Форум » Славянский мир » О Русском языке » Ответить

О Русском языке

Ludovit: О Русском языке Например, вот люди вот так говорят о Русском языке: [quote]http://kadykchanskiy.livejournal.com/46780.html anela_m 7 дек, 2012 12:24 (местное) Спасибо, что напоминаете о появлении новых серий из этого цикла! После просмотра последнего фильма в голове, почему-то, "проявилось" то, что нам "вдалбливали" в советской школе на уроках русской литературы, кажется в 4 или 6 классе - Тургенев, стихотворение в прозе «Русский язык». Я до сих пор его помню наизусть, но смысл всегда был для меня загадкой. И официальное описание ничего не проясняет. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!.. Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» (1882). Возможно, эта цитата давно уже набила оскомину. Но, может быть, стоит взглянуть на нее по новому? kadykchanskiy 7 дек, 2012 12:47 (местное) Безусловно! Сейчас появилось достаточно много исследователей, доказывающих, что через осмысление русского языка можно придти к правильному, не искажённому восприятию мира. Выяснить правду об истоках человечества и даже конструкции вселенной. Русский язык - матрица, в которую вложено послание для потомков. Универсальный носитель знания. Более надёжный чем все диски, флэшки, бумага, пергамент и каменные таблицы. Тургенев это знал. И Пушкин тоже. К несчастью Луначарский тоже это знал и приложил немало усилий для уничтожения русского языка. И сейчас наш язык постоянно пытаются уничтожить. Потому-что знают, что народ, который мыслит на русском языке непобедим. Как только жители Маолороссии утратили родной язык, и заговорили на искусственном, созданном австрийцами и поляками диалекте, они стали обречены. Результат мы видим в последнее десятилетие. [/quote]

Ответов - 3

Светлаока: http://glavdigest.ru/messages?page=10296 Егорий пишет: Нестор Махно не знал украинского языка и считал его чем то чужеродным и искусственным. [.....] Во всех школах они учат, что первая Конституция Европы была написана в Украине, выдавая в качестве таковой статьи "Пылыпа Орлыка" - договор о вольностях казачества, который мазепинцы пытались подписать с Карлом XII. Но никогда и никому они не решатся показать сам текст договора. Потому что сразу выяснится, что не было никакого "Пылыпа", а был Филипп и так называемый "староукраинский язык", на котором договор и был написан является обыкновенным русским языком. И все, что составляет "гиднисть" украинцев - это обыкновенный польский диалект, заимствованный хохлами у польского домашнего скота - галичан. Не было украинского языка, не было Украины, слово это означает маргинальное пограничье. Казаки, даже предатели, называли себя русскими и писали по-русски. И это больно, осознавать себя на всю голову идиотами и предателями. Единственный выход в таком положении - отключить мозг и скакать, чтобы за внешними проявлениями откровенного идиотизма не задумываться над тем, что творят.

Ludovit: Русский язык велик. Но вот кое-кто от него отказывается, выдумывая себе что-то своё…

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: выдумывая себе что-то своё… А вот и о выдумках в русском языке: Слово "допотопный" в моем детстве, в окружении, - сейчас, не так, - употреблялось часто в значении "устаревший", "невозможно старомодный" и пр. Словарь на Академике выдал, в т.ч., и такое замечание: "О новом значении слова допотопный как продукте творчества Ап. Григорьева, писал А. Галахов в 1877 г. (в заметке по поводу «Сочинений Ап. Григорьева» в издании Н. Н. Страхова). Отмечая «своеобычность» стиля Григорьева, критик замечал: «Недоумение увеличивалось сверх того новыми терминами, каковы, например: веяние вместо влияние, заложение вместо задаток58, поэзия растительная, то есть, безличное, народное творчество, в противоположность творчеству личному, искусственному, допотопные таланты или таланты допотопных формаций, в силу чего Полежаев и Марлинский суть допотопные образования в отношении к Лермонтову, а Лажечников есть допотопное образование в отношении к Островскому. Новая терминология могла соответствовать понятию автора, но было бы лучше заменить ее другою и тем не давать поводов к журнальному глумлению, которое заключило, что Лажечников, Полежаев и Марлинский — если верить Григорьеву — существовали до потопа» (ЖМНП, ч. 189, 1877, с. 117)." Эта заметка в точности отражает мысль, которую я хотел высказать, не заглядывая в словарь, но, хорошо, что заглянул, - ибо мне бы это удалось сделать не так убедительно. Как и сейчас, так и во все времена, появлялись и входили новые слова в общеупотребительный лексикон, и, с разным успехом, одни завоёвывали прочное положение, другие же - уходили в допотопные)) словари. Могу предположить, что слово "допотопный" закрепилось в речи после появления библейских текстов на русском языке. Это со второй половины 18-го века. К примеру, слов "толерантный", "толерантность" в словаре русского языка от 1988 года, на 80 000 слов, нет. Оно совсем свежее, и это известно всем. Это из коментов отсюда: http://sibved.livejournal.com/257163.html Ещё там пишут: Толерантность - это медицинский термин. Явление пассивности организма, в частности к паразитам. Да, по ссылке разбор начинается с медицинских значений.



полная версия страницы