Форум » Влескнига » ЯСУНИ, это не усуни ли (китайская транскрипция иссеДонов!)? » Ответить

ЯСУНИ, это не усуни ли (китайская транскрипция иссеДонов!)?

AntaMon: Данная тема интересна ещё и вот в каком плане. В последнем номере "Национал Географикс" - спец. выпуск, была статья с картами про национальный парк "ЯСУНИ" !? Каждый может просмотреть и читать на сайте <NAT-GEO.RU>

Ответов - 1

Слатин Н.В.: Мало ли слов по-китайски похожих на что-либо... И вообще, они под свой выговор всё так переделывают, что потом нормальных слов не узнать... Зато во Влескниге вот такие слова есть: ЯСЕТЕ (возм., вм. ясене) — им. п. ед. ч. с. р. ясный; — ТО ИМЯХОМ ЯСЕТЕ — то (нам) ясно ЯСНА — 1. вин., род. п. ед. ч. м. р. ясного; дивного 2. мн. ч. ясные 3. собират. ясное; — БО ТЕДЕН ЖЕ СМЕ ТАКОУ ЯСНА — потому как таким образом нам ясно; ЯСНА БО IЕ ПРО НЫ — ясно ведь (это) для нас ЯСНЕ — 1. им. п. ед. ч. с. р. ясное 2. нареч. ясно; см. тж. ЯСУНЕ, ЯСУНЬ ЯСНИ — предл. п. ед. ч. м. р. ясном; чистом ЯСУНЕ (вм. ЯСУНЕ / ЯСНЕ) — им. п. ед. ч. с. р. светлое; ясное; см. тж. ЯСУНЕ ЯСУНЕ — 1. сущ. им., общ. п. ед. ч. м. р. светлый; ясный 2. сущ. им., общ. п. мн. ч. светлые; ясные (ср. тж. санскр. yaças 1. 1) уважаемый; 2) славный; 3) прекрасный 2. yaças n. 1) уважение; 2) слава; 3) красота) ЯСУНЬ — им. п. ед. ч. с. р. светлый; ясный; возм., тж. и сущ.; см. тж. ЯСУНЕ ЯСЬ — им. п. мн. ч. Яси, Язы (?)



полная версия страницы