Форум » Славянский мир » Пословицы, поговорки — народная мудрость » Ответить

Пословицы, поговорки — народная мудрость

Слатин Н.В.: А вот мне прислали: [quote]----- Original Message ----- From: Максим Слатин To: Jayatsen Sent: Monday, March 11, 2013 3:26 PM Subject: Re: Fwd: БАТЫЙ Хан Полные варианты известных поговорок Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. Собаку съели, [хвостом подавились]. Ума палата, [да ключ потерян]. Два сапога пара, [оба левые]. Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит]. Рука руку моет, [да обе свербят]. Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо]. Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит]. Гол как сокол [а остер как топор]. Голод не тетка [пирожка не поднесет]. Губа не дура [язык не лопата]. За битого двух небитых дают [да не больно-то берут]. За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь. Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба]. Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте]. Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха]. Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся]. Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется]. Один в поле не воин [а путник]. От работы кони дохнут [а люди – крепнут]. Пьяному море по колено [а лужа - по уши]. Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. У страха глаза велики [да ничего не видят]. Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. Шито-крыто [а узелок-то тут]. Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].[/quote] Правда, неизвестно, откуда взято...

Ответов - 8

Светлаока: Я тоже размещала полные тексты поговорок на форумах (источник скачивания только утерян), Михаил Ножкин озвучивал на передаче у Гордона некоторые: Если тебя ударили по щеке, подставь вторую, НО НЕ ДАЙ УДАРИТЬ! http://www.slavlibrary.ru/forum/15-293-1

Слатин Н.В.: Светлаока пишет: http://www.slavlibrary.ru/forum/15-293-1 Народная мудрость, статья М. Задорнова «Русским пора заново учиться быть русскими» из журнала "Оксюморон". ПОСЛОВИЦЫ. Истина. Смысл очень многих популярных пословиц заменён до наоборот. Как это получилось? То ли время внесло свои коррективы, то ли кто-то истину утаить хотел. Может, и то, и другое. Кто старое помянет – тому глаз вон. У пословицы было продолжение: «А кто забудет – оба глаза вон!» Новая метла по-новому метет… А как сломается, под лавкой валяется! На фига козе баян? Она и так весёлая! Уважай честь смолоду… А тестя с голоду! Рыбак рыбака видит издалека. Пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам, и звучала так: «Свояк свояка видит издалека». Свято место пусто не бывает… А пусто место не бывает свято! В семье не без урода. Неправильное толкование: В любой семье или компании есть один дурак обязательно. Уродом называли первого ребёнка. Урод – стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» – это на некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый красивый. Т.е. пословица звучать будет: «Семье не быть без первого ребёнка». От работы кони дохнут! Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди – крепнут». Моя хата с краю. Неправильное толкование: «Отвалите от меня, я ничего не знаю». На живших с краю посёлка людях была особая ответственность – первыми встречать любую опасность и при необходимости давать отпор любой опасности. Поэтому в хатах «с краю» жили самые смелые и сильные люди. Человек на самом деле говорил: «Я готов своей жизнью охранять покой всех». PS: ...а всё-так[и] очевидно, что он толкования своего дабавил. Надо бы по В.И. Далю проверить... Кстати, там на том форуме (реезЖ,,ццц.ыдфмдшикфкнюкг.ащкгь , т.е. хттп://славлибрари.ру/форум — см. адрес урла выше) у некого под прозванием Воиведъ в автоподписи пишется: «Счастье для всех, даром! И пусть никто не уйдет обиженным!» — вроде как это мотто для него, что называется, «по жизни»... А ведь никто не подумает, что счастье и на самом деле постоянно проливается именно на всех (и на всё) и именно даром, т.е. безъплатно. По-другому это называется Великая Космическая любовь.

Слатин Н.В.: И ещё отсюда ж: http://www.slavlibrary.ru/forum/15-293-1 Вот эти «обрезанные» поговорки, может, пригодятся? Правильные продолжения русских поговорок. Пьяному море по колено, а лужа — по уши. В здоровом теле здоровый дух — редкая удача. Повторенье — мать ученья и прибежище для лентяев. Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба. В семье не без урода, а из-за урода всё не в угоду. Голод не тётка, а родная мать. Тише едешь — дальше будешь от того места, куда едешь. Ударили по одной щеке — подставь другую, но не позволь себя ударить. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт. Аппетит приходит во время еды, а жадность — во время аппетита. Как с гуся вода, с тебя худоба (банная поговорка). Где кто родится, там и пригодится. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит. Добрый совет ко времени хорош. Всяк правду ищет, да не всяк её творит. Всякая птица своё гнездо любит. Где сосна взросла, там она и красна. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё. Родная сторона — мать, чужая — мачеха. Живём, хлеб жуём — а иногда и подсаливаем. Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда. Дело мастера боится — но и мастер дела боится. Ласковый телёнок двух маток сосет, а бодливому и одна не дает. Язык мой враг мой — прежде ума глаголит. Ни рыба, ни мясо — ни кафтан, ни ряса. Рука руку моет — а вор вора кроет. Рука руку моет — и обе белы живут. От корма кони не рыщат, а от добра добра не ищyт. Утро вечера мудренеe — трава соломы зеленеe. За битого двух небитых дают и то не берут. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут. Как ударишь, так и получишь — тем же концом по тому же месту.

Светлаока: На работе недавно всё так ладилось, стелилось прямо в ноги, шло в руки и тп. прелести, что я тут же сочинила свою поговорку: Кому везёт - ТОГО ВЕЗУТ!

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Гол как сокол, [а остёр как топор] Вот если бы мы изначально знали всю поговорку, не ломали бы голову в осмыслении голой птицы (сокола), а воображали бы себе кол, отёсанный острым топором. Гол как кол - так проще понимать.

Ludovit: Полные варианты известных поговорок Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. Собаку съели, [хвостом подавились]. Ума палата, [да ключ потерян]. Два сапога пара, [оба левые]. Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит]. Рука руку моет, [да обе свербят]. Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо]. Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит]. Гол как сокол [а остер как топор]. Голод не тетка [пирожка не поднесет]. Губа не дура [язык не лопата]. За битого двух небитых дают [да не больно-то берут]. За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь. Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба]. Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте]. Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха]. Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся]. Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется]. Один в поле не воин [а путник]. От работы кони дохнут [а люди – крепнут]. Пьяному море по колено [а лужа - по уши]. Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. У страха глаза велики [да ничего не видят]. Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. Шито-крыто [а узелок-то тут]. Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

Слатин Н.В.: Дети Земли РУССКОЙ 27 окт 2015 в 9:28 https://vk.com/detizemlirusskoy : А вы верите, что на всякую букву русского алфавита найдется пословица и не одна? А где щи, там и нас ищи. Бабы каются, а девки замуж собираются. Всяк умён: кто сперва, кто опосля. Глупый-то свистнет, а умный-то и смыслит. Дарёному коню в зубы не смотрят. Ешь, кума, девятую шанежку, я ведь не считаю! Жена не рукавица: с руки не снимешь, за забор не кинешь. За одного битого двух небитых дают, да не больно берут. И медведь в неволе пляшет. Как месяц ни свети, а всё не солнышко. Ласковое теля двух маток сосёт, а бодливому ни одна не дастся. Мал золотник, да дорог. Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел. Один сын — не сын, два сына — полсына, три сына — сын. По Сеньке и шапка. Работа не волк — в лес не убежит. С волками жить — по-волчьи выть. Тот не лих, кто во хмелю тих. У наших ворот всегда хоровод. Федот, да не тот. Хлеб-соль есть, да не про вашу честь. Цыплят по осени считают. Часто за шапку берётся — не скоро уйдёт. Шутку любишь над Фомой, так люби и над собой. Щёголь Ивашка: что ни год, то рубашка. Это ещё цветочки, а ягодки будут впереди. Юн всяк бывал и в грехах живал. Я ему про Фому, а он мне про Ерёму.

Слатин Н.В.: Русские поговорки — полные варианты ( http://a-lorentz.livejournal.com/17936.html 7 фев, 2017 в 14:40) Сейчас наши пословицы оказались обрезанными, неполными... не будем утверждать, почему это произошло - то ли кто-то со злым умыслом постарался, то ли со временем из памяти народа слова поистерлись. Вот полные версии пословиц и поговорок: От работы кони дохнут [а люди – крепнут]. У страха глаза велики [да ничего не видят]. Пьяному море по колено [а лужа - по уши]. [От овса кони не рыщут], а от добра добра не ищут. Ума палата, [да ключ потерян]. Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса]. Собаку съели, [хвостом подавились]. Два сапога пара, [оба левые]. Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит]. Рука руку моет, [да обе свербят]. Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо]. Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит]. Гол как сокол [а остер как топор]. Голод не тетка [пирожка не поднесет]. Губа не дура [язык не лопата]. За битого двух небитых дают [да не больно-то берут]. За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь. Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба]. Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте]. Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха]. Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся]. Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется]. Один в поле не воин [а путник]. Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. Шито-крыто [а узелок-то тут]. Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет]. Бабушка [гадала,] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, либо будет, либо нет]. Посмотрел… некоторые на данной странице повторяются, по два… три раза… Ну да ладно… повторенье — мать ученья… А вообще-то, пора бы кому-нибудь собирать полный список, подвёрстанный по азбучному порядку… Так его и пополнять легче будет.



полная версия страницы