Форум » Славянский мир » Вопросы к Н.В.Слатину (2) » Ответить

Вопросы к Н.В.Слатину (2)

Vinogradoff: Эта тема - специально отведенная для вопросов к Николаю Владимировичу. Огромная просьба не выходить за рамки схемы вопрос -> ответ -> вопрос на уточнение, если таковой имеется. Если захочется поговорить о чем-то отдельно, то откройте новую тему. (Или, если что, пишите в ЛС.) Приятного вам общения Управляющий.

Ответов - 117, стр: 1 2 3 4 All

ВиТиЧ: Николай Владимирович! В буквальном переводе меня смутило слово "фрукт" на дощ.30, посмотрел сам текст: "ОВОЩЬ". А почему Вы перевели ФРУКТ? Просто странно как-то... И ещё вспомнил. Как вы думаете, могли ли Роксоланы и Русколане быть одним и тем же народом? Или видимое сходство в названиях случайно? Ведь, в ВК I: Русколань, древнерусск. РУСКОЛАНЕ, тж. РЕНСКОЛАНЕ, РУЗКОЛАНЕ, РУСКОЛАНЬЕ. РУСКОЛАНЕ=РУСЕ+КЪЛУНЕ, РУСЕ КЪЛУНЕ - Русская округа; Русколань И в ВК есть ещё Грецколане - греческая округа. А Роксоланы - это: Роксола́ны (с аланского ruxs alan, «светлый алан») — сарматское племя. Греческий историк Страбон (конец I в. до н. э. — начало I в. н. э.) упоминает их как кочевников, использовавших повозки. Около 70 г. они совершили набег на Мёзию. Во времена Страбона жили между Танаисом (Доном) и Борисфеном (Днепром), около Меотийского озера (Азовского моря). При Нероне они двинулись к Дунаю и вторглись в пределы Римской империи, в Мёзию. Близ Дуная они остаются во II и III вв. и упоминаются историками в числе понтийских народов, теснивших римлян на нижнем Дунае. Роксоланы участвовали в первой дакийской войне против римского императора Траяна. Император Адриан вынужден был платить им ежегодную дань. Позднее они переходили на южный берег Дуная и вступали в римскую службу. Свидетельства о роксоланах прекращаются со времени историка готов Иордана (VI в.). Как и другие сарматские племена, роксоланы были покорены в IV веке гуннами и растворились в других народах Европы. Не исключено, что в IV—V вв. какая-то часть роксолан влилась в состав формировавшегося тогда в пределах ареала т. н. Протопражской культуры протославянского этноса. Д. И. Иловайский отождествляет роксолан с Русью, считая их славянами. Нет, однако, никакого исторического основания видеть в роксоланах славян. Тацит роксолан называет сарматским народом (лат. Sarmatica gens), a современная наука причисляет сарматов и главных представителей этого племени — алан — к иранской ветви индоевропейского племени. Примечательно, что (юго-восточных?) венетов, то есть предполагаемых предков славян Тацит прямо противопоставляет сарматам, указывая, что первые — народ оседлый, строят постоянные жилища, сражаются пешком и носят щиты, тогда как сарматы-роксоланы ведут кочевой образ жизни, живут в повозке и на коне, совершенно неспособны к пешему бою, знают только легкое вооружение и щитов не носят. Ряд историков (Вернадский Г. В., Галкина Е. С.) предполагают, что роксоланы, оставшиеся в Восточной Европе в IV - VIII в. в. развились в новый этнос росов или русов, и образовали Русский каганат. В "Сказах Захарихи" (точнее, я смотрю по книге "Довелесова книга. Древнейшие сказания Руси" Гнатюков) есть Ярусланы или Ерусланы и Еруслань. Там также говорится, что Ярусланы - это потомки Русов и Ланей (Алан). Вот Ярусланы и Роксоланы могли быть одним и тем же народом, если принять, что аланское ruxs - светлый, также значит Рус (сие кажется вполне справедливым). И сказания вроде бы не противоречят Тациту. И ещё хотелось бы знать, что Вы думаете вообще о "Сказах Захарихи" и как относитесь к предположению Гнатюков, что они являются другой частью "Дощек Изенбека"? Хотя конечно это только гадания... И всё же любопытно Ваше мнение.

Слатин Н.В.: ВиТиЧ пишет: В буквальном переводе меня смутило слово "фрукт" на дощ.30, посмотрел сам текст: "ОВОЩЬ". А почему Вы перевели ФРУКТ? Потому, что там "плодов, фруктов" (плдие и овощь) — к сожалению, нынче у нас "овощь" означает нечто другое, так что приходится воспользоваться заимствованным словом (которое исходно вообще-то тоже просто "плод" означает). — Сноска 1938 «ОВОЩЬ – род. п. мн. ч. плодов; фруктов; возм., тж. овощей; ср. тж. ОВОЩТЕ – плоды; фрукты; возм., тж. овощи (ср. польск. owoce фрукты, плоды; русск. овощ м. овощь ж. и овощие ср. црк. обощи южн. билье пск. слетье сев. огородина, съедомая ботва и коренья: лукъ, капуста, морковь, репа, свекла съ ботвой и пр. также плоды огородные, какъ огурцы, арбузы, а встарь, и плоды древесные, садовые). Д.Д. пишет “плодов, и овощей”, но это тавтология, т.к. овощи – тоже плоды.» Так что ничуть не странно, а просто по-другому теперь и не скажешь. ВиТиЧ пишет: И ещё вспомнил. Как вы думаете, могли ли Роксоланы и Русколане быть одним и тем же народом? Или видимое сходство в названиях случайно? (См. «Роксоланы» http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B — это как раз та статья, которую ВиТиЧ цитирует.) Думается, что, скорее всего, это Греки так назвали, они были "мастера" перековеркивать иноязычные слова… Так что верно ВиТиЧ подмечает: Ведь, в ВК… а также И в ВК есть ещё Грецколане - греческая округа А насчёт аланское ruxs подозрительно, что это современное _восстановление_, подгонка под _общепринятую_ концепцию, что аланы (как и скифы) были _ираноязычны_ ("ruxs", чит. "рухс" — иранское слово). По-Санскритски это слово "рущь" — так и по-Русски точно то же самое. Понятно, _товарищи_ с Лингвофорума опять долго смеяться над этим будут — да ну и ладно, нервы нам что ли тратить на них?.. (В Иране населения 71 млн. чел., из них Персов, т.е., собственно, ираноязычных — 70%, т.е. 45 млн. Русских 150 млн., т.е. в три с лишним раза больше; это— не считая других Славян. И в древности примерно такое же соотношение было. И что, Русские должны были у менее многочисленного народа слова заимствовать, тем более — имя самих себя?!) ВиТиЧ ещё пишет: что Вы думаете вообще о "Сказах Захарихи" Это на самом деле сказы, кто бы что не говорил. Т.е. вполне нормальные источники. ВиТиЧ далее пишет: и как относитесь к предположению Гнатюков, что они являются другой частью "Дощек Изенбека"? Мало ли что эти Гнатюки пишут. Это вполне самостоятельные источники, никакая не "другая часть". Кстати, в той книжке они по какой-то причине примерно треть сказов выкинули (т.е. ни там не напечатали, ни даже о них не упомянули). ВиТиЧ пишет далее: Хотя конечно это только гадания... Какие гадания? Это их выдумки.

ВиТиЧ: Слатин Н.В. пишет: Думается, что, скорее всего, это Греки так назвали, они были "мастера" перековеркивать иноязычные слова… То есть Роксоланы - это, видимо, перековерканые Русколане (=Рус+Коло), а не "светлые аланы" (=Ruxs+Оланы), так? А как быть с Ярусланами? Если Ярусланы=Русы+Аланы, то это другое имя? Всё никак не могу разобраться... Слатин Н.В. пишет: Какие гадания? Это их выдумки. Я почти это и имел ввиду под словом гадания. Слатин Н.В. пишет: примерно треть сказов выкинули А где можно найти все сказы?


Слатин Н.В.: ВиТиЧ пишет: То есть Роксоланы - это, видимо, перековерканые Русколане (=Рус+Коло), а не "светлые аланы" (=Ruxs+Оланы), так? Я так _думаю_ ВиТиЧ пишет: А как быть с Ярусланами? Если Ярусланы=Русы+Аланы, то это другое имя Возможно, это более позднее народное переосмысление этнонима "Русколань". И ещё ВиТиЧ пишет, что Слатин Н.В. пишет: Какие гадания? Это их выдумки. и комментирует: Я почти это и имел ввиду под словом гадания. Я так и подумал, но, чтоб яснее было тем, кто будет читать, написал так. Ещё ВиТиЧ пишет: А где можно найти все сказы? Это т. 16 собр. соч. Ю.П. Миролюбова: Сказы Захарихи. Зап. Германия. 1990. 224 стр. Это было очень малотиражное издание, осуществлённое на протяжении многих лет вдовой Юрия Петровича Йоганной (Johanna) Вейдерс (Veiders)-Миролюбовой (Miroluboff), которую по-Русски все называли Галиной Францевной. Тираж был, скорее всего, 50 или даже меньше экземпляров. Да, ещё в двухтомнике (Миролюбов Ю.П. Сакральное Руси. Собр. соч. в 2 т. Т. I. — Москва, изд. АДЕ «Золотой Век», 1996, 1997) Сказы были, но, кажется, не все.

Октябрин: Слатин Н.В. пишет: Думается, что, скорее всего, это Греки так назвали, они были "мастера" перековеркивать иноязычные слова… ну почему же перековеркивать? обычное явление, слова не из своего языка произносятся по-своему. Слатин Н.В. пишет: ("ruxs", чит. "рухс" — иранское слово). По-Санскритски это слово "рущь" — так и по-Русски точно то же самое. Но ведь иранцы всё-таки были в Причерноморье. А что означает это слово по-русски и по-санскритски? Кроме того, тут ведь нужно определиться какие связи могли быть именно с санскритом и почему не с иранским. Слова похожи, но чем объясняется эта похожесть и чем объясняются отличия: рухс, рокс-, рущь, рус- и руск- (в ВК)? Слатин Н.В. пишет: (В Иране населения 71 млн. чел., из них Персов, т.е., собственно, ираноязычных — 70%, т.е. 45 млн. Русских 150 млн., т.е. в три с лишним раза больше; это— не считая других Славян. И в древности примерно такое же соотношение было. И что, Русские должны были у менее многочисленного народа слова заимствовать, тем более — имя самих себя?!) но это же современная ситуация с численностью населения, зачем её опрокидывать в древность? Слатин Н.В. пишет: Это на самом деле сказы, кто бы что не говорил. Т.е. вполне нормальные источники. А находим ли мы в в других устных преданиях нечто похожее на то, что есть в Сказах Захарихи?

Lusor Fatigatus: Дискуссия Lusorа Fatigatusа и Октябрина перенесена по требованию администрации Форума сюда: Форум » Славянский мир » Русь. Значения слова и его происхождение. — http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000070-000-0-0 Конечно, другие участники тоже могут вступить в эту дискуссию.

Слатин Н.В.: Октябрин пишет: ну почему же перековеркивать? обычное явление, слова не из своего языка произносятся по-своему. Ну ладно, ладно, я не имел в виду ничего дурного, тем более — кого-либо оскорблять... Октябрин пишет: Но ведь иранцы всё-таки были в Причерноморье. Которые из иранцев? Их много — и самых разных. (См. хотя бы Wiki, на слово "иранцы"…) Октябрин пишет: А что означает это слово по-русски и по-санскритски? Какое слово? "ruxs"? Ничего не значит, там нет такого слова. Или "рущь"? Тогда "светлый, ясный". Октябрин пишет: Кроме того, тут ведь нужно определиться какие связи могли быть именно с санскритом А религиозные, по крайней мере. Октябрин пишет: почему не с иранским А поэтому же, по тем же причинам. Кроме того, Русский всё-таки куда как ближе к Санскриту, чем к какому-либо из Иранских. Октябрин пишет: Слова похожи, но чем объясняется эта похожесть и чем объясняются отличия Похожесть — происхождением от общего истока, Арийского. Отличия — дальнейшим развитием с ходом времени. Октябрин пишет: но это же современная ситуация с численностью населения, зачем её опрокидывать в древность? А Вы полагаете, в древности пропорциональное соотношение численности этих народов было другим? Октябрин пишет: А находим ли мы в в других устных преданиях нечто похожее на то, что есть в Сказах Захарихи? А вот говорят пока, что нет пока... (Сожалею, вынужден прерваться — до завтра!)

Октябрин: Слатин Н.В. пишет: Какое слово? "ruxs"? Ничего не значит, там нет такого слова. Или "рущь"? Тогда "светлый, ясный". Понятно. Слатин Н.В. пишет: По-Санскритски это слово "рущь" — так и по-Русски точно то же самое. т. е. и снкср. "рущь" и рус. "рус" означает "светлый". А как тогда объяснить отличия в конечных звуках? Слатин Н.В. пишет: Октябрин пишет: цитата: Но ведь иранцы всё-таки были в Причерноморье. и отвечает: Которые из иранцев? Их много — и самых разных. (См. хотя бы Wiki, на слово "иранцы"…) Важен сам факт присутствия там ирноязычных племён. Слатин Н.В. пишет: Октябрин пишет: цитата: Кроме того, тут ведь нужно определиться какие связи могли быть именно с санскритом И отвечает: А религиозные, по крайней мере. Религия понятие очень абстрактное. я имел ввиду контакты славянского языка и санскрита, а также контакты носителей этих языков. Когда, где и как. А это вопрос не простой, если вообще разрешимый. Слатин Н.В. пишет: Кроме того, Русский всё-таки куда как ближе к Санскриту, чем к какому-либо из Иранских. Но ведь это надо сравнивать эти языки. Слатин Н.В. пишет: Октябрин пишет: цитата: Слова похожи, но чем объясняется эта похожесть и чем объясняются отличия И отвечает: Похожесть — происхождением от общего истока, Арийского. Отличия — дальнейшим развитием с ходои времени. Это понятно, но чем конкретно. Всякое изменение в языке отражает какую-то часть исторической реальности. Слатин Н.В. пишет: Октябрин пишет: цитата: но это же современная ситуация с численностью населения, зачем её опрокидывать в древность? И отвечает: А Вы полагаете, в древности пропорциональное соотношение численности этих народом было другим? Я хочу конкретики. Слатин Н.В. пишет: (Сожалею, вынужден прерваться — до завтра!) Добраноц!

Worga: Октябрин пишет: т. е. и снкср. "рущь" и рус. "рус" означает "светлый". А как тогда объяснить отличия в конечных звуках? В одном из Новгородских диалектов (см. работы Зализняка) говорили "холосо" вместо "хорошо" ...

Worga: रुशत् (рущат) - brilliant, shining, bright, white (Ригведа) образовано от глагольного корня रुच् (руч) 1. А. - to shine, be bright orᅠradiant orᅠresplendent (Ригведа)

Слатин Н.В.: Worga пишет: रुशत् (рущат) - brilliant, shining, bright, white (Ригведа) Т.е. रुशत् (рущат) - блестящий, сияющий, яркий, белый (Ригведа) образовано от глагольного корня रुच् (руч) 1. А. - to shine, be bright orᅠradiant orᅠresplendent (Ригведа) Т.е. гл. корня रुच् (руч) 1. А. - сиять, быть ярким илиᅠлучистым илиᅠблестящим, сверкающим, блистательным, великолепным, ослепительным, сиятельным (Ригведа).

Lusor Fatigatus: Уважаемый Worga, насколько я могу представить, произошла какая-то ошибка. Николай Владимирович приводит некое рущь, дабы представить, что оно соответствует этнониму русь. Но такого прилагательного санскрит не может знать. Плюс к этому रुशत् - композитное слово, поэтому правильным прилагательным будет रुशन्त्.

Слатин Н.В.: Октябрин пишет, что Lusor Fatigatus пишет: рискну ответить вместо Николая Владимировича. Возможно, ему недосуг отвечать на такие мелочи вроде этого И отвечает Не будьте так строги. У Н.В. Слатина недавно только закончился рабочий день Не в этом дело. Ведь известно же (читавшим Правила Форума), что надо соблюдать на Форуме порядок и писать в темах, заголовок которых соответствует содержанию сообщений. Данная же тема называется (если кто не видел заголовка) «Вопросы к Н.В.Слатину (продолжение)». Ваши обсуждения можно было бы вести в теме <<Форум » Славянский мир » откуда появилось само название “русский”>> или открыть новую тему. Поскольку вы этого не сделали, а ситуация так уж сложилась, что сейчас у меня есть немного времени, то такую тему в разделе «Славянский мир» создам. См.: Форум » Славянский мир » Русь. Значения слова и его происхождение. http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000070-000-0-0-1251536332 Lusor Fatigatus и Октябрин, благоволите ваши сообщения (начиная с «Lusor Fatigatus Пост N: 2 Отправлено: Вчера 16:45.») перенести туда. Если вы этого не сделаете до сегодняшнего вечера (МСК 18-19 час.), перенести их туда придётся мне. Если у кого-либо будет сообщение и/ или вопрос на тему, которой на нашем Форуме ещё нет — пожалуйста, не стесняйтесь и благоволите завести новую тему! (Адм. Форума)

Lusor Fatigatus: Worga пишет: образовано от глагольного корня रुच् (руч) Worga, ruśant никоим образом не может быть образовано от этого корня, т.к. мы имеем дело с рефлексами двух разных корней. Если ruc- абсолютно естественным образом восходит к *leuk-, то корень ruś- имеет сатемный рефлекс, и для него должен постулироваться и.е. корень *leuk'-.

Слатин Н.В.: Lusor Fatigatus писал (все остальные посты дискуссии Lusorа Fatigatusа и Октябрина перенесены в новую тему: «Форум » Славянский мир » Русь. Значения слова и его происхождение.» http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000070-000-0-0 ): А разве у него [у Слатина Н.В.] нет администраторских полномочий? Есть, но не полные, а пароли от Форума тем другом, который Форум соорудил, "успешно" забыты, потому что он их не записал, понадеясь на память... Так что, прошу прощенья — не извольте пенять... Если же Октябрин до сегодняшнего вечера (МСК 18-19 час.) не появится — а у меня такое подозрение (сейчас попытаюсь ему позвонить… Да! Он пришёл, сейчас начнёт.), то придётся нам вдвоём этот диалог реконструировать... Вот такие сложности вызывает у нас офф-топ...

Октябрин: Посты (дискуссия с Lusor Fatigatusом) были перенесены Прошу прощенья за офтоп. Может быть и Ворга перенесёт свои соображения по поводу санскритского слова? И я надеюсь, что, может быть, перенесёт. Адм. Форума.

Слатин Н.В.: Слатин Н.В. пишет: все остальные посты дискуссии Lusorа Fatigatusа и Октябрина перенесены Октябрин пишет: Посты (дискуссия с Lusor Fatigatusом) были перенесены Навели порядок! СЛАВА НАШИМ БОГОМ

Слатин Н.В.: Октябрин пишет, что Слатин Н.В. пишет: Октябрин пишет: но это же современная ситуация с численностью населения, зачем её опрокидывать в древность? И отвечает: А Вы полагаете, в древности пропорциональное соотношение численности этих народом было другим? И комментирует это: Я хочу конкретики. Вполне можно себе представить, что и тогда пропорциональное соотношение численности этих народов было примерно таким же — с чего бы оно было другим. (Понятно, что статистических данных с того времени до нас _не дошло_…)

Слатин Н.В.: Октябрин пишет (Пост N: 242 28.08.09), что Слатин Н.В. пишет: По-Санскритски это слово "рущь" — так и по-Русски точно то же самое. И комментирует: т. е. и снкср. "рущь" и рус. "рус" означает "светлый". Да. См., например, цитаты из Бётлингкского словаря: (1) "рущ". (2-1) "рущант" (2-2) прод. "рущант" (3) "руш" А как тогда объяснить отличия в конечных звуках? А так, что они меняются (взаимозаменяются). Вот неск. примеров из ВК слов с этим корнем: РУС, РУСЕ, РУСЕЩЕ, РУСИ, РУСЕ, РУСИЦИ, РУСИШТЬ, РУСИЩ, РУСИЩИЕ, РУСЬ, РУШИТИ, РУШТИЕ, РУШТИЩИ, РУЩЬ. В этом ряду можем заметить РУСЬ и РУЩЬ — и это явно одно и то же слово, только "в разном произношении".

Worga: Вот и Бётлингк придерживается мнения, что रुशन्त् (рущант, ударение на उ) образовано от глагольного корня रुच् (руч). А как (и можно ли) с точки зрения этого прояснения объяснить удвоение "с" в слове "русский"?

Слатин Н.В.: Worga пишет: Вот и Бётлингк придерживается мнения, что रुशन्त् (рущант, ударение на उ) образовано от глагольного корня रुच् (руч). А почему же тогда есть и просто "рущ"? Worga пишет: А как (и можно ли) с точки зрения этого прояснения объяснить удвоение "с" в слове "русский"? А что ж нельзя-то? Рус- — корень (такой же как в "Русь", "русый"), -с- — суффикс, -к- — другой (с нынешней точки зрения "-ск-, один"), -ий- — окончание. Вот потому и два "с" (как, кстати, и в слове "искусство").

Октябрин: Слатин Н.В. пишет: Вполне можно себе представить, что и тогда пропорциональное соотношение численности этих народов было примерно таким же — с чего бы оно было другим. Но ведь это ни чем подкрепить нельзя. Поэтому вполне одинаково обратное утверждение. Слатин Н.В. пишет: и это явно одно и то же слово, только "в разном произношении". а почему в одном тексте разное произношение и почему оно разное? Worga пишет: А как (и можно ли) с точки зрения этого прояснения объяснить удвоение "с" в слове "русский"? А по-моему, это удвоение уже позднее явление. Ещё Даль ругался по поводу этого удвоения и специально писал одну "с". В Начальной летописи тоже одна "с".

Слатин Н.В.: Октябрин пишет: Но ведь это ни чем подкрепить нельзя. Поэтому вполне одинаково обратное утверждение. Что ли что предков Осетин было в десять раз больше, чем Русов?! Да никто ни за что в это не поверит. Октябрин пишет: а почему в одном тексте разное произношение и почему оно разное? Потому что этот текст (ВК) — сборник, составленный из кусочков разных произведений, которые были созданы на других диалектах, и которые, однако, принимались автором-составителем ВК вполне спокойно как понятные, иначе бы ему пришлось бы их переводить. Октябрин пишет: А по-моему, это удвоение уже позднее явление. Ещё Даль ругался по поводу этого удвоения и специально писал одну "с". Зря ругался. Это он потому, что Русский язык, в общем-то, не особо терпит сдвоения согласных, которые, в таком случае, и вообще не писались (напр., "ИСМОЛЕНСКА"). А зря, всё-таки, потому, что суффикс-то -с- никуда из Русского языка не девался (напр., "Поль-с-к-ий"), так что, если писать "Русский" через одно "с", это будет нарушением морфемного написания и будет "намекать", что корень здесь просто "Ру-", а не правильное "Рус-". Вот так.

ВиТиЧ: Октябрин пишет: В Начальной летописи тоже одна "с". Правил просто не было тогда, вот и всё.

Октябрин: ВиТиЧ пишет: Правил просто не было тогда, вот и всё. ну точно, не было, а потом учёные дядьки их придумали

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: так что, если писать "Русский" через одно "с", это будет нарушением морфемного написания и будет "намекать", что корень здесь просто "Ру-", а не правильное "Рус-". Вместе с этим есть ведь написание русьский - оно разве не верное?

Слатин Н.В.: Октябрин пишет: ну точно, не было, а потом учёные дядьки их придумали Без смеху — так оно и было на самом деле. Светлаока пишет: Вместе с этим есть ведь написание русьский - оно разве не верное? Верно, это от "Русь"...

Worga: Светлаока пишет: Вместе с этим есть ведь написание русьский - оно разве не верное? Слатин Н.В. пишет: Верно, это от "Русь"..

Слатин Н.В.: Октябрин писал, что Слатин Н.В. писал: Это на самом деле сказы, кто бы что не говорил. Т.е. вполне нормальные источники. И спрашивает: А находим ли мы в в других устных преданиях нечто похожее на то, что есть в Сказах Захарихи? Ответа тогда как следует дать не удалось, помешали, перебили, но — нет, не находится. И к этой их публикации можно было бы ещё им вопрос задать: А на какой это язык они перевели? Уж не на Русский, это точно, т.к. там полно таких слов, которых в современном Русском просто нет. И вообще, непонятен смысл их этой публикации — а накой это?! А Влескнигу они тоже "перевели" — а накой?! Неужели, просто _самоутверждение_? Ну да хоть бы было что утверждать… У меня есть их книга 2006 года. Спасибо, хоть отмечают (на с. 169), о Матери Протеве, что «открытие Пртотевы в ВК сделано Н.В. Слатиным»… А их перевод ВК… И как они могут точно перевести, когда в самом начале пишется "супругов Валентина и Юлии Гнатюк" — а почему же не "Гнатюков"? Если они не знают даже как по-Русски их фамилия склоняется — как они могут на Русский переводить?! В том же 30 тексте они не могут вычленить фраз (предложений) в тексте, рвут их по своему произволу, не могут понять, какого времени, лица и числа глаголы, напр.: "СЕН МОЛЯХУ" у них — "мы молимся", т.е. 2 л. мн. ч. наст. вр., тогда как это 3 л. мн. ч. прош. вр.!.. Или ВIЕНЫ переводят тут же то "колосья", а то "снопы". Ну хоть бы подумали малость, прежде чем писать "мы растим колосья" — ну как же так?! Разве колосья растят? Или всё же жито? Или: "и стерня оживает и зеленеет" — ну каким образом стерня, т.е. остатки стеблей с корнями после скашивания хлеба (жита) может "ожить и зазеленеть"?! И они ещё набираются нахальства написать (с. 220), что "Некоторые явные ошибки и описки нами здесь выправлены"! Такие выправляльщики! То "A.Acov", то "Ю.и В. Гнатюк"… И это печально. Ну и т.д., т.е. вопросов таких к ним можно задавать множество — но что они ответят?.. И это на самом деле печально. Октябрин ещё писал, что Слатин Н.В. писал: (В Иране населения 71 млн. чел., из них Персов, т.е., собственно, ираноязычных — 70%, т.е. 45 млн. Русских 150 млн., т.е. в три с лишним раза больше; это— не считая других Славян. И в древности примерно такое же соотношение было. И что, Русские должны были у менее многочисленного народа слова заимствовать, тем более — имя самих себя?!) И комментирует: но это же современная ситуация с численностью населения, зачем её опрокидывать в древность? Так ведь я и писал там, что «И в древности примерно такое же соотношение было.» — а что, Вы полагааете, что Осетин было в древности и раннем средневековье больше, чем Русов?! А Адыгов больше, чем Антов?! И поэтому Русские получили имя от древних предков современных Осетин, а Анты были так названы по старому эпитету современных Адыгов?! Вот только маленькая "неувязочка" — откуда в Русском столько Санскрита, а в Осетинском нет этого и в помине, и откуда у Адыгов, кавказского народа, Санскритское имя "Анты"?..

Ludovit: Уважаемый Николай Владимирович! Расскажите пожалуйста, как у Вас сейчас идут дела, как жизнь?



полная версия страницы