе этой самой первой работы стало ясно, что новый элемент – аналог бария: при фракционном разделении компонентов активность накапливалась в бариевой фракции. В название элемента №88, как и в названия галогенов, положено одно из самых очевидных его свойств. Слово radium («радий») происходит от латинского radius – «луч», так что дословно название этого элемента переводится как «излучающий», «лучистый». Есть еще два толкования слова «радий» – оба достаточно обоснованные и интересные, но содержащие по нескольку допущений, не подтвержденных документально. Так, существует мнение, что название элемента №88, так же как и название полония, связано с родиной Марии Склодовской-Кюри. В свое время в «Химии и жизни» (1967, №12) была опубликована заметка под названием «Радий – rad». Автор этой заметки допускал происхождение слова «радий» от слова rad, которое по-польски означает примерно то же, что и по-русски: рад, доволен. У Пьера и Марии, конечно, были основания остаться довольными результатами первого этапа их работы. Однако, судя по документам, воспоминаниям, письмам, этим людям самодовольство было чуждо. Именно поэтому версию «радий – rad» принять трудно. Более обоснованным кажется предположение, высказанное в книге С.А. Погодина и Э.П. Либмана «Как добыли советский радий». Правда, оно касается не столько названия элемента №88, сколько термина «радиоактивность», введенного, кстати, в научный обиход Марией Кюри. «Можно предположить, – пишут авторы, – что выбрать этот термин побудило следующее обстоятельство. М. Склодовская-Кюри, несомненно, хорошо знала жизнь и творчество своего соотечественника великого поэта Адама Мицкевича (1798...1855), пламенного борца за освобождение Польши... Когда Мицкевич служил учителем в уездном училище в Ковно, один из его друзей, Томаш Зан, оргаипзовал в Вильно «Общество лучистых». Он считал, что от каждого добродетельного человека исходят лучи, благотворно влияющие на окружающих. Добродетельность понималась в смысле латинской virtus, то есть как доблесть, мужество». Мицкевич в одном из своих произведений посылал «лучам приветственное слово...». Очень может быть, что с «лучистыми» строками поэта как-то связано и «лучистое» название элемента №88. ( http://n-t.ru/ri/ps/pb088.htm ) Светлаока пишет: Ты ржёшь над фактом, а истины не знаешь)) Ну, да. А кто её, истину, знает? Светлаока пишет: Не прав ты Да ну?? Докажите-с. Светлаока пишет: ма - относится к груди, а именно к молочной груди (кормящей молоком): mamma, mammella, mammomologia. Это потому что тебе лучше знаком итальянский? Я ж про русский говорю.

ВиТиЧ: В ходе ёрничанья заметил любопытную вещь. «Элемент иридий название (др.-греч. Iris — радуга) получил благодаря разнообразной окраске своих солей.» Интересно, др.-греч. Iris связан с рус. Ирий? Ведь Ирий - Рай, а радугу ещё называют райдугой.

Хто я ?: ВиТиЧ , и чего это выдумывают? ведь общеизвестно что все термины - греч. нем. лат. . . .

ВиТиЧ: Хто я ? пишет: ВиТиЧ , и чего это выдумывают? Где, что? Не совсем понял вопрос. Хто я ? пишет: ведь общеизвестно что все термины - греч. нем. лат. Это то ясно. А там я ёрничал. Вот про радугу любопытно было бы узнать...

Светлаока: Ludovit пишет: © "Ты думай, когда пулю-то отливаш!" Ну разве бывает такое "окончание", "торе" (!), — когда здесь окончание (для Итальянского) только -е, для мужского рода. А это была ловушка, тогда -тор- что такое? Если -е- = окoнчание (с чем совершенно согласна). ВиТиЧ пишет: Ссылку в стуДЫЮ 1 Почему пишешь не по-русски на русском ресурсе? 2 Твой колобок с лошадиными зубами означает "насмешку" 3 Трудись сам

Слатин Н.В.: ВиТиЧ пишет: Вот про радугу любопытно было бы узнать... А что — моё мнение: вполне правильно догадался. (Кстати, а имя "Ирина" означает "Райская".)

Светлаока: Обоготворение сил природы, выписанное лицо ветра, именем Стрибога или Борея в наших мифологиях земного шара есть не что иное, как творческая ориентация наших предков в царстве космических тайн. Это тот же образ, который родит алфавит непрочитанной грамоты. Мысль ставит чему-нибудь непонятному ей рыбачью сеть, уловляет его и облекает в краску имени. Начальная буква в алфавите а есть не что иное, как образ человека, ощупывающего на коленях землю. Опершись на руки и устремив на землю глаза, он как бы читает знаки существа ее. Буква б представляет из себя ощупывание этим человеком воздуха. Движение его уже идет от а обратно. (Ибо воздух и земля по отношению друг к другу опрокинутость.) Знак сидения на коленях означает то, что между землей и небом он почувствовал мир пространства. Поднятые руки рисуют как бы небесный свод, а согнутые колени, на которые он присел, землю. Прочитав сущность земли и почувствовав над нею прикрытое синим сводом пространство, человек протянул руки и к своей сущности. Пуп есть узел человеческого существа, и поэтому, определяя себя или ощупывая, человек как-то невольно опустил свои руки на эту завязь, и получилась буква в. Дальнейшее следование букв идет с светом мысли от осознания в мире сущности. Почувствовав себя, человек подымается с колен и, выпрямившись, протягивает руки снова в воздух. Здесь его движения через символы знаков, тех знаков, которыми он ищет своего примирения с воздухом и землею, рождают весь дальнейший порядок алфавита, который так мудро оканчивается фигурою буквы я. Эта буква рисует человека, опустившего руки на пуп (знак самопознания), шагающим по земле, линии, идущие от средины туловища буквы, есть не что иное, как занесенная для шага правая нога и подпирающая корпус левая. Через этот мудро занесенный шаг, шаг, который окончивает обретение знаков нашей грамоты, мы видим, что человек еще окончательно себя не нашел. Он мудро благословил себя, с скарбом открытых ему сущностей, на вечную дорогу, которая означает движение, движение и только движение вперед. Если, таким образом, мы могли бы разобрать всю творческо-мыслительную значность, то мы увидели бы почти все сплошь составные части в строительстве избы нашего мышления. Мы увидели бы, как лежит бревно на бревне образа, увидели бы, как сочетаются звуки, постигли бы тайну гласных и согласных, в спайке которых скрыта печаль земли по браке с небом. Нам открылась бы тайна, самая многозначная и тончайшая тайна той хижины, в которой крестьянин так нежно и любовно вычерчивает примитивными линиями явления пространства. Мы полюбили бы мир этой хижины со всеми петухами на ставнях, коньками на крышах и голубками на князьках крыльца не простой любовью глаза и чувственным восприятием красивого, а полюбили бы и познали бы самою правдивою тропинкой мудрости, на которой каждый шаг словесного образа делается так же, как узловая завязь самой природы.

ВиТиЧ: Слатин Н.В. пишет: А что — моё мнение: вполне правильно догадался. Ура! Ра́дуга диал. ра́йдуга, ра́вдуга, укр. ра́йдуга. Принимая во внимание существование заговоров, начинающихся словом ра́дуга́ (Даль) и диал. весёлка "радуга", курск.; укр. весе́лиця, весе́лка – то же; ср. также лит. linksmỹnė "радуга": liñksmas "веселый", следует считать этимологию радуга из *radǫga, производного от radъ (см. рад), наиболее вероятной; ср. Мi. ЕW 272; Зеленин, Табу 2, 116; Бодуэн де Куртене, РФВ 1, 111. Форма ра́йдуга легко могла образоваться в результате влияния слова рай по народн. этимологии, поэтому едва ли она является самой древней, вопреки Соболевскому (РФВ 70, 96), Преобр. (II, 171), Маценауэру (LF 16, 163), Калиме ("Slavia", 17, 33 и сл.). Названные ученые исходят из первонач. знач. "блестящая, пестрая дуга", причем Калима (там же) ссылается на раёк "радужная оболочка глаза". В случае ра́вдуга он предполагает невероятное влияние морд. Rаw "Волга". Неверно и толкование из *ār-dǫgа "небесная дуга" (ср. лит. óras "воздух", лтш. ārs – то же (напр. К. О. Фальк, Еt. St. 1 и след.)), так как этот корень отсутствует в слав., кроме того, ожидался бы соединительный гласный. В таком случае было бы др.-русск. *яродѫга. Относительно знач. балт. слов ср. также Эндзелин, Don. nat. Schrijnen 402. Форма ра́вдуга неясна. •• [Ср. еще Семереньи (ВЯ, 1967, No 4, стр. 23), который видит здесь заимствование из др.-осет. *ardunga- < ир. *drunaka- "лук; радуга". – Т.] (Фасмер) Я вот ещё полгода назад где-то думал на счёт радуги и, в частности, равдуги. Вот какие мысли появились, хоть и на уровне догадок. В СКАЗЕ ПРО КОНДЫРЯ-ДЕДА из «Сказов Захарихи» находим: И еще позвалъ Князь знахарей всѣхъ и сказалъ имъ, чтобъ учили Пращуровъ, якъ Нава та Права, та Ява есть, а съ тѣхъ часовъ и Русы всѣ кто звалъ Правой Праву, а кто Равой, а прозвали еще рѣчку далекую Равой Русскою съ того часу. А течетъ она у Карпатъ-Горы за Покутомъ, и значить она Праву нашу, а зъ той Правы и Правда идеть, и безъ Правды одна лежь есть въ жизни.Может быть, есть некая связь между словами равдуга и рава (Права-Правда)? Тогда, за счёт такой формы как райдуга, должна быть связь между Раем (Ирием) и Правдой (Правью). Если подумать, противоречия здесь нет, ведь для русского человека, мне видится (думаю многие со мной согласятся), основным, опорным понятим в миросозерцании, да и просто жизни, является Правда. А что, как не мир Богов и Предков, мир Причин и Закона, т.е. мир Прави, где царит Правда, является для русича настоящим Раем? Тогда Ра-река есть граница меж нашим миром и миром Равы-Прави, Явью и Сваргой. А со всеми Ними иди и тут-то, отроче, отворишь врата те и войдешь в них — это ведь прекрасный Ирий, и там Ра-река течет, отделяя Сваргу от Яви.

Worga: ВиТиЧ пишет: Может быть, есть некая связь между словами равдуга и рава (Права-Правда)? Тогда, за счёт такой формы как райдуга, должна быть связь между Раем (Ирием) и Правдой (Правью). Если подумать, противоречия здесь нет, ведь для русского человека, мне видится (думаю многие со мной согласятся), основным, опорным понятим в миросозерцании, да и просто жизни, является Правда. А что, как не мир Богов и Предков, мир Причин и Закона, т.е. мир Прави, где царит Правда, является для русича настоящим Раем? Тогда Ра-река суть граница меж нашим миром и миром Равы-Прави, Явью и Сваргой.

Светлаока: Зиккура́т (от вавилонского слова sigguratu — вершина, в том числе вершина горы) — культовое сооружение в древнем Междуречье. Интересненько - как запаковывают от нас слова! )) На самом деле в слове видна гора/гура: sig gura tu! Этот же смысл - в переводе, ведь речь идёт о вершине горы.... Междуречье - Месопотамия. По - река (название) Поток - река (русское слово) Потомак - река (название) ......

Сколот: На самом деле в слове видна гора/гура: sig gura tu! Этот же смысл - в переводе, ведь речь идёт о вершине горы.... А если ещё посмотреть, что ЗИГ - СЕК (секать), то "sig gura tu" - сечёная гора то = СКАЛА (а это уже не просто вершина).

Слатин Н.В.: …на стр. Значения Слов (продолжение) http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000058-000-90-0 Worga цитирует (12.11.09 03:51.): суть граница Только пожалуйста, на дальнейшее, не надо "суть" использовать как глагол-связку единственного числа, для это в Русском языке "есть" сеществует, а "суть" — глагол-связка множестственного числа. (Сообщение исправлено 15-11-9)

ВиТиЧ: Слатин Н.В. пишет: Только пожалуйста, на дальнейшее, не надо "суть" использовать как глагол-связку единственного числа, для это в Русском языке "есть" сеществует, а "суть" — глагол-связка множестственного числа. Спасибо, исправил, запомнил! Простите за неграмотность.

Слатин Н.В.:

ВиТиЧ: Чертовщинка что ли?!

Слатин Н.В.: ВиТиЧ пишет: Чертовщинка что ли?! Ну да! Бывает, знаете ли, почему-то при цитировании бывает какой-то сбойчик, и _оно_ даёт не того автора цитаты.

Светлаока: Внезапно потемнело, и полил дождь. Восторг незапный ум пленил....(Ломоносов) (В)НЕЗАПНО - что за слово? Если не - приставка, то как трактовать запно, запный? сравнить с запоном (застёжкой) или с запинанием, запинкой? Мы произносим слова, а внутренний их смысл, образ нам может быть уже недоступен.... по заданной родичами инерции говорим)

Лёна: Древнерусские "запа", "заапа" - ожидание, надежда.

Лёна: Уже некоторое время меня беспокоит этимология слова "ведьма". "Общепринятое" языческое определение как "ведающая мать" меня не устраивает. Но и официальная версия (от "вѣд" - знать) для меня кажется как минимум неполной: смущает "м". Нашла у Срезневского упоминание древнерусской формы спряжения "вѣдмь" (от которой, например, образовалось слово "ведомый"). Собственно, вопрос в том, насколько возможно образование от этой формы существительного? И правомерно ли утверждать, что слово "ведьма" образовалось от формы "ведмь"? У филологов я не встречала такой этимологии.

Октябрин: Лёна пишет: Но и официальная версия (от "вѣд" - знать) для меня кажется как минимум неполной: смущает "м". Нашла у Срезневского упоминание древнерусской формы спряжения "вѣдмь" так как бы корень то один. Это не официальная версия. Это этимология.

Лёна: Октябрин пишет: так как бы корень то один. Это не официальная версия. Это этимология. Я о том, что в научной версии не уточняется происхождение "м".

Светлаока: Лёна пишет: Уже некоторое время меня беспокоит этимология слова "ведьма". "Общепринятое" языческое определение как "ведающая мать" меня не устраивает. Может, устроит "веду/ы мает"? в значении "имеет, есть".

Октябрин: Лёна пишет: Я о том, что в научной версии не уточняется происхождение "м". что значит в "научной версии"??? Если вы смотрели словарь Срезневского, то заметили, что слов с этим корнем много. Русский язык имеет много флексий. Вѣмь (редко Вѣдмь) - 1 лицо, единственное число глагола Вѣдѣти, настоящее время. Тут как бы никакого уточнения не нужно. Суффикс он и есть суффикс. Я Вѣмь, или я Вѣдмь (Я ведаю, я знаю) - Я Вѣдьма. Отглагольное существительное, с окончанием женского рода -а. Если что-то упустил, прошу Николая Владимировича меня поправить. Лёна пишет: "вѣдмь" (от которой, например, образовалось слово "ведомый") Вѣдомыи - это причастие, образованное не от Вѣмь (Вѣдмь, наст. вр., 1 л., ед. ч. гл. Вѣдѣти), а от глаголоа Вѣсти.

Ludovit: Лёна пишет: "Общепринятое" языческое определение как "ведающая мать" меня не устраивает. Интересно, с чьей подачи оно стало "общепринятым"?.. Поди-ка опять Рыбакова Б.А. Конечно, это не так. Но интересно и, кажется, продуктивно для размышления сопоставление этого слова и Санскритского "vid(/ved)mah", "знаем"... (А vedem, наверно, "знаю", а veda — "знает") Октябрин, Лёна ! Каким шрифтом пишется у вас ять? У меня только квадратик показывается...

Октябрин: Ludovit пишет: Каким шрифтом пишется у вас ять? У меня только квадратик показывается... не вем)

Хто я ?: Veranda указан как шрифт для отображения сообщений форума

Октябрин: Ludovit пишет: сопоставление этого слова и Санскритского "vid(/ved)mah", "знаем" соотносится ли слав. -мъ и санскр. -mah? или это местная сансритская флексия? что значит -mah?

ВиТиЧ: Ludovit цитирует Лёну: "Общепринятое" языческое определение как "ведающая мать" меня не устраивает. И вопршает: Интересно, с чьей подачи оно стало "общепринятым"? Да это инглинги всякие и прочие пропоганду ведут. Вот и... Кривда пошла у нас вся по всей земле, По всей земле по свет-русской. От Кривды земля восколебалася, От того народ весь возмущается; От Кривды, стал народ неправильный, Неправильный стал, злопамятный: Они друг друга обмануть хотят, Друг друга поесть хотят.

Worga: Хто я ? пишет: Veranda Verdana

Worga: Ludovit пишет: Но интересно и, кажется, продуктивно для размышления сопоставление этого слова и Санскритского "vid(/ved)mah", "знаем"... (А vedem, наверно, "знаю", а veda — "знает") Глагольный корень विद् (вид = знать) имеет в Санскрите две формы склонения (употребления): 1) वेद (веда = он (она) знает), विदतुः (видатуХ = они (двое) знают), विदुः (видуХ = они (много, больше чем двое) знают) वेत्थ (веттха = ты знаешь), विदथुः (видатхуХ = вы (двое) знаете), विद (вида = вы (много, больше, чем двое) знаете) वेद (веда = я знаю), विद्व (видва = мы (двое) знаем), विद्म (видма = мы (много, больше чем двое) знаем А ТАКЖЕ: 2) वेत्ति (ветти = он (она) знает), वित्तः (виттаХ = они (двое) знают), विदन्ति (виданти = они (много, больше чем двое) знают) वेत्सि (ветси = ты знаешь), वित्थः (виттхаХ = вы (двое) знаете), वित्थ (виттха = вы (много, больше чем двое) знаете) वेद्मि (ведми = я знаю), विद्वः (видваХ = мы (двое) знаем), विद्मः (видмаХ = мы (много, больше чем двое) знаем)

Светлаока: Для полноты вопроса, а также чтобы срослись три корня в единый, добавлю спряжение италийского глагола vedere/ведэрэ - видеть, лицезреть, иметь мнение, иметь суждение, испытывать.... vedo - ед. число vedi vede vediamo мн. число vedete VEdono

Worga: Светлаока пишет: Для полноты вопроса ... а можешь расписать по числам и лицам?

Светлаока: io vedo...... Ио (йо) ведо tu vedi....... Ту веди lui, lei vede.. Луй, лей веде noi vediamo.. ной ведьЯмо voi vedete..... вой ведЕте loro vedono... лоро вЕдоно ---------- Ио - я Ту - ты луй, лей - он, она ной - мы вой - вы лоро - они

Октябрин: Спряжение глагола Вѣдѣти в старославянском и в древнерусском языках в сопоставлении со спряжением санскритского глагола विद् (вид = знать) Единственное число ст.сл. Вѣмь; др.-рус. Вѣмь; 1) वेद (веда); 2) वेद्मि (ведми) - я знаю ст.сл. Вѣси; др.-рус. Вѣси; 1) वेत्थ (веттха); 2) वेत्सि (ветси) - ты знаешь ст.сл. Вѣстъ; др.-рус. Вѣстъ; 1) वेद (веда); 2) वेत्ति (ветти) - он (она) знает Двойственное число ст.сл. Вѣвѣ; др.-рус. Вѣвѣ; 1) विद्व (видва); 2) विद्वः (видваХ) - мы (двое) знаем ст.сл. Вѣста; др.-рус. Вѣста; 1)विदथुः (видатхуХ); 2) वित्थः (виттхаХ) - вы (двое) знаете ст.сл. Вѣсте; др.-рус. Вѣста; 1) विदतुः (видатуХ); 2) वित्तः (виттаХ) - они (двое) знают. Множественное число ст.сл. Вѣмъ; др.-рус. Вѣмъ; 1) विद्म (видма); 2) विद्मः (видмаХ) - мы (много, больше чем двое) знаем. ст.сл. Вѣсте; др.-рус. Вѣсте; 1) विद (вида); 2) वित्थ (виттха) - вы (много, больше, чем двое) знаете. ст.сл. Вѣд(малый юс)тъ; др.-рус. Вѣд(малый юс)ть; 1) विदुः (видуХ); 2) विदन्ति (виданти) - они (много, больше чем двое) знают. Примечания: 1. Старославянский язык - язык первых славянских литургических переводов, в основе которого был живой говор солунских славян. Это язык южной ветви славянских языков. 2. Древнерусский язык - язык восточной ветви славянских языков. 3. Это архаический глагол, который вместе с другими такими глаголами (дати, (азъ йотованный)сти, имѣти) в 1 л. ед.ч. наст. вр. оканчивается на -мь, восходящее к индоевропейскому окончанию -mi, встречающемся, например, в греческом. (Бутакевич Н.И. Историческая грамматика русского языка. Киев. 1974. С. 192-193). 4. В Материалах к словарю древнерусского языка для 1 лица ед. и мн. ч. Срезневский указывает кроме форм Вѣмь и Вѣмъ, также Вѣдѣ и Вѣдмъ. (Т. 1. Стб. 481). (Времени не было разбираться с ними точнее ) 5. В формах Вѣмь, Вѣвѣ, Вѣмъ основа оканчивается на д, как и в 3 л. мн.ч. Вѣд(малый юс)тъ, но в результате ассимиляции с последующим согласным и стяжения звук д исчезает, а вдругих лицах в результате диссимиляции из звука д возникает звук с: Вѣси, Вѣстъ и др. (Бутакевич. Там же.) Как видим, больше сходства со второй санскритской формой) Ворга, а как исторически соотносятся две эти формы?

Worga: Октябрин пишет: Как видим, больше сходства со второй санскритской формой Да, сходство, а я бы даже сказал - родство, действительно наблюдается ... Октябрин пишет: Ворга, а как исторически соотносятся две эти формы? Я пока не знаю. Обе формы описаны в грамматике Панини (примерно 2500 лет назад), откуда я их и вывел. Первая форма, однако, приведена как вариант (диалект) по отношению ко второй форме. То есть вторая форма была обычной и общепринятой на тот момент времени. (Хотя должен отметить, что первая форма мне тоже попадалась в текстах на Санскрите.)

ВиТиЧ: Ворга, а как на санскрите будет "вести"? Раз уж тут начали про веданье, напишу некоторые старые свои мысли. Возможно ли правда, что глаголы ведать и вести родственные? Да и вообще любопытно, как связаны (если связаны) понятия веданья, знания, и понятия вождения, направления в пути. В языкознании я дилетант, но вот, что заметил. Придётся "вспомнить" и о богах знаний, волхования, волшебства. Вот, сравнения: 1. ведать - ведёт 2. весть - вести 3. Велес - вёл 4. Водан - водить Последнее сравнение ещё более сомннительное, т.к. имя Водан вроде как считают формой от Один, а Один в свою очередь от какого-то др. сканд. oðr, связаного с ритуальным экстазом шамана. Возможно оно так и есть, но кто знает? Ведь Боги то у всех Ариев одни и те же, поэтому можно предположить, что имена Вотан/Водан/Один и Велес имеют общий корень. А теперь поясню каким образом тут возможна связь на уровне смысла. Ведать - знать, Веда - знание. Если задуматься, что/кто ведёт человека по Пути? По-моему, я не совру, если скажу, что знание, веданье направляет людей (по крайней мере - ведающих людей), а ведёт по этому Пути соответственно Бог Веданья, Бог-Проводник (в том числе и на тот свет), т.е. Велес. Вспомним, что Велес ещё и покровитель скота, Бог-Пастух (пасёт он как скот, так и людей). Весть - новость, знание. Здесь получается так же как и с Веданьем. А вот и само имя Велеса сокрыто в формах прошедшего времени вёл, вела, вели. Мне кажется, образ (архетип) Пути, Путешествия, Перехода и Проводника - очень древний и почти напямую связан с архетипом Велеса-Водана-Луга-Шивы, а они как никто другой связаны со знаниями. В этом, впрочем, нет ничего удивительного, именно знания о Мирах и переходах между ними являются поистине Знаниями. Возможно и слова, обозначающие переход и проводника, также древни. А какое путешествие в жизни каждого человека является итоговым? Конечно же - смерть, Переход на Тот Свет. И кто же поведёт нас туда?

Ludovit: Worga пишет, что Хто я ? пишет: Veranda И поправляет: Verdana У меня Verdana в системе имеется, но и квадратики вместо ятей присутствуют… ;- ( А вот Октябрин пишет: В формах Вѣмь, Вѣвѣ, Вѣмъ Ну, у меня в клазах уже от этих квадратиков рябит… Рябята, довайти заместо ятя (яти яво), простое Е писать — всёрно вить оно и произносится, а "этимологическое употребление ятя" нам ни к чему — ни к селу сарафан, ни к городу… ну, это самое… А ещё вот Октябрин пишет: Спряжение глагола Вѣдѣти в старославянском и в древнерусском языках в сопоставлении со спряжением санскритского Надо было ещё по-Польски, там оно весьма похоже до сих пор… (я) вем (ты) веш (он/ она) ве (мы) вемы (вы) вече (т.е. "вете") (они/оне) — (как?) "ведаён"?.. — забыл уже…

Ludovit: ВиТиЧ пишет: на Тот Свет И кто же поведёт нас туда? Потому что Щри Бхагаван говорит

Светлаока: Лёна пишет: Но и официальная версия (от "вѣд" - знать) для меня кажется как минимум неполной: смущает "м". Странно, что М смущает; а вот мягкий знак (ь) не смущает? с какой он стати, если слово ВЕДА, ВЕДЫ имеет вполне твёрдое окончание? Вспомним также, что в Малороссии говорили ведьмака, а не ведьма - это делает возможным другой смысл: ведь мага, ведь маг (если учесть, что звонкое Г в конце слова может быть слышимым как К. А также если учесть древний смысл слов, когда в самом слове есть указание или объяснение слова). Ведьмака = потому что мага; ведьмак = потому что маг (то есть владеющие магией - как магнетизмом, природным впрочем).

Октябрин: Ludovit пишет: Ну, у меня в клазах уже от этих квадратиков рябит… Рябята, довайти заместо ятя (яти яво), простое Е писать — всёрно вить оно и произносится, а "этимологическое употребление ятя" нам ни к чему — ни к селу сарафан, ни к городу… ну, это самое… В принципе, это не так важно, думаю, что можно обойтись и без ятей Но в старославянском он всё же произносился как нечто среднее между э и а, что-то типа ябез йотования. ВиТиЧ пишет: 1. ведать - ведёт 2. весть - вести 3. Велес - вёл 4. Водан - водить Это внеисторическое сопоставление слов, по созвучию, которое мы слышим сейчас. Сопоставление это и без учёта грамматических форм слов, без учёта истории развития этих форм, без учёта истории семантических изменений. Чисто по созвучию. Водан и водить вообще никак не соотносятся, это слова из разных языков и одно теоним, а другое глагол. Но звучат они похоже. А Велес в таком случае должен быть Ведлесом, потому что в гл. вел д исчезла. Светлаока пишет: Странно, что М смущает; а вот мягкий знак (ь) не смущает? с какой он стати, если слово ВЕДА, ВЕДЫ имеет вполне твёрдое окончание? Это не мягкий знак, а Ерь, который звучит как э, кратко. Светлаока пишет: Вспомним также, что в Малороссии говорили ведьмака когда там так говорили? ведьмак появился уже после ведьмы. Если только гораздо позже и женщину стали называть ведьмака, с женским окончанием. Светлаока пишет: это делает возможным другой смысл: ведь мага, ведь маг (если учесть, что звонкое Г в конце слова может быть слышимым как К это произвол Светлаока пишет: Ведьмака = потому что мага; ведьмак = потому что маг Слово не наше. Появилось скорее через лат. magice. А там из др.-греч. μάγος «маг, колдун» от древнеиранск. maguš «волшебник».

Октябрин: Лёна, Вы где?

ВиТиЧ: Октябрин пишет: Это внеисторическое сопоставление слов, по созвучию, которое мы слышим сейчас. Сопоставление это и без учёта грамматических форм слов, без учёта истории развития этих форм, без учёта истории семантических изменений. Чисто по созвучию. Водан и водить вообще никак не соотносятся, это слова из разных языков и одно теоним, а другое глагол. Но звучат они похоже. А Велес в таком случае должен быть Ведлесом, потому что в гл. вел д исчезла. Ну, да, слова скорее всего разные, я всего лишь предположил, что у их истоков стоит один и тот же образ, хоть и не доказал это. Ладно, пусть это будет всего лишь вымыслом. Вымыслом называется идея, противная натуре или обыкновениям человеческим, заключающая в себе идею обыкновенную и натуральную и оную собою великолепнее, сильнее или приятнее представляющая. От витиеватой речи тем разнится, что сия больше состоит в мыслях и тонких рассуждениях, а вымысл от мысленных вещей отъемлется и представляется живо, как нечто чувствительное.(Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию.)

Ludovit: Октябрин пишет: Слово не наше. Появилось скорее через лат. magice. А там из др.-греч. μάγος «маг, колдун» от древнеиранск. maguš «волшебник». А по-Санскритски "магами" называют зороастрийских жрецов… Октябрин пишет: Лёна, Вы где? Уплыла в океан — ©"только хвостиком вильнула"…

Светлаока: Октябрин пишет: Лёна, Вы где? Это ЛС? а почему на форуме?

Октябрин: это не ЛС

Светлаока: Октябрин пишет: ведьмак появился уже после ведьмы. Ух ты! а доказать? Октябрин пишет: Слово не наше. Какое "не наше" - ведьмака?

ВиТиЧ: Светлаока пишет, что Октябрин пишет: Слово не наше. И спрашивет: Какое "не наше" - ведьмака? Мне кажется, Октябрин имел ввиду слово маг, он ведь говорит (и вроде понятно): Слово не наше. Появилось скорее через лат. magice. А там из др.-греч. μάγος «маг, колдун» от древнеиранск. maguš «волшебник».

Светлаока: А Октябрин и ВиТиЧ как слово ведьма могут объяснить? а то всё намёки да ремарки.... ВиТиЧ пишет: Мне кажется, Октябрин имел ввиду слово маг, Почему же не наше? а такие русские слова как мога, могута, могутный (фонетический вариант - магутный).... Магута - сказочная богатырша. Просто Октябрин лучше знает иранскую жизнь, наверное, чем русскую культуру?

Октябрин: Светлаока пишет: как слово ведьма могут объяснить? так ведь всё объяснил выше Светлаока пишет: а такие русские слова как мога, могута, могутный (фонетический вариант - магутный).... Магута - сказочная богатырша. так то не от мага, а от глагола мочь; могута - могучий.

Светлаока: Октябрин пишет: так то не от мага, а от глагола мочь; могута - могучий. И всё это - от магнита и магнетизма - который притягивает другие металлы - как магута/могута притягивает своей личной силой и своей манкостью ( от манить = от маньито = от того же магнита))

Октябрин: ну ладно, уломали таки меня, нехай будет магнит. Авось и правда магнучая сила в этих словах есть))

Светлаока: Ломоносов: Риторика есть учение о красноречии вообще. Имя сея науки происходит от греческого глагола , что значит: говорю, лью или теку. Оттуду же произведено и речение (ритор), которое хотя на греческом языке значит витию или красноречивого человека, и в российский язык в том же знаменовании принято, Знаменательно, что ещё Ломоносов указывал на общность речи и реки: лью или теку)

Светлаока: Дотерзаем чеснаво крокодила? Кроко-дил Кроко-дiл Крок = шаг Дiло = дело Кроки/шаги делает, но - короткие, такие же практически, как делают утки на своих довольно коротких лапах. Источник мысли: песенка уток, идущих с моря из италийской сказки Бельмьеле и Бельсоле (Прекрасный как мёд и прекрасная как солнце) Cro, cro Dal mar veniamo, L`oro, perle Ci cibiamo... Кро, кро = шаг, шаг,- С моря идём, Золото, жемчуг Во рту несём...

ВЛАДИМИР: Предлагаю часть статьи моего друга,хотелось бы знать ваше мнение,дорогие форумчане: ..Я увлекся ....

Worga: А почему только часть? Хотелось бы ознакомиться со всей статьёй целиком, прежде чем выносить суждение об этой работе ...

ВЛАДИМИР: Дорогой Worga,спасибо за проявленный интерес. Какие нити соединяют нас и тянут к воссозданию единого и непобедимого государства «Руссия»! »

Слатин Н.В.: ВЛАДИМИР пишет: Предлагаю часть статьи моего друга А как его зовут?..

ВЛАДИМИР: Зовут как и меня - Владимир, только лет на пятнадцать старше меня... Он такой же любитель-искатель...

Светлаока: Worga пишет: русскому человеку и не надо ничего объяснять - ему это слово рОдное, она и так на душу ложится Уловка(( а ты мне/нам/форуму объясни! (речь о вёдро/ведрие).

Слатин Н.В.: ВЛАДИМИР пишет: Зовут как и меня - Владимир, только лет на пятнадцать старше меня... Он такой же любитель-искатель... А фамилия у него есть? А в какой области (областях) он работает/ делает свои исследования? А Светлаока пишет, что Worga пишет: русскому человеку и не надо ничего объяснять - ему это слово рОдное, она и так на душу ложится и (речь о вёдро/ведрие). Действительно, надо объяснять.

Светлаока: Из правил своего профайла: Нажмите Обзор (Browse), укажите местоположение аватара.... Обзор - это Browse, Бровзе, Бровсе, Бровь се = ce/это бровь)) Об зор (обо/д/ зора, взора) - бров се/се бровь Ура!! (Из темы Русский и английский - схожи?)

Worga: ВЛАДИМИР пишет: Дорогой Worga,спасибо за проявленный интерес Да незашто! С моей точки зрения, статью можно поместить в раздел "народная этимология" ...

Worga: Светлаока пишет: Уловка(( а ты мне/нам/форуму объясни! (речь о вёдро/ведрие). У меня всё ещё нет умных мыслей по этому поводу ...

Светлаока: вё-, ве- - возможно от веселка? то есть радуга; радуга после дождика предвещает хороший день) дрочить = подымать/поднимать; То есть речь идёт о том, когда солнце высоко на небе) и не скрыто от взора) Может быть так

Светлаока: Квас, квасура и аква - всё родственные слова. Квасура - напомните, чей это напиток? индусское слово? Тут и царевна-лягушка пристроилась (ква-ква ), тесно связанная с водой и напитками (лягушку/жабу как известно держали в кувшинах с молоком, поскольку она холодила его).

ВиТиЧ: Светлаока пишет: Квас, квасура и аква - всё родственные слова. Квас и вода (аква) - разные вещи вроде. А у скандинавов есть такое мифическое существо Квасир, который возник из слюны богов. Потом из его крови был получен "мёд поэзии".

Светлаока: Меня заинтересовал вопрос смягчения буквы "т" в окончаниях глаголов будущего времени, это обычное дело в народной/деревенской речи и, например, отличает речь исследователя и мореплавателя Фёдора Конюхова: они пойдуть (а не пойдут). Мабудь, можеть говорят в деревне и тд. Почему исчезло из речи данное смягчение? И о чём оно нам говорит?

Светлаока: Может, тоже не по теме, а скорее по грамматике вопрос: почему раньше говорили во лузях ( в лугах), друзи (други), врази (враги), в бозе (боге) почил и тд.

Странник: Светлаока пишет: Может, тоже не по теме, а скорее по грамматике вопрос: почему раньше говорили во лузях ( в лугах), друзи (други), врази (враги), в бозе (боге) почил и тд. га, насколько мне понятно - движение. А что значит З*? У буквы, наск. известно, два значения - земля и зело (усилитель - очень). Тогда Лу-зи - простирающаяся земля (звук л - протяженность, распространение), бозе - Бог, либо нисходящий на Землю, т.е. - воплощенный, либо Бог усиленный (божественная сила). Врази: приставка В-, видимо - контрсмысловая, т.е = "против РА, воплощенный на земле". Где-то так. Поставили га - добавили драйв, затерли смысл. Как всегда. Читайте фоносемантику. Надо сказать, что и земля и зело могут исходить из одного, общего смысла - ПРОЯВЛЕНИЕ. В случае Земли - через землю, которая свою силу дает, либо через божественную волю, тогда это ЗЕЛО.

Ludovit: Светлаока пишет: Почему исчезло из речи данное смягчение? Читайте историческую грамматику Русского языка, автор, напр., П.Я. Черных. Светлаока пишет: И о чём оно нам говорит? О том, что это такой говор. Светлаока пишет: Может, тоже не по теме, а скорее по грамматике вопрос: почему раньше говорили во лузях (в лугах), друзи (други), врази (враги), в бозе (боге) почил и тд. Читайте историческую грамматику Русского языка, там об этом сказано. (И, скорее, не «во лузях», а «во лу́зех»)

Светлаока: Ludovit пишет: скорее, не «во лузях», а «во лу́зех "Во лузях" - русская народная песня. Ни больше, ни меньше.

Светлаока: Странник пишет: Читайте фоносемантику. Ludovit пишет: Читайте историческую грамматику Читайте историческую грамматику Русского языка, автор, напр., П.Я. Черных. Благодарствую, конечно, на добром совете, но интернет не на одну меня рассчитан, и советчики больше бы блага миру явили, дав свои хоть бы и краткие ответы.

Ludovit: Странник пишет: га, насколько мне понятно - движение. А что значит З*? У буквы, наск. известно, два значения - земля и зело (усилитель - очень). Тогда Лу-зи - простирающаяся земля (звук л - протяженность, распространение), бозе - Бог, либо нисходящий на Землю, т.е. - воплощенный, либо Бог усиленный (божественная сила). Врази: приставка В-, видимо - контрсмысловая, т.е = "против РА, воплощенный на земле". Где-то так. Поставили га - добавили драйв, затерли смысл. Как всегда. Читайте фоносемантику.

Ludovit: Светлаока пишет, что: Ludovit пишет: Читайте историческую грамматику ... Читайте историческую грамматику Русского языка, автор, напр., П.Я. Черных. И с очевидной горечью просит: Благодарствую, конечно, на добром совете, но интернет не на одну меня рассчитан, и советчики больше бы блага миру явили, дав свои хоть бы и краткие ответы. Светлаока! Мои уклончивые ответы — намёк на то, что причина этих изменений неизвестна. Увы! Но книжки по ист. грам. рус. яз. почитать интересно, наш всё-таки язык. Светлаока пишет, что: Ludovit пишет: скорее, не «во лузях», а «во лу́зех И комментирует: "Во лузях" - русская народная песня. Ни больше, ни меньше. Ну вот и подтверждение — что считается, что должно бы быть «во лу́зех», а всё-таки «во лузях»...

Ludovit: Странник пишет: га, насколько мне понятно - движение. Тем не менее: га ग ga going or moving in or on; consorting with; resorting to; reaching to; being in; referring to. — идущий или движущийся в (чем-л.) или на (что-л.); будучи супругом с кем-либо; прибегающий к (чему-л.), обращающийся к (чему-л.); тянущийся к (чему-л.); находящийся в (чем-л.); обращающийся к (кому/ чему-л.). ग ga a. (Used only at the end of comp.) Who or what goes, going, moving, being, staying, remaining, having sexual intercourse with &c — (используется только на конце сложного слова) кто или что идущий, останавливающийся/ находящийся/, остающийся, имеющий половые сношения с (кем-либо) и пр.. —गः gah 1 A Gandharva. 2 An epithet of Ganesha. 3 A long syllable (used as an abbreviation of guru, in prosody). 4 Shiva. 5 Vishnu. — 1. Гандхарва. 2 Эпитет Ганеши. 3 Долгий слог (как сокращение (термина) «гуру». 4 Шива 5. Вишну. —गा ga, गम् gam A song. — Песня, песнь. 2. ग ga 1) am Ende eines Comp. Adj. singend 2) Gesang. — 1) в конце сложного слова «то, что поётся»/ «поющий» 2) пение; песнь, песня. Вот сие о значении морфемы га. Далее: А что значит З*? У буквы, наск. известно, два значения - земля и зело (усилитель - очень). «Земля» и «зело» — это названия двух букв церковницы, и, как таковые, весьма условные. Тем более, что в русском, даже и после покрещения, звук з был один, а не два. И далее: «Тогда Лу-зи - простирающаяся земля (звук л - протяженность, распространение), бозе - Бог, либо нисходящий на Землю, т.е. - воплощенный, либо Бог усиленный (божественная сила). Врази: приставка В-, видимо - контрсмысловая, т.е = "против РА, воплощенный на земле". Где-то так.» Да нет, не «так». «Так» — просто домыслы и вымыслы, потому что, во-первых, настоящие значения отдельных звуков (а их вообще огромное количество, значений-то) никому у нас не ведомы, а во-вторых (см. тж. первое), слов, в которых данные (как и все остальные звуки нашего языка имеются — неисчислимые сотни тысяч, если не миллионы. И что, во всех сих словах значения этих звуков одинаковые, что ли?.. Да вот это просто невозможно! А что восклицать-то: «Поставили га - добавили драйв, затерли смысл. Как всегда.» Кто поставил? Когда? Зачем? И где ссылочки на подтверждение вышевоскликнутого?.. А совет «Читайте фоносемантику.» Весьма (и в общем, и вообще) общ. Да и что читать? Где сия «фоносемантика»? Кто её сочинил? Насколько она имеет хоть какое-то отношение к истине? Так что, дорогой мой Странник (да и остальные, кто сие прочтёт), давайте уж лучше историческую грамматику русского языка читать — куда как больше пользы будет. Наш ведь это язык.

Странник: Ludovit пишет: Так что, дорогой мой Странник (да и остальные, кто сие прочтёт), давайте уж лучше историческую грамматику русского языка читать — куда как больше пользы будет. Наш ведь это язык. Конечно, надо и историческую грамматику читать и свое мышление пускать в познавание. Сегодня мое фантазирование - "неакадемично", что будет завтра - посмотрим. Насмотрелся я на академические тексты и наслушался выводов. Кроме того, когда вы говорите про сотни тысяч и миллионы слов - это спекуляция, строго говоря! А я твердо уверен, что на заре расцвета языка, когда лишние слова отсутствовали, их вообще было очень и очень мало, в основном - архетипы. Очень остроумно предположение Е. В. Курдакова, что язык был вокализован и более напоминал пение, чем отрывистую речь. Максимально использлвался в ритуалах, имеющих культуросохранительную функцию И в быту использовался мало - а зачем? И так все понятно, если не врешь! Да и есть предположение, что владея незамутненным сознанием, люди гораздо лучше понимали друг друга, лучше всяких экстрансенсов. Все это и еще всякое другое надо учитывать. Разговаривать же с позиций сегодняшнего языка о прошлом языке - просто несерьезно, но этим и страдает академизм.

Странник: А вот и замечательный пример: "новгородстии людие до днешняго дни от рода варяжьска". Что такое днешний день. Помните "днесь" означало сегодня. Т.е. уточнение "сего, сей" - было более позднее приобретение. Значит у слова "день" был не просто календарный смысл, а и временной, такой: "то, что происходит сейчас". И вполне есть основанние полагать, что именно ЭТОТ смысл был изначально у слова "день". Обозначение настоящего - категория темпоральная, а значит - базовая.

Ludovit: Странник пишет: когда вы говорите про сотни тысяч и миллионы слов - это спекуляция, строго говоря! Да нет, это просто (может, скучные для кого-то) факты,— если посчитать все слова и словоформы Русского языка, от самых древних из известных источников + современный Русский + диалекты Русского, то большое число получится: О богатстве лексики русских диалектов свидетельствуют хотя бы такие факты. В самом большом словаре литературного языка — 17-томном Академическом (БАС) — содержится около 120 тысяч слов. В картотеке издающегося Московским государственным университетом «Архангельского областного словаря» — более 200 тысяч не совпадающих с литературным языком слов. И все это извлечено только из одного из многих русских диалектов. Можно сделать вывод о несметных лексических богатствах, имеющихся в диалектах всех русских областей. http://www.philol.msu.ru/~dialectology/dictionary/ К настоящему времени словник «Архангельского областного словаря» включает более 200 тысяч словарных единиц. Основой словаря является картотека, содержащая более 5 миллиона карточек. Предыдущее скопировано в апреле 2010 года. Сейчас на этой странице пишется немного по-другому, но смысл не изменился, число 5 миллионов так и осталось: Основой Словаря является картотека, содержащая материалы, собранные в диалектологических экспедициях 1958–2010 г.г. Ее объем — более 5-и миллионов словарных карточек. http://www.philol.msu.ru/~dialectology/dictionary/ И это только один из Русских говоров, Архангельский/ Поморский. Его, кстати, рассматривают как не один говор, а целую группу Архангельских/ Поморских говоров.

Ludovit: Над Омском взойдет кровавая Луна 9 декабря 2011 В 21:06 наступит полное лунное затмение. Багровый диск Луны начнет уступать место серебристому только в 21:58. … 07.12.2011 18:49 В Омске пройдет Большой новогодний бал [+видео] (5 / 924) 06.12.2011 11:34 «Современный образ – 2011». gorod55.ru›news/article/show/… 22 часа назад Омск http://www.gorod55.ru/news/article/show/?rubric=5&id=10560

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: наступит полное лунное затмение Да, уже началось, наблюдаем с внуком, обмениваемся мнениями по телефону. Он спрашивает: «А чем отличается, когда затмение и когда просто месzц на небе?» Ludovit пишет: Над Омском взойдет кровавая Луна Во время затмения (даже полного) Луна не исчезает полностью, а становится тёмно-красной. Этот факт объясняется тем, что Луна даже в фазе полного затмения продолжает освещаться. Солнечные лучи, проходящие по касательной к земной поверхности, рассеиваются в атмосфере Земли и за счёт этого рассеяния частично достигают Луны. Поскольку земная атмосфера наиболее прозрачна для лучей красно-оранжевой части спектра, именно эти лучи в большей мере достигают поверхности Луны при затмении, что и объясняет окраску лунного диска. По сути, это тот же эффект, что и оранжево-красное свечение неба у горизонта (заря) перед восходом или сразу после заката. (Wiki, «Лунное затмение») До Москвы и Питера где-то часа через 2 с половиной затмение дойдёт — у нас уже 3/4 Луны закрылось...

Светлаока: Ludovit пишет: должно бы быть «во лу́зех», а всё-таки «во лузях»... Очевидно, что "во лузех" - диалектное (говор) и более верное/близкое к истине; просто как музыкантше мне известна муз/пьеса с таким названием (вроде бы для игры на баяне предназначена). Транскрипция "с русского на русский ".... Ludovit пишет: Вот сие о значении морфемы га Начну-ка я тему Га - глагол движения, бо давно материал собирается.

Слатин Н.В.: Странник пишет: А вот и замечательный пример: "новгородстии людие до днешняго дни от рода варяжьска". Что такое днешний день. Помните "днесь" означало сегодня. Да, «сегодня» как наречие. Состоит из двух частей: дне дня + сь сего («сь» — более старая форма слова «сего»). Странник далее пишет: Т.е. уточнение "сего, сей" - было более позднее приобретение. Ну да, если «сь» было более старой формой этого слова. В старину определение располагалось после определяемого слова. Когда определение стало нормально помешаться перед определяемым словом, то его форма немного измениласьЮ дав современное слово «сей». Странник ещё пишет: Значит у слова "день" был не просто календарный смысл, а и временной, такой: "то, что происходит сейчас". Ну да, «и временной». И неожиданно заключает: И вполне есть основанние полагать, что именно ЭТОТ смысл был изначально у слова "день". Обозначение настоящего - категория темпоральная, а значит - базовая. Нет, «вполне» основания нет. Более того, это неверное заключение. Исходная форма слова «день» — санскр. dina день, от dyu [произн. дью] — 1) небо 2) блеск 3) жар, пыл 4) день. Таким образом основной смысл — сияние, сияющее небо.

Странник: Слатин Н.В. пишет: Нет, «вполне» основания нет. Более того, это неверное заключение. Исходная форма слова «день» — санскр. dina день, от dyu [произн. дью] — 1) небо 2) блеск 3) жар, пыл 4) день. Таким образом основной смысл — сияние, сияющее небо. Однако, нет основания полагать, что исходная форма из санскрита - исходная вообще. До санскрита ведь тоже что-то было, это не индоевропейский язык и тем более - не праиндоевропейский. Я пытаюсь понять "исходные словеса", те, которые существовали или появились тогда, когда слов было совсем мало. В немецком языке существует примерно две с лишним сотни архетипов. У нас вряд ли больше - мы ведь прямые родственники через две с половиной-три тысячи лет. ВОт такие амбиции. Одно из представлений об исходных коммуникациях гласит, что вербальное общение было весьма ограничено и меня оно устраивает с логической точки зрения.

Worga: Странник пишет: Однако, нет основания полагать, что исходная форма из санскрита - исходная вообще. Однако эта форма из Санскрита была для нас общей 3-6 тысяч лет назад. Что было 40-60 тысяч лет назад - who knows? Можно лишь гадать и строить теории. Хотя лично мне "одно из представлений об исходных коммуникациях ..., что вербальное общение было весьма ограничено" некоторым набором "звуковых команд" кажется вполне адекватным. Эта же идея была развита и Поршневым.

Странник: Worga пишет: Однако эта форма из Санскрита была для нас общей 3-6 тысяч лет назад. 1. Если в санскрите была только фиксация грамматики (систематизация) и никакого собственного творчества создателя(ей), то это подтверждает тезис, что язык а вместе с ним и культура серьезно деградировали (поскольку грамматика русского проще грамматики санскрита), примерно в два раза. Это означает, что полноценная языковая реперезентация на русском требует в два раза больше слов, чем на санскрите. Сложность грамматики санскрита позволяет обойтись меньшим количеством слов. Речь идет о современном русском. Тогда эволюционистский тезис Поршнева противоположен по смыслу. А вот тезис Курдакова о преимущественном использовании языка не в быту, а наоборот - в ритуалах,причем в первую очередь - высшего порядка (моления, рече-вокальные медитации и т.п.) не требует много слов, тем более, при наличии такой сложной грамматики, которая зафиксирована в санскрите. Напомню, в быту, предположительно, язык до катастроф, приведших к инверсиям, использовался мало. МЫ СТАЛИ БОЛТУНАМИ ОТ ПЛОХОЙ ЖИЗНИ. МЫ БЛУДИМ СЛОВАМИ ОТ ОЩУЩЕНИЯ СОБСТВЕННОГО СТРАДАНИЯ И НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТИ. Над этими словами надо серьезно подумать, лучше в режиме КМД (коллективной мыследеятельности). Напомню - мышление имеет КОЛЛЕКТИВНУЮ основу, а здесь на форуме и в других изысканиях мы используем именно МЫШЛЕНИЕ в первую очередь. 2. Если Паннини прибавил нечто в грамматику от себя или другим участников СОЗНАТЕЛЬНОГО творчества, то мы не можем полностью опираться на санскрит в плане сравнения грамматик и не можем делать полноценных выводов об эволюции языка. И, насколько мне известно, сознательного словообразования в санскрите не было, значит он вполне адекватно может использоваться в глоттохронологическом анализе. 3. При обсуждении регрессия (или диссипации) языка надо учитывать ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ происхождения инверсий в результате крупных кдиматических катстроф, поставивших вид homo под угрозу существования вообще. Напомню предполагаемый смысл инверсий: - 1) потеря двух гласных, 2) переворот фонем внутри слогов и 3) переворот слогов внутри слов, 4)историческая инверсия- внедрение слов и оборотов извне: христианизация, европеизация (18-19 века: немецкий плюс французский), большевизация (Луначарский), современная вестернизация, современная бюрократизация языка. Вот что наш язык претерпел. Меня интересует каким он был и правда ли, что его предназначени было другим, чем сейчас, не для повседневного трёпа. Если так, то можно поддержать идею о привнесенном извне племени индоевропейцев (или их внешнем окультуривании), что ставит славянство в мессионерскую позицию, а не арьергарда европейской культуры. Напомню, эти мысли приходили еще к Б. Рыбакову, изрывшему всю евразийскую территорию СССР и нашедшего очень много артефактов именно интервала 3-7 тыс назад, подтверждающего приоритет культурохранительной функции евразийцев над военной.Находки преимущественно носили хозяйственный и ритуальный характер. Но он не мог их публиковать в силу коммунячьей политики.

Слатин Н.В.: Странник пишет: До санскрита ведь тоже что-то было До санскрита был какой-то разговорный язык — это уж точно — не оставивший по себе письменных следов. Даже если какие-то непонятные надписи и остались, прочитать их (и очень многие — по всей Земле их многие тысячи) никто не может. Странник ещё пишет: (санскрит) это не индоевропейский язык Кто так сказал?! И ещё Странник пишет: Я пытаюсь понять "исходные словеса", те, которые существовали или появились тогда, когда слов было совсем мало. Это когда же такие времена были, «когда слов было совсем мало»?.. И на основе чего можно такие попытки производить? А также Странник пишет: В немецком языке существует примерно две с лишним сотни архетипов. И кто эти «архетипы» придумал? Западные (немецкие, в т.ч.) схоласты. То, что в качестве таковых приводится никоим образом не свидетельствует, что так это в древности и было. Это снова — домыслы и вымыслы. Затем Странник пишет: У нас вряд ли (архетипов) больше - мы ведь прямые родственники через две с половиной-три тысячи лет. И это («две с половиной-три тысячи лет») называется «"исходные словеса", те, которые существовали или появились тогда, когда слов было совсем мало»?! А четыре тысячи лет назад люди что, совсем не говорили?! А 40 тысяч? А 400 тысяч? А 4 миллиона?.. А потом Странник пишет: ВОт такие амбиции. Да уж... Куда уж амбициозней... После того Странник пишет: Одно из представлений об исходных коммуникациях гласит, что вербальное общение было весьма ограничено «Исходных» — это когда? И тут Странник заключает данное сообщение: Одно из представлений об исходных коммуникациях гласит, что вербальное общение было весьма ограничено и меня оно устраивает с логической точки зрения. Вот такая логика... Типа «если Иван — человек, а Цинь Шихуанди — тоже человек, то Иван = Цинь Шихуанди», да?.. А в другом сообщении Странник пишет: Но он (Рыбаков Б.А.) не мог их публиковать А откуда же тогда это известно?

Ять: Слатин Н.В. пишет: Вот такая логика... Типа «если Иван — человек, а Цинь Шихуанди — тоже человек, то Иван = Цинь Шихуанди», да?.. В настоящее время иероглиф ВАН является одной из самых распространённых фамилий китайцев http://www.epochtimes.ru/content/view/30163/4

Worga: Ять пишет: В настоящее время иероглиф ВАН является одной из самых распространённых фамилий китайцев Странник пишет: язык а вместе с ним и культура серьезно деградировали И у меня сложилось именно такое впечатление после того, как я познакомился поближе с Ведийским языком и с "образом мыслей" ведических ариев (Ригведа). Ригведу, кстати, нужно переводить на русский язык заново. Госпожа Елизаренкова исказила смысл первоисточника настолько, что местами смысл и суть утеряны полностью. А вообще говоря, мы не знаем даже, что было и 5 тысяч лет назад... Поэтому относительно того, как возник и развивался язык можно строить только предположения. Причём только по косвенным признакам. Поэтому все споры на эту тему должны носить условный характер.

Слатин Н.В.: Ять пишет: В настоящее время иероглиф ВАН является одной из самых распространённых фамилий китайцев Это к тому, что «Иван = Ван = Цинь Шихуанди», да?.. Ха-ха-ха… Но что-то этот иероглиф ни на «ван(я)» непохож, ни даже на букву в… Да и то, это ж фамилия, а не имя (кит. ван — «монарх, князь, царь»). А и тиран же он был, Цинь Шихуанди: Как можно понять из «Ши цзи» ханьского историка Сыма Цяня, больше всего императора беспокоили мысли о грядущей смерти. Во время своих странствий он знакомился с кудесниками и ведунами, надеясь выведать у них тайну эликсира бессмертия. В 219 г. он направил на его поиски экспедицию к островам Восточного Моря (возможно, в Японию). Конфуцианские учёные видели в этом пустое суеверие, за что жестоко поплатились: как гласит предание, император велел закопать 460 из них живыми в землю. В 213 г. Ли Сы убедил императора сжечь все книги, за исключением тех, что трактовали о сельском хозяйстве, медицине и гаданиях. Кроме того, были пощажены книги из императорского собрания и хроники циньских правителей (см. Burning of books and burying of scholars (англ.)). Wiki А Worga пишет: Ригведу, кстати, нужно переводить на русский язык заново. Госпожа Елизаренкова исказила смысл первоисточника настолько, что местами смысл и суть утеряны полностью. Да, это уж да… Кто бы взялся — точно-то перевести… А ещё Worga пишет: А вообще говоря, мы не знаем даже, что было и 5 тысяч лет назад... Поэтому относительно того, как возник и развивался язык можно строить только предположения. Причём только по косвенным признакам. Поэтому все споры на эту тему должны носить условный характер. Вот и я о том же. А то слишком уж много развелось мнимых обладателей «Wahrheit in der letzte Instanz»… Да ладно! Истина возобладает!

Странник: Слатин Н.В. пишет: Странник пишет: ::: Странник ещё пишет: цитата: (санскрит) это не индоевропейский язык Кто так сказал?! ОТВЕТ: Имеется в виду, что индоевропейский язык не исчерпывается санскритом. И ещё Странник пишет: цитата: Я пытаюсь понять "исходные словеса", те, которые существовали или появились тогда, когда слов было совсем мало. Это когда же такие времена были, «когда слов было совсем мало»?.. И на основе чего можно такие попытки производить? ОТВЕТ: На основе понимания смысла слов и представлений о динамики словообразования и в иерархии значений. В языке, в словах, в оборотах, в звукоречении, видите ли, смысл заложен. И слова сильно не равны друг другу. Как пелось в одной песне "…главные слова…". А также Странник пишет: цитата: В немецком языке существует примерно две с лишним сотни архетипов. И кто эти «архетипы» придумал? Западные (немецкие, в т.ч.) схоласты. То, что в качестве таковых приводится никоим образом не свидетельствует, что так это в древности и было. Это снова — домыслы и вымыслы. ОТВЕТ: Свидетельствует. И не просто было, но и есть. В Швейцарии понятие "архетип" ввел К. Г. Юнг, психиатр, психотерапевт, создатель школы аналитической психологии. В России это понятие ввел и развработал Бахтин, чуть раньше Юнга. Надеюсь, объяснять не надо, кто это. Люди, видите ли, в смысл вникали, а не только в значение. Затем Странник пишет: цитата: У нас вряд ли (архетипов) больше - мы ведь прямые родственники через две с половиной-три тысячи лет. И это («две с половиной-три тысячи лет») называется «"исходные словеса", те, которые существовали или появились тогда, когда слов было совсем мало»?! А четыре тысячи лет назад люди что, совсем не говорили?! А 40 тысяч? А 400 тысяч? А 4 миллиона?.. ОТВЕТ: не понятен смысл вашего высказывания. Хотя, нет - понятен. Вы раздражены и хотите дескридитировать мои высказывания. Не удастся. А потом Странник пишет: цитата: ВОт такие амбиции. Да уж... Куда уж амбициозней... ОТВЕТ: а без амбиций никак. Вы вот, вздумали же Влесову книгу на литературный стиль перекладывать, вместо того, чтобы расшифровывать текст. Вот это амбиции, так амбиции. Цитирую Курдакова: «И как раз «Влесова книга», переполненная этими бореальными формулами, непереводимыми обычным методом, и является окном в Евразийскую протоязыковую общность». Это все равно, что азбукой Морзе полотенца расписывать, вместо того, чтобы читать. После того Странник пишет: цитата: Одно из представлений об исходных коммуникациях гласит, что вербальное общение было весьма ограничено «Исходных» — это когда? ОТВЕТ: Речь идет об архаичном языке. Эволюция языка, как мы можем наблюдать, идет по пути формировния новых слов, возрастанию инфляции слов (снижение сакрального смысла, прежде всего - архетипов), упрощению грамматики, появлению ложных слов (жаргонов, терминологии и т.п.). И тут Странник заключает данное сообщение: цитата: Одно из представлений об исходных коммуникациях гласит, что вербальное общение было весьма ограничено и меня оно устраивает с логической точки зрения. Вот такая логика... Типа «если Иван — человек, а Цинь Шихуанди — тоже человек, то Иван = Цинь Шихуанди», да?.. ОТВЕТ: это даже для средней школы смешно. А в другом сообщении Странник пишет: цитата: Но он (Рыбаков Б.А.) не мог их публиковать А откуда же тогда это известно? ОТВЕТ: От людей.

Worga: Слатин Н.В. пишет: «Wahrheit in der letzten Instanz»

Worga: Странник пишет: Имеется в виду, что индоевропейский язык не исчерпывается санскритом Никаких "индоевропейцев" в природе никогда не существовало. Также как и не было никогда никакого "индоевропейского" языка. Это всё фантазии горе-филологов.

Worga: Странник пишет: Речь идет об архаичном языке. Эволюция языка, как мы можем наблюдать, идет по пути формировния новых слов, возрастанию инфляции слов (снижение сакрального смысла, прежде всего - архетипов), упрощению грамматики, появлению ложных слов (жаргонов, терминологии и т.п.). Это то, что мы наблюдаем в течение последних 2-3х тысяч лет (откровенная деградация языка). А что было до того? Откуда взялся такой высокоразвитый флексивный язык как Ведийский?

Странник: Worga пишет: Никаких "индоевропейцев" в природе никогда не существовало. Также как и не было никогда никакого "индоевропейского" языка. Это всё фантазии горе-филологов. Да, разумеется, строго говоря, речь идет о ностратических языках. Глоттохронология, как считают лингвисты, может "заглянуть" примерно на 12 тыс. лет назад. Но это при их методах. В принципе, и это очень немало. Но, хотите Вы, или нет, люди все равно будут делать попытки реконструкции ПРИОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА, где будут разные версии. В т.ч. и "красивые", как у Курдакова.

Worga: Странник пишет: люди все равно будут делать попытки реконструкции ПРИОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА, где будут разные версии. В т.ч. и "красивые", как у Курдакова. Согласен полностью. И заниматься этим всё равно надо, то есть всё равно надо стараться понять и докопаться, как оно было, даже несмотря на видимую скудость сведений о прошлом. А кто не ищет, тот и не находит...

Слатин Н.В.: Странник пишет: Вы раздражены и хотите дескридитировать мои высказывания. Не удастся. Никак не раздражён. Я не раздражителен. И уж ни о какой дискредитации и не помышлял. А просто это означает, что высказано было непоследовательно. И также намёк на то, что древность языка — невообразимо глубока, а не «две с половиной-три тысячи лет», когда просто не могло быть «исходных словес», «тех, которые существовали или появились тогда, когда слов было совсем мало». И Русского языка, и, особенно, Санскрита (да, собственно и других языков) древность — не «две с половиной-три тысячи лет»! Попутно (Worga задаёт вопрос): А что было до того? Откуда взялся такой высокоразвитый флексивный язык как Ведийский? Именно: откуда? Вот не было, не было и вдруг — откуда ни возьмись?! Странник пишет: ОТВЕТ: а без амбиций никак. Вы вот, вздумали же Влесову книгу на литературный стиль перекладывать, вместо того, чтобы расшифровывать текст. Вот это амбиции, так амбиции. Цитирую Курдакова: «И как раз «Влесова книга», переполненная этими бореальными формулами, непереводимыми обычным методом, и является окном в Евразийскую протоязыковую общность». Это все равно, что азбукой Морзе полотенца расписывать, вместо того, чтобы читать. No comments. (Может быть, пока.) Странник пишет: ОТВЕТ: Речь идет об архаичном языке. «Архаичном» — это когда? Чтобы хоть примерно так сориентироваться... Странник пишет: Эволюция языка, как мы можем наблюдать, идет по пути формировния новых слов, возрастанию инфляции слов (снижение сакрального смысла, прежде всего - архетипов), упрощению грамматики, появлению ложных слов (жаргонов, терминологии и т.п.). Это не эволюция, это просто изменение. Люди, употребляющие термин «эволюция», намекают, что данное изменение закономерно и им якобы известны эти закономерности, что не есть так. «Архетипы» — то же самое, якобы кому-то каким-то неведомым образом (они ж никогда не раскрывают, каким образом они до этого дошли) стало это известно. «Упрощение грамматики» — в отношении Русского языка вещь весьма относительная и кажущаяся. Просто, например, то, что выражалось разными глагольными временами, выражается теперь другими способами. «Появление ложных слов» — тоже из разряда кажущегося. Просто неким группам людей (или сообществам) необходимо показать свою особость, значимость, поэтому и выдумывают новые/ другие слова, новые/ другие значения тех же слов и т.п. Главным образом это выдумывается для сокрытия своих истинных мотивов. (Тем же, кто имеет намерение войти в данное сообщество, приходится выучивать его язык, а попутно к ним прицепляются их отношения, их психология и их ценности) Людям же, которые продолжают к окружающим их относиться по-человечески, по-хорошему, не замышляя никаких козней, нет необходимости менять значения слов, использовать непонятные термины, чтобы что-то скрыть от своего окружения, нет необходимости выделяться в полузакрытые, или тайные, сообщества, а наоборот, они своим собратьям разъясняют, если кто их недостаточно понимает, свои слова, мысли, чувства, поступки и их мотивировку. Отюда, как вот сейчас мне пришло в голову, и можно бы объяснить необъяснённую до сих пор архаичность Русского (в особенности) и других славянских, где до сих пор есть Санскритские слова, корни, морфемы, имена, фамилии, топонимы. Странник пишет: ОТВЕТ: это даже для средней школы смешно. А я и хотел абсурдным высказыванием добавить немного забавного, чтобы кто-то посмеялся, или хоть улыбнулся. Странник пишет: ОТВЕТ: От людей. И кто же сии люди, если позволительно спросить? Ещё Странник пишет, что Worga пишет: Никаких "индоевропейцев" в природе никогда не существовало. Также как и не было никогда никакого "индоевропейского" языка. Это всё фантазии горе-филологов. И комментирует: Да, разумеется, строго говоря, речь идет о ностратических языках. Да нет, просто эти люди назывались (и кое-кем продолжают называться) их исконным именем, Арьи. А, строго говоря, потомки древних Арьев — Арийцы, арийские народы, а их языки — арийские. Но кому-то такое название ненаучно, и они выдумали свои, например, «индоевропейцы», что в корне неверно, поскольку, хотя арийские языки и распространены «от Индии до Европы», но они ещё распространены (и так было и тогда, когда этот термин был выдуман) и в обеих Америках, и в Африке, и в Австралии, и, самое главное, ещё и в Азии (где, на севере Азии, — а на в Индии! — Арьи собственно и зародились). А о термине «индогерманские языки» уж и говорить не хочется. (Странно, до сих пор пишется в словарях, напр., в Lingvo: «индогерманский устар. то же, что индоевропейский»…) Worga поправляет, что Слатин Н.В. ошибочно написал: «Wahrheit in der letzten Instanz» Спасибо за поправку! Я и тридцать лет назад немецкий плохо знал, а вот поди ж ты, чего-то мне сия фразочка в ум запала, так и решился написать, что называется, «на языке оригинала»... Прошу прощенья! Больше неведомых слов постараюсь не употреблять. Странник пишет: Глоттохронология, как считают лингвисты, может "заглянуть" примерно на 12 тыс. лет назад. Глоттохронология «основана на гипотезе, что скорость изменения базового словаря языка остается примерно одинаковой». Конечно же, вот это-то и смешно — ведь скорости изменения разных языков, как и одного языка в разные периоды времени, совершенно различны. Но кого-то продолжают привлекать якобы раз и навсегда установленные законы или закономерности. Слава Богу, в мире ничего постоянного не бывает и скорости изменений всего в разное время, как и вразных местах, различны. А что было 12 тыс. лет назад — нам в точности неведомо. Может, действительно реально (т.е. вещественно) людям Боги являлись и их уму-разуму учили… Странник пишет: Но, хотите Вы, или нет, люди все равно будут делать попытки реконструкции ПРИОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА, где будут разные версии. Ну почему бы мы этого не хотели? Нам тут и самим (хоть будь то и недостижимо), похоже, того же хочется. Странник напоследок пишет: "красивые", как у Курдакова И что же там «красивого»? Чем он вас привлёк? Необычностью? Пока писал свой весьма очень длинный коммент, тем временем Worga пишет: А кто не ищет, тот и не находит... Точно! Всеми руками и ногами за!

Странник: Слатин Н.В. пишет: ................ Мне тут подумалось, что если продолжу в том же ритме, то посты разрастуться до огромных размеров, поэтому отвечу по ходу общения, тем более, что в большинстве из ваших высказывания в этом посте я согласен. Но про Курдакова отвечу сразу. Все, что нашел в Сети, все про него прочитал. Считаю, что он одолел одно из главных свойств русского языка - язык, как система для понимания мира, а, значит, и понимания самого языка. Вы скажет, что всякий язык отражает миропонимание народа-носителя, но ведь ни один язык не сохранил свою суть настолько, как русский, он как минимум полуторотысячелетнюю агрессию пережил, хоть и с большими потерями. Поэтому тезис о языке-богоносце поддерживаю. П.С. Есть такая наука, весьма модная, современная, удачная и актуальная - синергетика, наука о самоорганизации систем. Русский язык, насколько мне позволяют судить мои скромные познания в этой науке, может при некоторых обстоятельствах "возрождаться из пепла". ППС. Кстати, на сайте "Книга Велеса" пишется как раз о том, что книга не цельное произведение, возможны разные авторы, разные периоды а значит и разные уровни значений. И Вы неким образом участвовали в этом материале. Почему ж Курдакова-то не принимаете? Или не прочли совсем?

Worga: Странник пишет: П.С. Есть такая наука, весьма модная, современная, удачная и актуальная - синергетика, наука о самоорганизации систем. Русский язык, насколько мне позволяют судить мои скромные познания в этой науке, может при некоторых обстоятельствах "возрождаться из пепла". Из книги "Русский пантеон. Санскрито-Русские созвучия" (стр. 380, раздел "Ведические корни русских и славян"): Возникает полное ощущение того, что это слово за несколько тысяч лет совершенно не изменилось, ни по звучанию, ни по смыслу. Словно в Русском языке действует некий скрытый механизм, поддерживающий чистоту языка, и отторгающий все попытки внести в него чужеродные элементы и нарушить его структуру. Но если язык проявляет такую необычайную устойчивость и, очевидно, имеет способность самовосстанавливаться и сохранять свою структуру в течение тысячелетий, то соответствующими качествами должно обладать и сознание тех людей, которые на этом языке говорят. Не скрыт ли этот поддерживающий механизм в самой грамматической структуре Русского языка, который, являясь диалектом языка Ариев, заставляет сознание постоянно воспроизводить именно те мыслительные процессы, которые и обусловливают то «состояние сознания», которое было свойственно Ведическим Ариям и о котором так выразительно писал Вир Гордон Чайлд?..

Слатин Н.В.: Worga пишет: Словно в Русском языке действует некий скрытый механизм, поддерживающий чистоту языка, и отторгающий все попытки внести в него чужеродные элементы и нарушить его структуру. Да! Есть некая внутренняя суть (или некая поддержка, свыше), которая наш язык удерживает. Worga пишет: …то соответствующими качествами должно обладать и сознание тех людей, которые на этом языке говорят. Да! Есть нечто глубоко в народном сознании, настолько глубоко, что практически никто о его существовании даже и не помышляет. Worga пишет: Не скрыт ли этот поддерживающий механизм в самой грамматической структуре Русского языка, который, являясь диалектом языка Ариев, заставляет сознание постоянно воспроизводить именно те мыслительные процессы, которые и обусловливают то «состояние сознания», которое было свойственно Ведическим Ариям Да! Язык, его структура и лексика напрямую взаимобействуют с самыми глубокими структурами сознания.

Слатин Н.В.: Странник пишет: Почему ж Курдакова-то не принимаете? А домыслы это, хоть, вероятно, и из лучших побуждений. Неизвестный поэт Е. Курдаков - ГРАМОТА.РУ - Форумnewforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=12&t=450 Сообщений: 40 - Авторов: 10 - Последнее сообщение: 8 июл 2010 Курдаков - это "Велесова книга - реликт русской мифологии", это " исследователь творчества Есенина Е.В. Курдаков предполагает, что ... Да и на Форуме эта тема уже года три назад обсуждалась... Форум » Славянский мир » Праславянская письменность. Ответы криптографа Гриневича Г.С. на вопросы экс-губернатора Лодкина Ю.» http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000043-000-30-0 Странник 18.01.08 12:40. и далее… (ссылка вообще-то по Гринвичу, но и про Курдакова там есть, есть и что материалов не особо о нём и его найти, только на «Кирсофт.ру» немного кое-чего… Ну ладно, это было более трёх лет назад, а теперь хоть — что-то появилось Курдакова по ВК?) Странник пишет: Или не прочли совсем? Да прочёл кое-что, давненько уже (см. в этом сообщении выше)... Да... А так можно сказать, что, очевидно, выполнил он полностью свою жизненную задачу и счастливо помер 28 декабря 2002 года (т.е. до 14 января)...

Странник: Слатин Н.В. пишет: Да прочёл кое-что, давненько уже (см. в этом сообщении выше)... Да... А так можно сказать, что, очевидно, выполнил он полностью свою жизненную задачу и счастливо помер 28 декабря 2002 года (т.е. до 14 января)... В том то и дело, что недовыполнил - не успел напечатаь свой "Русский пантеон" с изложением метода и примеров дешифровки текстов. А жаль. Исследователь и поэт с таки тонким ощущением языка мог бы сказть для многих весьма ценные мысли. Может еще удастся найти его тексты.

Странник: Worga пишет: Из книги "Русский пантеон. Санскрито-Русские созвучия" (стр. 380, раздел "Ведические корни русских и славян"): Ну вот, видите. На самом деле, сознание меняется, когда переходишь на простой язык, не на литературный, а именно просторечия. Их мощь еще и в том, что они исключают лживость, которая является знаменем нашего времени для подавляющего большинства людей. А по поводу сознания народа - не все так просто. Дело в том, что народ, преимущественно, не знает русского языка. Те два десятка междометий и три десятка вариаций матерщины, которым пользуется "народ", уводят его сознание (которого тоже нет) в такую дремучесть, что в пору сажать их под принудительное исполнение русских былин, песен, частушек, поговорок. Тогда глядишь, начнут повторять и проснутся. А без языка швах. Если найдете цитаты про пение в "Очерках русской этнопсихологии" - бросьте сюда собеседникам. Это потрясающее описание силы пения. Я тоже постараюсь найти.

Слатин Н.В.: Странник пишет: В том то и дело, что недовыполнил - не успел напечатаь Он-то выполнил, а вот напечатать — это уже не его задача была, очевидно. Но ведь рукописи где-то есть, наверное... Странник пишет: Может еще удастся найти его тексты. А что, неизвестно, где они? Странник пишет: Дело в том, что народ, преимущественно, не знает русского языка. Да это-то ладно. Ведь народ живёт в Русском пространстве: в Русском пространстве географически, в Русском эмоциональном пространстве, в Русском мысленном пространстве, в Русском духовном пространстве, — которое, в конечном (для нашей возможности доступа) итоге соединяется с Пространством Руских Богов. Странник пишет: впору сажать их под принудительное исполнение русских былин, песен, частушек, поговорок. Конечно, самая на то пора, воспитывать-то благонравие и благодетельность как-то надо! Только это надо делать с соответствующей мотивацией, с благими же помыслами (хоть, на первых порах, возможно, и принудительно). Но вот только где тех учителей взять, которые благовоспитают наш народ? Единственная надёжа на появление Правых Руских Богов. Слава Богу нашему!

Странник: Слатин Н.В. пишет: Он-то выполнил, а вот напечатать — это уже не его задача была, очевидно. Но ведь рукописи где-то есть, наверное... Странник пишет: Может еще удастся найти его тексты. А что, неизвестно, где они? Странник пишет: Дело в том, что народ, преимущественно, не знает русского языка. Да это-то ладно. Ведь народ живёт в Русском пространстве: в Русском пространстве географически, в Русском эмоциональном пространстве, в Русском мысленном пространстве, в Русском духовном пространстве, — которое, в конечном (для нашей возможности доступа) итоге соединяется с Пространством Руских Богов. Странник пишет: впору сажать их под принудительное исполнение русских былин, песен, частушек, поговорок. Конечно, самая на то пора, воспитывать-то благонравие и благодетельность как-то надо! Только это надо делать с соответствующей мотивацией, с благими же помыслами (хоть, на первых порах, возможно, и принудительно). Но вот только где тех учителей взять, которые благовоспитают наш народ? Единственная надёжа на появление Правых Руских Богов.
ОН отдавал какие-то работы в печать при жизни, но они пропали вместе с доброхотами. Его супруга на связь не выходит. Надо ехать в Новгород, тогда может быть что-то удастся. По поводу пространства богов - на Бога надейся - сам не плошай. Чтобы язык заработал в сознании - надо им пользоваться, привыкнуть к речению (разговору). Иначе - зомби, что сейчас и происходит. А составить уроки для пробуждения - работа выполнимая. Только надо, чтобы не один человек это делал - нужна поддержка единомышленников. Хотя у русов и один в поле воин.

Worga: Странник пишет: Если найдете цитаты про пение в "Очерках русской этнопсихологии" - бросьте сюда собеседникам. Брошу. Хотя у русов и один в поле воин. Доказано, и не раз.

Странник: Ну вот, сохранились страницы Курдакова сайта в закромах моего компьютера. Сам сайт уже потух. Печатаю первую же ссылку: Да и как можно исторически истолковать такой, например, текст: В древности была Русь, пребываемая ныне...до Волыни...Та Волынь - начала Рода всего - и до сжигания своего...(дощ. 4 (р). Совершенно очевидно, что речь идет о геогляциальной памяти Вида, запечатлевшей раннюю Прародину Вюрмского ледникового периода. Впрочем, здесь нужно быть предельно осторожным с географическим определением места Волыни, - это понятие мифостадиальное, (ВОЛЫНЬ - ЙЕРА-ЙЕЛИ-БЫВО, бывший путь Йера, т.е. Сжатого-Сырого (пространства), т.е. животворное приледниковье последнего гляциального периода). Одним из самых красноречивых признаков того, что Влесова книга - памятник прежде всего мифологический, является ее яркая эсхатологичность (философия конца света). Собственно, вся (!) книга - об этом. Главная мысль, которая довлеет над остальным, - человечество живет на больной планете, на которой время от времени происходят глобальные катастрофы. Книга отчетливо свидетельствует о регулярных сдвигах пространства, резко меняющих геоклиматическое качество мест проживания, о скитаниях рода человеческого в поисках новых мест обитания и т.д. Сюжет фантастически захватывающий, порою даже забываешь, что речь идет о всех нас, отдаленных потомках своих героических пращуров, отстоявших человеческое достоинство не только победой собственного выживания в апокалипсисе рушащегося пространства, но и тем, что свой великий опыт они терпеливо передавали по поколениям, чтобы предупредить и спасти своих неблагодарных забывчивых правнуков.

Слатин Н.В.: Странник пишет: как можно исторически истолковать такой, например, текст Похоже, это текст Курдакова, а не Влескниги. Странник пишет: до Волыни В текстах дощ. 4 (а-г) про Волынь нет ничего. Или это какой-то другой текст?.. Посмотрел — в других местах пару раз Волынь упоминается, но совсем не в таком контексте. Надо было дать фрагменты исходного текста... Странник цитирует Курдакова: Влесова книга - памятник прежде всего мифологический, является ее яркая эсхатологичность (философия конца света). Да какая ещё «эсхатологичность»?! Какой «конец света»?! Нет там ничего такого! Странник ещё цитирует: человечество живет на больной планете, на которой время от времени происходят глобальные катастрофы. Книга отчетливо свидетельствует о регулярных сдвигах пространства, резко меняющих геоклиматическое качество мест проживания Да, есть там пару раз про холода, от которых убегали — но и всё! Ни о какой «больной планете». Похоже, Курдаков был обуян своими идеями до той степени, что старался выдавить из текста хоть что-то в подтверждение своим концепциям, а когда не удавалось — широко применялось фантазирование. (Что-то много, мягко говоря, фантазёров развелось вокруг Влескниги... И это никак не радует.) Не надо создавать илишние сущности. И без подобных фантазий величие Влескниги говорит само за себя. Странник ещё цитирует: Главная мысль, которая довлеет над остальным Как же так?! Ведь «Довлеть — быть достаточным для кого-чего-нибудь, удовлетворять» (Толковый словарь русского языка С. Ожегова) и «Довлеть — довлею, довлеешь, несовершенн. (цер. корень — книжный устаревшее ). 1. кому-чему. Быть достаточным для кого-чего-н., удовлетворять. 2. С недавних пор стало встречаться неправ. употр. этого слова в смысле „тяготеть над кем-н.“ или „иметь преимущественное значение среди чего-н.“: довлеет что-н. над кем-н. или над чем-н. (м. б. по ошибочной связи, по созвучию, со словом „давление“). довлеть себе (книжный устаревшее ) — не зависеть ни от чего, иметь самодовлеющее значение» (Толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н. Ушакова). Приходится делать вывод (даже этого малого вполне для этого хватает), что очевидно, что, хотя Курдаков был и хороший человек, но и русский язык знал недостаточно.

Странник: Слатин Н.В. пишет: но и русский язык знал недостаточно. А вы стихи его читали? Если человек с таким тонким пониманием высказывает напрвленное предположение, надо не критикой заниматься, а понять его логику. Вы же демонстрируете непримиримость, в чем я вас упрекнул изначально. Таким образом нельзя уйти дальше своего носа. И вешать ярлык однозначности на Влескнигу - значит изначально отказаться от исследовательского дела. Меж тем другие авторы также уверены в её неоднозначности. Слатин Н.В. пишет: Главная мысль, которая довлеет над остальным Главное, что его поняли. Ожегов - это еще не весь русский язык. Теперь смыл превосходства, хотите вы или нет. Слатин Н.В. пишет: Да, есть там пару раз про холода, от которых убегали — но и всё! Это уже цинизмом отдает - люди родами от холода вымирали, а вы, сидя в теплой квартире, Бога чествуете. Слатин Н.В. пишет: Похоже, Курдаков был обуян своими идеями до той степени, что старался выдавить из текста хоть что-то в подтверждение своим концепциям, а когда не удавалось — широко применялось фантазирование. Это уже слишком, переходит за рамки приличия.

Слатин Н.В.: Странник пишет: А вы стихи его читали? Не довелось; пока обнаружил только его биографию. Странник пишет: человек с таким тонким пониманием Пожалуйста, приведите мне пару примеров его тонкого понимания. Странник пишет: надо не критикой заниматься Не критикой я занимаюсь, а указал на ошибку. Если, к примеру, в школе учительница ученику укажет на ошибку — она что, его унизить хочет или обидеть? Меня же ещё в институте приучили замечать ошибки — да ещё и 19-летняя работа в редакционном отделе нашего института. Ошибки надо исправлять. Странник пишет: понять его логику Логика мне его понятна. Однако, чтобы делать категрические выводы о том, как оно-де было в прошлом, надо это прошлое изучить — то, что о нём на нынешний момент известно, а тогда уж и делать свои допущения, разумно сие объясняя. Странник пишет: Вы же демонстрируете непримиримость, в чем я вас упрекнул изначально На своих позициях я стою твёрдо, насколько мне позволяет моя компетентность, но это не непримиримость, а серьёзное отношение к серьёзному. Или же вам хотелось бы, чтобы я с благой улыбкой встречал все «новшества» (а на самом-то деле это по меньшей мере недомыслия) в исследовании ВК? Так до определённого момента я так и поступаю. А чтобы упрекать меня, надо со мной быть немного поболее знакомым, нежели ваши несколько десятков появлений на Форуме. Или хоть представиться наконец, кто вы есть, каково ваше образование и пр., а то у нас получается странный диалог, когда я представился, рассказал вкратце о себе, если кто задавал личные вопросы — отвечал. Странник пишет: вешать ярлык однозначности на Влескнигу Никогда не вешал никаких ярлыков ни на что, просто есть определённые правила и не я их придумал. Странник пишет: Ожегов - это еще не весь русский язык. Ну ладно, Ожегов вам не нравится почему-то... А что насчёт В.И. Даля? «Довлѣти кого, чем, стар. довольствовать, доволить, удоволить, удовлетворять. Довлеть кому, довольно, полно, достаточно. Довлеет каждому доля его. Довлеет ему это, довольно; должно, надо. Довлеться, довольствоваться, быть довольну.» Странник пишет: Теперь смы[с]л превосходства, хотите вы или нет. Нет не хочу. Слова и выражения надо использовать правильно, и не я эти правила устанавливал — а тысячелетний ход развития Русского языка и многосотлетнее его изучение учёными уже в новое время. (Кстати, а в однокоренном «быть довольну» тоже есть смысл превосходства?) Странник пишет, что Слатин Н.В. пишет: Да, есть там пару раз про холода, от которых убегали — но и всё! И делает из этой нейтральной фразы весьма странные выводы: Это уже цинизмом отдает - люди родами от холода вымирали, а вы, сидя в теплой квартире, Бога чествуете. Отвечу в том же тоне: а вам что, хотелось бы чтоб я тоже от холода или с голоду умер? Так если б не благая моя жена, так с начала 90-х давно бы уже, да и не один раз, помер бы, не от холода — так от голода бы. Да и какая моя непосредственная в том вина, что на нашей Земле всё время — да и до сих пор — постоянно кто-то от голода или холода умирает, или его убивают? И в чём же здесь цинизм, если я, помня обо всех Умерших наших, славлю Бога, где бы я ни находился… Но Бога я постоянно вспоминаю, и чествую, как вы изволили выразиться — и не потому, что меня этому кто-то так научил — нет, я просто Богу нашему благодарен, что продолжаем существовать и развиваться, потому и говорю Ему славу, как Высшему Родителю, заботящемуся о нас. Странник пишет, что Слатин Н.В. пишет: Похоже, Курдаков был обуян своими идеями до той степени, что старался выдавить из текста хоть что-то в подтверждение своим концепциям, а когда не удавалось — широко применялось фантазирование. И восклицает: Это уже слишком, переходит за рамки приличия. Если вам это моё нейтрально-отстранённое предположение чем-то покоробило (предполагаю, своей прямотой) — искренне прошу прощенья, потому как не для чьего-либо оскорбления я сие написал, а просто высказал предположение, основывающееся на том, что мне на сей момент о Курдакове известно. Для вашей же, как говорится, сатисфакции могу стереть этот фрагмент моего с вами диалога — он же нигде больше не сохраняется, кроме как в виртуальном пространстве этой вот страницы. Шлю вам искренние свои мысли благожелания!

Светлаока: Любление - древнее русское слово, найденное мною в газете Санкт-Петербургские ведомости за 1794, когда Екaтерина II посетила дом Ломоносова: "благоволила ея императорское величество (...) удостоить своим высокомонаршим посещением статского советника и профессора господина Ломоносова в его доме, (...) чем подать благоволила новое высочайшее уверение о истинном люблении и попечении своём о науках и художествах в отечестве". Незаслуженно забытое слово! Воистину высокое слово выпало из словарного запаса, а на его место (опустевшее) скакнули совсем другие, - блатные и иностранные словеса...

Странник: Слатин Н.В. пишет: А чтобы упрекать меня, надо со мной быть немного поболее знакомым, нежели ваши несколько десятков появлений на Форуме. Или хоть представиться наконец, кто вы есть, каково ваше образование и пр., а то у нас получается странный диалог, когда я представился, рассказал вкратце о себе, если кто задавал личные вопросы — отвечал. А какой в этом смысл? Меня интересует только смысл и немного стиль. Даже семантика уже не интересна. Иногда и про такт забываю, лишь бы смысл и понимание. А имена мешают, создают установки. И слов бы поменьше.

Слатин Н.В.: Странник пишет, что Слатин Н.В. пишет: …хоть представиться наконец, кто вы есть, каково ваше образование и пр. И отвечает: А какой в этом смысл? Ну что ж... Дело, как говорится хозяйственно...

Светлаока: Странник пишет: А по поводу сознания народа - не все так просто. Дело в том, что народ, преимущественно, не знает русского языка. Те два десятка междометий и три десятка вариаций матерщины, которым пользуется "народ", уводят его сознание (которого тоже нет) в такую дремучесть, что в пору сажать их под принудительное исполнение русских былин, песен, частушек, поговорок. Тогда глядишь, начнут повторять и проснутся. Ах, Странник почему ты не президент Всея Руси???

ВЛАДИМИР: C НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ КОЛО! Николай Владимирович, а вот общий наш знакомец, Николай Левашов, подал заявку на президента, только его не зарегистрировали. Он даже знает где сейчас ВК находится... и такое бывает. Уважаемый Странник, не собираюсь вас ни хвалить, ни ругать — не имею на это право, т.к. не знаю вас, с вами не знаком. Мысли ваши в основном продиктованы на эмоциях и вы категоричны, кто не разделяет их. ("От ощущения к мысли, от мысли к поступку, от поступка к характеру, от характера — к судьбе".) Николай Владимирович ищет ИСТИНУ, но порой тоже категоричен, некоторым авторам очень доверяет и не допускает, что они могли тоже ошибаться (или в угоду правителям специально это делали на протяжении тысячелетий). Мой друг на протяжении сорока лет искал эти ошибки в истории цивилизации (выпусник Сарбоны), при этом имел феноменальную память, и их находил. Он также имел, как и М.В. Ломоносов: "...уверение о истинном люблении и попечении своём о науках и художествах в отечестве". Рузверт Бошкович открыл 28 новых наук во ФРАНЦИИ, но до сих пор о нем мало кто знает, (ватикан запрещает, т.к. до командировки во Францию, работал в библиотеке ватикана и много секретов выдал, как они считают), он жил во времена Вольтера, тоже искал ИСТИНУ, тоже думал о будущих поколениях. Просьба к Вам, уважаемый Странник, не уходите с форума, ищите, спорьте, доказывайте. Здесь много замечательных людей, которых знаю и уважаю. Всем Добра и Света!

Слатин Н.В.: Дорогой ВЛАДИМИР! С появлением! ВЛАДИМИР пишет: некоторым авторам очень доверяет и не допускает, что они могли тоже ошибаться Кому это я излишне доверяю? Ну, а от ошибок никто не застрахован, надо только постараться не делать непоправимых ошибок. ВЛАДИМИР пишет: он жил во времена Вольтера ??? ВЛАДИМИР пишет: Всем Добра и Света! И Вам, друг мой, того ж!

Странник: нашел весьма забавный и интересный сайт с интересными первоисточниками: http://ustierechi.ucoz.ru/publ/4-1-0-6 а это как раз попытка интерпретации по проблеме первослов.

Ludovit: Странник пишет: нашел весьма забавный и интересный сайт Да уж, «весьма забавный»... Только откроется — и тут же — упс! и —пропал текст... Да ну их, такие «интересности»... Проверил ещё сегодня. Результат тот же. Подозреваю, что, может быть, это KAV блокирует a possible intrusion. Или это они так «ненавязчиво» «намекают», что зарегистрироваться надо?.. Всё оказалось проще: этому сайту не нравится Internet Explorer...

Странник: Ludovit пишет: Да уж, «весьма забавный»... Только откроется — и тут же — упс! и —пропал текст... Да ну их, такие «интересности»... у меня все открывается, или "мама не велит?"

Странник: Ludovit пишет: Проверил ещё сегодня. Результат тот же. Подозреваю, что, может быть, это KAV блокирует a possible intrusion. Или это они так «ненавязчиво» «намекают», что зарегистрироваться надо?.. Ludovit пишет: Не Не знаю, у меня MSE, нормальный антивирусник, тихо работает - не слышу его, не вижу, вирусы ловит. А Каспер - так это просто буффонада какая-то, каждые пять минут внимание привлекает, да еще ресурсы жрет как конь.

Странник: Други, кто может скачать по этой ссылке книгу PDF, там снимки источников 10-17 веков? Вторую скачал, а первая, самая древняя, не получается. http://www.divshare.com/download/7338085-f19

Слатин Н.В.: Странник пишет: не получается Аналогично. А какое полное название того, что нужно было скачать? «Сборник снимков с русскаго письма XIII-XVIII вв.»?

Странник: http://sites.google.com/site/kamchatnoff/lib НОМЕР 4

Слатин Н.В.: Странник пишет: http://sites.google.com/site/kamchatnoff/lib НОМЕР 4 «Сборник снимков русского письма XI-XVIII вв. издание 2-е Императорского Московского Археологического Института имени Императора Николая II. Ч. 1. Под редациею И.Ф.Колесникова. М., 1913. Ч. 2. Под редакциею И.Ф.Колесникова и В.К.Клейна. М., 1913.» На этот раз часть 2 закачалась. Затем попробовал первую — не получается. Видимо, там ограничение по числу закачек в определённый промежуток времени... Проверил на открытие... облом... И адреса хозяина сайта на сайте ( http://sites.google.com/site/kamchatnoff/Home ) нет... Так что и спросить не у кого...

Светлаока: Cтранник пишет: Давно интересует происхождение слова ТОР, например: Славя́нск[4] или Сла́вянск[5] (укр. Слов'я́нськ) — город областного значения в Донецкой области Украины. Образовался в 1645 году под названием Тор, переименован в Славянск в 1794 году. На многих форумах обсуждали это слово, помню, что есть 2 значения: 1. круглое изделие в виде баранки 2. в смысле "торить путь, дорогу" = прокладывать (прямой/удобный) путь; ср. "торная дорожка" 3. возможно, это слово Скандинавского/германского происхождения (Тор - бог грома и бури, старший сын Одина, Бог-громовник, как наш Перун).

Светлаока: Странник, а не было ли в городе Торе выработок каменного угля? и тогда эти круглые подземные тоннели и есть те самые "торные дорожки".

Странник: Светлаока пишет: Странник, а не было ли в городе Торе выработок каменного угля? и тогда эти круглые подземные тоннели и есть те самые "торные дорожки". нет, не было. Источники соли есть. Назвали при заложении крепости. У слова ТОР тогда такие значения: 1. круг, вращение, упорядочивание2) Разрушение, (гром и буря), но ТОРнадо - тоже вращательная стихия. У корня КОЛО тот же смысл, но только упорядочивающий (см. культура, коловорот), время (время) - также вращение, у свастики тот же смысл, но еще и УДАЧА. Сколько вращательных корней! Но ТОР, видимо, означал сильное вращение, могущее привести к разрушению. Хотя, с точки зрения глобальных процессов, разрушение - так же эволюционный процесс, т.к. убирает старое и слабое. освобождает дорогу новому.

Worga: Странник пишет: Хотя, с точки зрения глобальных процессов, разрушение - так же эволюционный процесс, т.к. убирает старое и слабое. освобождает дорогу новому. В немецком языке: das Tor (ср. род) = ворота der Tor (м. род) = глупец, безумец

Светлаока: Странник пишет: Источники соли есть. Открытый способ производства или подземный? Назвали при заложении крепости. Это какой век? могли там жить ну хоть варяги когда-то? или представители северных народов? ТОРнадо - тоже вращательная стихия + торсионный - то же смысл (энергия скручивания) У корня КОЛО тот же смысл, но только упорядочивающий (см. культура, коловорот) При чём тут коло? ещё с тором не разобрались, а "культура" вообще не катит,- каким боком? Есть устойчивое народное сочетание: солнышко-колоколнышко, но солнце - видимый плоский круг, в то время как тор - фигура с пустотой внутри (баранка), надо разбираться. Worga пишет: der Tor (м. род) = глупец, безумец Ох, не иначе как поздний церковный смысл, дабы древних народных Богов опорочить. Tор - ворота, а ди Тюр - дверь, в чём разница? могло это быть одним понятием когда-то?

Странник: Светлаока пишет: Открытый способ производства или подземный? ОТКРЫТЫЙ, ОЗЕРНЫЙ, 1645 ГОД ОСНОВАНИЯ. ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ТОР (СОЛЯНОЙ). ДОНЕЦКАЯ ОБЛ. Это какой век? могли там жить ну хоть варяги когда-то? или представители северных народов? ДО ВАРЯГОВ И СЕВЕРЯН ДАЛЕКОВАТО. У корня КОЛО тот же смысл, но только упорядочивающий (см. культура, коловорот) При чём тут коло? ещё с тором не разобрались, а "культура" вообще не катит,- каким боком? Есть устойчивое народное сочетание: солнышко-колоколнышко, но солнце - видимый плоский круг, в то время как тор - фигура с пустотой внутри (баранка), надо разбираться. а ЭТО ИЗ РУБРИКИ ИНТЕРЕСНЫЕ СОВПАДЕНИЯ: КУЛЬТУ РА = ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ КОРЕНЬ -КОЛО- (ВРАЩЕНИЕ) + РА (СВЕТ) = ВРАЩЕНИЕ СВЕТА. ХОТЯ В ЭТИМОЛОГИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ УТВЕРЖДАЕТСЯ, ЧТО ИСТОЧНИК - ЛАТЫНЬ., ГДЕ CULTURE УЖЕ ОЗНАЧАЕТ ВОЗДЕЛЫВАНИЕ ЗЕМЛИ. НО КОРЕНЬ КОЛО- - ДРЕВНЕЕ. НО ЭТО ЕЩЕ НЕ ВСЕ. ЭТО ПОНЯТИЕ В ИНДОЕВРОПЕЙСКОМ СМЫСЛЕ (ХОТЯ, ОЧЕВИДНО, В ТЕ ВРЕМЕНА ЭТОГО СЛОВА И НЕ БЫЛО) ОЗНАЧАЕТ ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ, ПОВТОРЯЕМОСТЬ ЦИКЛА ПОРОЖДЕНИЯ СВЕТА, Т.Е СОБСТВЕННО РУССКУЮ ИДЕЮ И ИДЕОЛОГИЮ. И ЭТО ЕЩЕ НЕ ВСЕ. ЭТО ПОНЯТИЕ(КУЛЬТУРА) ИМЕЕТ СИМВОЛ. УГАДАЙТЕ КАКОЙ! Worga пишет: der Tor (м. род) = глупец, безумец Ох, не иначе как поздний церковный смысл, дабы древних народных Богов опорочить. Tор - ворота, а ди Тюр - дверь, в чём разница? могло это быть одним понятием когда-то?

Worga: Светлаока пишет: Ох, не иначе как поздний церковный смысл, дабы древних народных Богов опорочить. Я думаю, что не столько древних богов, сколько тех славян, которых немцы выдавили с побережья Балтийского моря... Кстати западные "южные" немцы до сих пор насмехаются над "саксами" (северо-восточная группа древнегерманских племён) и считают их за недотёп (типа "бизнес делать не умеют").

Светлаока: Worga пишет: Кстати западные "южные" немцы до сих пор насмехаются над "саксами" (северо-восточная группа древнегерманских племён) и считают их за недотёп (типа "бизнес делать не умеют"). Зато певцы какие: Ганс Сакс, миннезингер

Ludovit: Никонов В.А. пишет в своём топографическом словаре, что Тор (Славянск) — от реки, на которой находится. Описание слова Тор в онлайн словаре В.И. Даля: Тор [муж. род] см. торить. Торить что (тереть), прокладывать борозду, тропу, дорожку; протолочить, протоптать; пролагать частым и многим гнетом, боем, накатом, ходьбой. Дороженьки не тори (куда не след), худой славы не клади. торить тес, выхаживать, прострагивать бороздки. Тореной, торной дороги туда не проложено. В саду дорожки торят, укатывают, или прокладывают и убивают. торить по прихожим, порога торить, обивать, отаптывать, ходить и ждать, добиваясь чего. Тореные борозды, от наносного валуна, трением выбитые, проносными льдами. Торная [жен. род] сущ. сев. торная дорога, битая, езжалая, укатанная сильной ездой. Чем больше ездить, тем торней дорожка. Где торно, там и просторно. *торить мальчика на письме, много упражнять, приучать для навыка; говорить или делать все одно и то же, повторять. Сиб. мучить, томить, задерживать, волочить или водить. Он меня торил, торил в прихожей! - *кого, перм. Журить, щунять, школить, бранить, тазать. Твер. понукать, торопить. Не тори делом: хоть спешко, да смешко. ториться, быть ториму; тереться, толкаться у чего. Щебень вторили в землю, выторили колеи, доторили до земли, проторили насыпь насквозь. Зайцы проторили лаз. Щебенка историлась. Наторить, проторить борозды. Поторить парня. Шип подторился (или подтерся), переторился, кончик отторился. Уторить дорогу, укатать, уездить. Торение [ср. род] тор [муж. род] действ. по глаг. Тор, тореная дорога; бой, убитое и торное место; место, где много народу, езды, ходьбы, где трутся, толпятся, бойкое место. Жить на тору, на большой дороге, улице, на бою. Лавку на тору ставить. Иди тором, не положат вором. В миру, что на тору, толкотня. Тореть, становиться торным. Летние дороги тореют, изрядно наезжены. Торина, или вологодск. арх. торна, торная сущ. [ жен. род ] торник [ муж. род ] вост. торная дорога, большая, битая, уезженная. Броситься неторником, опрометью и бестолку, зря, набалмочь. Торноба(о?)й перм. краснобай, говорун или болтун. Тористый, сильно торящий. Торица [ жен. род ] торичка, растение Spergula, вошки, разметка; растен. Alissum, Веrterоа, см. икотная: растение Sparganium, см.евник. Сев. вост. несколько растений, из крестовиков, коих семена, в неурожай, мелют с хлебом: Thlaspi, Sisymbrium и пр. И в нашей пшенице нет торицы (о невесте). Как овсяночку манят, семечко сулят, а когда приманят - и торичка в честь! Торичный корм, для дворовой птицы и певчих пташек. Тореть, навыкать, становиться опытнее, привычнее к делу; бол. говор. натореть, понатореть. Рука тореет, становится тверже, привычнее.

Ludovit: Светлаока пишет: …круглое изделие в виде баранки… Это от лат. torus 1) возвышение, выступ, подъём; нагромождение 2) выпуклость, вздутие, узел 3) мышца, мускул; подгрудок (у быка) 4) расширение, вздутие tori venarum — расширение вен 5) выпуклое украшение, узел 6) тюфяк; постель, ложе; consors (или socia) tori — супруга; sacra tori — бракосочетание, свадьба 7) любовная связь (t. obscēnus) 8) любовница, наложница 9) смертный одр, катафалк (toros exstruĕre) Статья о ТОР или биография ТОР в Большом энциклопедическом интернет словаре Тор (от латинского torus - выпуклость), геометрическое тело, образуемое вращением круга вокруг непересекающей его и лежащей в одной с ним плоскости прямой. Приблизительную форму тора имеет спасательный круг, баранка. Поверхность, ограничивающую тор, иногда также называют тором. Т.е. ото чисто научный термин.

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: Т.е. ото чисто научный термин. Ну конечно — а кто-то сомневался?..

Светлаока: Ludovit пишет: Тореть, навыкать, становиться опытнее, привычнее к делу; бол. говор. натореть, понатореть. Cейчас поняла слово по_в_тор, да и слово второй (в отличие от два) звучит теперь более осмысленно. Интересно, что торение в русском смысле, это делание углублений (проторенная тропинка ниже уровня земли, травы), в то время как на латыни это наборот: делание выпуклостей. По таблице Гриневича Г.С. (Семантика лингвистических элементов типа согласный+гласный) будет такой смысл: ТО - тот, этот; завершённость, законченность; пожелание, желание (желать что-л.) РЪ - разрушение (разрушенный-сломанный, нарушенный, уничтоженный). ТОРЪ - то разрушение - завершение разрушения - желать нарушения Помните тори и виги в Англии? Слово «тори» происходит от ирл. tóraighe, слова, используемого для обозначения ирландского участника гражданской войны в Великобритании в XVII в . букв.значение "преследуемый человек"

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: в то время как на латыни это наборот: делание выпуклостей. Да нет, не «делание», а просто «выпуклость» (из словаря LingVo x3): torus ī m. 1) возвышение, выступ, подъём (riparum) ; нагромождение (caudicum) 2) выпуклость, вздутие, узел (funis ; vitis) 3) мышца, мускул (lacertorum tori ) ; подгрудок (у быка) cornantes tori — (львиная) грива 4) расширение, вздутие tori venarum — расширение вен 5) выпуклое украшение, узел (coronae) 6) тюфяк (torum imponere lecto); постель, ложе (in toro cubare ) consors (или socia) tori — супруга sacra tori — бракосочетание, свадьба 7) любовная связь (t. obscēnus) 8) любовница, наложница 9) смертный одр, катафалк (toros exstruĕre)

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: ТО Сскрт: «ta (произн. ТЪ) тот, та, то; этот, эта, это; он, она, оно» — чисто как по-русски, да? РЪ Сскрт: «-ra (произн. РЪ) обладающий; дающий взаймы; способствующий» — это, если конечный компонент слова. А разрушить — сскрт. rah- разделять, отделять (разрушать); разлучать. Здесь сскрт. звонкое h в русском даёт з. А рск тор(ъ) ← сскрт tṝ/ tara пройти через, пересечь.

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Сскрт: «ta (произн. ТЪ) тот, та, то; этот, эта, это; он, она, оно» — чисто как по-русски, да? И по-итальянски то - тоже to: questo (это, этот), questa(квэста) - эта. Ворга, примечай

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Да нет, не «делание», а просто «выпуклость» Спорить не стану, но ведь чтобы получить "вздутие, расширение, нагромождение",- нужно их сделать? то есть делание преполагается (как процесс). ; нагромождение (caudicum) 2) выпуклость, вздутие, узел (funis ; vitis) 3) мышца, мускул (lacertorum расширение, вздутие tori venarum — расширение вен ------------------ Утопия - место, которого нет (с греч.) Сравните с топью болотной - место, которого нет. Славяне жили на Балканах, возможно это не греческое слово, а коренное русское.

Слатин Н.В.: «Топос» — это вообще-то по-греч. просто «место», а что по-русски может этому соответствовать?..

Светлаока: Топ-топ, топать (утаптывая место). Топать ногами - топтать, утаптывать "место"? Когда народ приходит на новое место обитания, то глава рода топает ногой по земле и говорит: - Здесь будет город заложён! (ну типа ). Топос - то пос(т),- дозорное место.

Worga: Светлаока пишет: И по-итальянски то - тоже to: questo (это, этот), questa(квэста) - эта. Ворга, примечай Ох, и итальянский надо учить... А я только за французский взялся...

Светлаока: Worga пишет: Ох, и итальянский надо учить... А я только за французский взялся... Вот как раз поменяй местами, пока не поздно, ведь французский относится к романской группе, то есть в его основе - латынь. А итaльянский намного проще: вижу - читаю, исключений мало (дифтонгов то есть, типа чи-че, джи-дже и льи). Итальянский не надо учить - он сам в тебя вольётся (как и санскрит).

Worga: Светлаока пишет: ведь французский относится к романской группе, то есть в его основе - латынь да, так и есть - именно та самая вульгарная латынь! Но зато какое количество "носовых" звуков! Светлаока пишет: Итальянский не надо учить - он сам в тебя вольётся (как и санскрит). - будем попробовать

Светлаока: Worga пишет: вульгарная латынь! volgare (вольгарэ) - обыденный, простонародный, народный il volgo (иль вольго) - простонародье, чернь, толпа (ср. имя русского богатыря - Вольга). Worga пишет: зато какое количество "носовых" звуков! Утерянных в нашем языке (в результате реформ). --------------------------- Урок №1 итальянского: sono russo (соно руссо) = я русский sei russo (сэй руссо) - ты русский e russo (э руссо) - он русский siamo russi (сьямо русси) - мы русские, русы siete russi (сьетэ русси) - вы русские sono russi (соно русси) - они русские Вижу = читаю, и всё просто))

Светлаока: Ну, началось... На своем сайте писатель Алексеев начал Уроки русского. Объясняет слово "слово" от корня -лов-. Как заядлый охотник, видимо. А увязать как? Следуя такому "методу", просто делать будет нечего с корнями аналогичных слов: Стон - корень -тон- ..(и тогда слово автоматически становится греческим, от tonos - звук). Скит - корень -кит-.. Свора - корень -вор-... Итп

Ludovit: Во балдёжно... от-... ково?! — от-кат / от-брос... и т.п.

Светлаока: Балдежно не то слово.... Ловля полка Игорева.... Нет, взрослый человек и маститый писатель запросто вот так отбрасывает за ненадобностью начало слова - букву С...Почему? Тогда тем более мне интересен личный розыск Гриневича ГС: СЪЛОВО - это (СЪ) концентрация (ЛО) силы (ВО). Наш могучий язык издревле слоговой , и поэтому Гриневич уважает каждую букву и каждый слог.

Ludovit: Светлаока пишет: Нет, взрослый человек и маститый писатель запросто вот так отбрасывает за ненадобностью начало слова - букву С...Почему? Видно, такой партполитзаказ... хи-хи-и-и... «маститый», ага... токо какой масти...

Светлаока: Будьте здоровы! Чок яша На турецком это - чок яша. Не от того ли слово "чокаться"? Ведь как бы чокаясь бокалами/чашами, народ здоровья друг другу желает. Мда, а "чокнутый" тогда кто?

Ludovit: Будьте здоровы! Чок яша На турецком это - чок яша. Со словаря Lingvo: Тур.: «yaşa ура!, браво! bin yaşa! — многие лета! (bin тысяча)» «çok 1. -ğu 1) много bu ev için çok para istediler — они запросили за этот дом большие деньги 2) очень çok az — очень мало çok büyük — очень большой çok övmek — очень хвалить, расхваливать 3) долго çok beklemek — долго ждать bu hasta çok varmaz ölür — этот больной долго не протянет, умрёт 4) больше, чем ...» «çok yaşa Нет статьи "çok yaşa". Найдено в текстах статей (Турецкий-Русский, Русский-Турецкий): выглядеть Universal (Ru-Tr) он выглядит значительно старше вас — sizden çok yaşlı görünüyor Найдено в: примерах. недолгий Universal (Ru-Tr) он недолго прожил — çok yaşamadı; ömrü kısa oldu Найдено в: примерах. престарелый Universal (Ru-Tr) çok yaşlı» Не от того ли слово "чокаться"? Ведь как бы чокаясь бокалами/чашами, народ здоровья друг другу желает. Желает... чего?.. — «много ... очень ... долго ... больше, чем ...» Мда, а "чокнутый" тогда кто? Соответственно — который как (или у которого) «много ... очень ... долго ... больше, чем ...»

Светлаока: Вода по-японски дон дон. Однако!!! Что скажете?

Ludovit: Светлаока пишет: Вода по-японски дон дон. Однако!!! Что скажете? Японский — настолько сборный народ, что и язык, очевидно, тоже.

Bic: Здравствуйте все! Хочу обратиться к вам с вопросом по реке Волга, вернее по её древнему названию - Ра! То, что это название не относится к египетскому богу Солнца Ра подтверждают латинские написания имени самого бога - Ra (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0), в то время как на карте Клавдия Птолемея река звучит как Rha в книге Бронштейна и ещё ссылка на карту большего размера: http://rd.foto.radikal.ru/0709/99/be1194f6d3f8.jpg. Что может означать название реки? Можно ли его читать как Рха по образу как было написание в более поздних картах Wolga (Rha), т.е. как слышится? Если да, что означает это название? Есть ли там санскритское ха (Солнце)? Если же всё таки Ра или Раа (как перевёл Ломоносов), то какой глубинный смысл слога, что может означать ведь "ра" содержится в "радость" "красный" и пр.? Благодарю всех за возможное участие!

Слатин Н.В.: Bic ! См. VlesKnigaDictry -- Словарь всех словоформ Влескниги http://vleskniga.com/dictionary/ Там шрифты внедрённые, должно всё показываться. Если что, шрифты пришлю. Успехов!

Bic: Слатин Н.В. пишет: См. VlesKnigaDictry Николай Владимирович, благодарю!!! Всё открылось, стало много что понятным и даже больше

Слатин Н.В.: БОГОМ СЛАВА НАШИМ ПРАВЫМ ||

Слатин Н.В.: Bic пишет: стало много что понятным и даже больше «даже больше» — это как?

Bic: Слатин Н.В. пишет: «даже больше» — это как? Был объявлен мозговой штурм по одному слову, названию реки, а в словаре столько информации..., читаю, словно с аквалангом погружаюсь, изучаю уже параллельно с Велесовой книгой. У меня был вопрос по ней, после прочтения в переводе Лесного, сейчас читаю в Вашем, может вопрос снимется, если нет - задам Спасибо!!!

Светлаока: Русь - светлое место. - Вынесла цветочек на русь, а он и ожил. - На русь? - На русь. - На русь?! - На русь! http://m.vk.com/ladno_horosho

Слатин Н.В.: !

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Русь - светлое место. - Вынесла цветочек на русь, а он и ожил. - На русь? - На русь. - На русь?! - На русь! http://m.vk.com/ladno_horosho !

Светлаока: Тогда может, и русьсвет слово было, которо рассвет? Раз цвет.... * Мой новый розыск: Путешествовать. Путь + шест. Идёшь в путь-дорожку - бери с собой шест, чтоб в болото не попасть. Слово-напутствие, слово-совет. Если в путь, так с шестом. Шествие - идя с шестом? по витиеватой дорожке... А вот почему не посох и не палка в слове? Ино разное предназначение? Посох - ритуальный жезл для старцев Рода. Палка - она для битья, работы или собак отогнать злых.

Светлаока: Worga пишет: слабость, слабина ... пЛАстом человек лежит от сЛАбости...на ЛАвке.., ЛАпти сняв..

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: Тогда может, и русьсвет слово было, которо рассвет? А что — вполне... Светлаока ещё пишет: А вот почему не посох и не палка в слове? Ино разное предназначение? Вот-вот! Иноразное предназначение. Ибо Посох - ритуальный жезл для старцев Рода. Палка - она для битья, работы или собак отогнать злых. собак отогнать — и злых. Светлаока также пишет: пЛАстом человек лежит от сЛАбости...на ЛАвке.., ЛАпти сняв.. Аллитерация... Но корни все разные.

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Аллитерация... Но корни все разные. Это да, с научной точки зрения и с приличной филологической образовательной базой (ух, наваяла) Но там речь шла о методе Гриневича (да и столетиями раньше него интересовались) - о смысле более мелкой частицы корня - слоге; что де и слоги несут в себе отдельную смысловую нагрузку, как когда-то много ранее и буквы или руны. Всё ведь имеет свой смысл, иначе на что оно рождается?! * Вопрос теперь по публикациям Ятя: Царь Антiевъ Дърагобужь а нарiцаемъ въ родЪ своя яко Божь а онъ же суть съварахъ Дъбръданъвъ а правънучЪ Антiевъ а родъ Ъго суть РосомонЪ а онЪ же суть РоксоланЪ яко наречЪны от гърЪцi а ЪсьтЪ же БужанЪ iже сущi на БужЪ на ръцЪ а от толЪ iзъшЪдъ iмя Божъ. Буг на южно-русском (?) это Бог, так? Тогда почему "бужь" стало "Божъ? Я вижу в первом случае мягкое окончание (бужь), а во втором твёрдое (Божъ). Это тоже можно рассматривать со знаком вопроса. * Новости: реке Южный Буг хотят вернуть её исконное имя - Бог. http://www.segodnya.ua/ukraine/reku-juzhnyj-buh-khotjat-pereimenovat-v-boha.html Читата: Реку Южный Буг хотят переименовать в Бога Вопрос о переименовании хмельницкой реки рассмотрят в Кабмине. Общественные активисты хотят переименовать хмельницкую реку Южный Буг, вернув ей давнее историческое название Бог. Инициатором переименования Южного Буга стало "Подольское экологическое общество", передает УНИАН. "В селах до сих пор многие люди называют реку Богом. Несмотря на то, что официально это название уже давно не употребляется. Мы хотим восстановить историческую справедливость, ведь Бугом река стала из-за обычной невнимательности", – заявил заместитель председателя Хмельницкой областной организации "Подольское экологическое общество", руководитель проекта "С Бугом в сердце" Руслан Билык. Он отметил, что изменение исторического названия реки Бог на Южный Буг произошло в 1814 года. Тогда российский геолог Владимир Ласкарев, который исследовал территорию Правобережной Украины, обратил внимание на существование двух рек с одинаковым названием – Буг. "Хотя в действительности западную реку называли Буг, а южную – Бог. Но почему-то они российскому ученому показались одинаковыми. Вот тогда и было принято решение переименовать реки в Западный Буг и Южный Буг. Об этом свидетельствуют записи в архивных документах", – добавил Билык. Теперь экологи надеются, что их поддержит общественность и местная власть. В ближайшее время вопросы переименования реки подадут на рассмотрение топонимической комиссии при Кабмине.

Слатин Н.В.: Светлаока! Почему-то я проморгал предыдущее сообщение... Прошу прощенья!

Слатин Н.В.: Языкознание – точная наука http://pandoraopen.ru/2015-04-20/ostorozhnee-so-slovom-chast-1/ Осторожнее со словом! Часть 1 Осторожнее со словом и мыслью! Об этом мы продолжаем разговор со Светланой Леонидовной Рябцевой, автором книг «Дети восьмидесятых», «Диалог за партой», «Правда о русском слове» (в четырёх частях), «Очерки живого русского языка», «Очерки математики». Беседу ведёт Ан.Русанов А.Р. – Сейчас люди более-менее соблюдают гигиену тела, моют руки перед едой. Но вот в мыслях, делах и словах они, как правило, чудовищно неаккуратны… С.Р. – Действительно, гигиена внутреннего мира гораздо важнее гигиены тела. В мир иной человек возьмёт с собой не тело, не временную «рубашку», а именно то, что он стяжал, накопил (при очередном воплощении) в своём безсмертном(!) духе… И отчитаться в Высшем мире придётся не только за каждый поступок, но и за каждое слово, за каждую мысль, ибо не тело с человеком – навсегда, а мысли и слова его с ним – навсегда! И т.д.

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Прошу прощенья! Да ну...пустое! Рябцева С.В. пишет: отчитаться в Высшем мире придётся не только за каждый поступок, но и за каждое слово, за каждую мысль, ибо не тело с человеком – навсегда, а мысли и слова его с ним – навсегда! Это точно. В этой статье и создателю "слогокорня" Алексееву досталось на орехи. Придумал свои "охотничьи рассказы", а доказать? Слогокорни и… злоумышленники А.Р. – В интернет-комментариях к нашей предыдущей беседе «ОПГ в филологии» есть такие возражения (на сайте «Крамола»): «Народный ученый Сергей Алексеев (см. «Сорок уроков русского») производит слово “люди” не от латыни, а от древнего русского слогокорня “лю” – свет. Т.е. “люди” – это “несущие свет”. И никакой привязки к латыни… [Здесь уж я замечу в скобках: а зачем «отвязываться» от латыни-то?.. Это же родственный язык. И значения латинских слов «подсвечивают» значения русских… – А.Р.] Поэтому непонятны, – продолжает читатель, – рассуждения относительно “люди” и “человек” – оба слова очень уважительные.» [Речь-то у нас идёт не об уважении, а о смысле корней слов. – А.Р.] Или такой комментарий (там же): «В латинском языке родственное слово – LUDUS (игра, забава, безделица). А как же русская буквица Л, которая и произносится как “людие” и смысловая нагрузка буквицы: объединение мирно мыслящих. Откуда здесь люди (как якобы пожизненные ИГРОКИ)»? С.Р. – Ну что я могу сказать… У нас о науке идёт речь, а не о суевериях. «Древний русский слогокорень»… А я скажу, что общалась недавно с одним мамонторыбом – и что? Вы поверите и в мамонторыба, как в слогокорень? Или всё же потребуете доказать, что они существуют? Оба! Или: «…”люди” и “человек” – оба слова очень уважительные». Отвечаю: у В. И. Даля и у русского народа другая точка зрения. См. «Словарь» Даля. Эту статью (человек) из словаря полезно не просто прочитать, а изучить, вдуматься в народную мудрость, тогда и станет понятна разница между человеком (как космической индивидуальностью) и людьми (как множественным материалом для самосоздания человека). А.Р. – А нелюдь?.. С.Р. – А нелюдь – это только по внешнему виду люди, но они не принадлежат к роду человеческому. (Ср. у В. И. Даля: «Пьем, едим, как люди; чем же мы нелюди?») Далее… Народного учёного не выбирают голосованием или на основе эмоциональной лекции. Учёный должен иметь научные знания, а не спекулировать на интересе народа к русскому языку. Учёный подтверждает фактами свою гипотезу, а не выдаёт за науку свои вымыслы и мечтания. Откуда взяли «смысловую нагрузку» – «объединение мирно мыслящих»? «Людие – это народы, племена и группы, чем-то объединённые: добром или злом, возрастом, родом занятий, состоянием или чувствами и т.п.» (Церковно-славянская грамота. Учебные очерки. СПб., 1998. 588 с. С. 91). А вот статью в Словаре В. И. Даля лучше прочитать самим, внимательно. Если хотите хорошо понять, необходимо сделать выписки, перечитать не один раз. (Эта методика была всем известна в России когда-то.) Приведу цитату: «все мы люди, да не все человеки», «людей много, да человека нет». Вдумайтесь: получается, что ЛЮДИ – это только потенциальные ЧЕЛОВЕКИ. Людь должен как следует потрудиться, чтобы стать человеком. Похоже, что сегодня слушатели лекций не просят лектора что-либо доказывать, а просто ему верят. Вот и расплодились пустые говоруны… Чтобы создать народную науку, мы все должны упорно искать истину,а не фантазировать. А.Р. – Последователи верят, что «филологическое учение» Алексеева, всесильно, потому что оно априори якобы верно (аж «Сорок уроков русского»!)… В Интернете я поискал тему «слогокорень». Открылась копошащаяся бездна… Люди рвут слова на пары-тройки букв, не разбирая – к корню ли относятся эти буквы или к окончанию. А иерархичность составляющих слово частей (закон русского языка!) они совершенно игнорируют. Вот как и со словом ЛЮДИ: произвольно (вслед за С. Алексеевым) отрывают от корня две буквы ЛЮ (дескать, СВЕТ – и ЛЮстру сюда же, и ЛЮбовь…) и разглядывают под разными внешне похожими сочетаниями. Но что делать с оставшейся частью слова? Итак, ДИ (в слове лю-ДИ) – что это?.. Тоже слогокорень?.. И даже окончания у слова не существует?.. Что ж, по разбивке С. Алексеева, поместим-ка это слово в разные падежи: лю-ДЯМ, лю-ДЕЙ, лю-ДЬМИ, лю-ДЯХ… Это тоже слогокорни?.. Нет ответа… С. Алексеев утверждает, что суффиксы, префиксы и аффиксы мешают(!) понимать речь. Но любому грамотному человеку известно, что суффиксы образуют новые слова (дева, девушка, девица, девуля, деваха, девища, девчушка, девочка, девонька, девка, девчонка, девчоночка и т.д.), а с помощью окончаний слово связано в предложении с другими словами (пришла девушка, подарить девушке, любоваться девушкой и пр.). Так язык устроен. А далеко ль мы продвинемся в понимании родного языка с помощью придуманных слогокорней?.. Вот Алексеев утверждает, что, например, слогокорень ВЕ – всегда знание (вера, вещать)… А ну-ка проверим: в словах ведро, верёвка, веник, верблюд, вешалка – тоже слогокорень ВЕ?.. Ведь глупость получилась!.. Пусть ответят проповедники СЛОГОКОРНЕЙ (этого несметного скопища аббревиатур и ребусов), как они собираются на основе своих теоретических бредней обучать детей ГРАМОТНО ПИСАТЬ по-русски по этим «слогокорням»?.. Ну как?.. Бодуэн де Куртенэ и Ко попытались выдуманным фонематизмом подменить морфологический закон (закон!) русского языка, а нынешние (как злоумышленник из рассказа Чехова) пытаются разрушить закономерный состав слов, превратить их в кучу обломков. Как же человек может противостоять таким массированным вбросам ложных теорий?.. С.Р. – Очень просто: прочитать подряд текст и спросить автора по каждому утверждению отдельно: «А чем вы можете это ДОКАЗАТЬ?!» Утверждая с апломбом всякую чушь, они ведь доказывать и не собираются, рассчитывая, что им поверят, не проверяя. Вот образчик их действий (выловлено в одной из многочисленных «работ» на эту тему). Пример наиболее типичен. Они наловчились механически разбирать слова таким образом: «НАМестник, НАМёк, зНАМя (НАМ – собирание, притяжение)». Дескать, это родственные слова. Дальше они делают фокус, как в цирке: отвлекают внимание куском НАМ, а в это время прячут всё остальное. Т.е. произвольно выдирают из слова кусок, которым и манипулируют. Внимание публики настолько приковано к фокусу, что она забывает спросить, а что же означают остатки слов: -естник, -ёк, з-я? Такой разбор сродни манипуляциям напёрсточника. Разве он обучает публику? Он её обманывает! То же самое делают эти фокусники, разрушая в сознании людей иерархическую основу языка. В слове всегда есть главная часть (корень), второстепенные (префикс и суффикс) и служебные (окончания). Это не всё, но в общих чертах. На самом деле в слове «наместник» нет никакого НАМ, а есть корень МЕСТ, префикс НА, два суффикса Н и ИК. По корню МЕСТ мы сразу узнаем гнездо, родню этого слова: МЕСТо, вМЕСТительный, МЕСТный, уМЕСТный и т.д. Здесь мы видим строй и порядок. И смысл! А в разборе напёрсточников нет ничего, кроме обломков. А.Р. – Но они-то утверждают, что нашли закономерность в языке!.. С.Р. – А как же, конечно, утверждают! Что им ещё остаётся, ведь ДОКАЗЫВАТЬ свою правоту они не собираются. Да это и невозможно сделать, поскольку пишут ЛОЖЬ. Им только и остаётся что продвигать её наглостью и напором, поскольку там нет ни правды, ни доказательств, ни даже просто здравого смысла. Языкознание – точная наука (см. илл. 1), а эти пытаются представить её в виде некоего «гуманитарствования», для которого и закон не писан, и так называемых «научных школ» может быть десяток и более…

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: а доказать? Вот и именно: доказательно должно быть, «ибо не тело с человеком – навсегда, а мысли и слова его с ним – навсегда!». Весьма правильные слова.

Светлаока: Победа = "после беды"? Да если бы!... Всех обскакал на палочке .. кто? Да дьяк Кураев! Диакон Кураев всех удивил пп смысла слова: победа это вовсе не по(сле)беды, а....поебда! https://diak-kuraev.livejournal.com/2564940.html цитата: Есть ли границы у помощи Божией? Пушкин то чудное мгновение, когда он наконец-то сломил сопротивление Анны Керн, приписывал Божией помощи: "Ты пишешь мне о M-me Kern, которую с помощию Божией я на днях <уеб>". ("С. А. Соболевскому. Безалаберный! Ты ничего не пишешь мне о 2100 р., мною тебе должных, а пишешь мне о M-me Kern, которую с помощию Божией я на днях <уеб>. Вот в чем дело: хочешь ли оную сумму получить с «Московского вестника» — узнай, в состоянии ли они мне за нынешний" (Пушкин А. С. Письмо № 252. Соболевскому С. А., вторая половина февраля 1828 г // Собрание сочинений в 10 томах. Том 10. Письма 1815—1837. М., Наука, 1966. с. 242)). Летописцы и церковные риторы веками уверяли, в том же самом - "Бог даровал нам поебду над" (новгородцами, татарами, литовцами, крымчаками, казаками, черкесами, французами и т.д.). Из актуального см. "символику" Главного Воинского Храма Вооруженных Сил России. И если верить во второе, то почему бы не отслужить благодарственный молебен на первую из перечисленных побед? Если Бог помогает одной вооруженной толпе побить другую такую же толпу, то отчего бы считать Его чуждым побед любовных? При этом стоит помнить, что церковь без возражения венчала "неравные браки" плачущих невест (по сути - узаконенные изнасилования) и ни разу в своей истории не осудила ни один завоевательный поход (если он велся тем генсеком, на территории которого была резиденция патриарха-митрополита-синода) и вообще не ставила вопрос о том, справедлива та или иная начатая им война или нет. Дети получили бы целостное образование. На уроке литературы учили бы стих про чудное мгновенье, а на уроке ОПК узнавали бы, что автор стиха приписывал свою удачу Богу. Ну, и сами бы охотно молились о подобных успехах.

Слатин Н.В.: !



полная версия страницы