Форум » Влескнига » Деды и Бабы (продолжение 2) » Ответить

Деды и Бабы (продолжение 2)

Ять: [quote]… ночь — Луна … Плеяды… [url = http://www.astronet.ru/db/msg/1236743] http://www.astronet.ru/db/msg/1236743 [/a] [/quote]

Ответов - 86, стр: 1 2 3 All

Worga: Ять! Это и так выглядит совершенно фантастично! Тысячи благодарностей!

Ять: Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16, кадр 14-5-15(3) Запись текста Дощ.16а разделенная на слова Ю. Миролюбовым http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_327.htm

Слатин Н.В.: Ять пишет, что Слатин Н.В. пишет: А цельные страницы есть? (А то что-то с этими обрезочками непонятно…) И с каким разрешением? И отвечает: Цельных страниц нет. Снимки с экрана фильмоскопа для микрофильмов. Теперь понятен внешний вид изображений страниц (кстати, то же и в случае изображений дощек, приводимых Acovым). Кадры на пленке (в рулоне бывает более 500 кадров) бывают разные, маленькие обрывки страниц или целые страницы газет. Масштабирования нет. Поэтому часто на экране только часть изображения. Например, страницы из писем Миролюбова, обычно приходится разбивать на шесть частей. На http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm (Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14, кадры 13-1-104,105,106,108,107) на каждом снимке проставлена нумерация кадров в данном рулоне (например 13-1-106(1) - обозначает первый из шести частей кадра 13-1-106. Какое разрешение - не знаю. Делал на глаз. Дорогой Ять ! С поклоном! Спасибо огромное! Но это ж просто мучение — по кусочкам снимать один кадр с экрана фотоаппаратом!.. Ведь есть сканеры со специальной приставкой, работающей именно с микрофильмами — рулонами на 36-мм плёнке (прошу прощенья, плёнка 35-мм, а кадр — размером 24 х 36) — и слайдами — и там, понятно, сканер снимает весь кадр. Очевидно, в архиве должен быть такой сканер. (Продолжаю по-быстрому отвечать на работе.)


Ять: Слатин Н.В. пишет: Ведь есть сканеры со специальной приставкой, работающей именно с микрофильмами (рулонами на 36-мм плёнке) и слайдами — и там, понятно, сканер снимает весь кадр. Очевидно, в архиве должен быть такой сканер. Спасибо. Это дело наживное. Поднакопим и сделаем копии сканером. Нужно определиться общими силами что в первую очередь. Попробую в течении недели сформировать беглую опись (относит. ВК) 3 архивов (41 - Кур, 47 - Мир, 80 - Фил). Задавайте вопросы и делайте предложения. Они очень помогают.

Слатин Н.В.: Ять пишет: Нужно определиться общими силами что в первую очередь Очевидно, имеющее отношение к Влескниге.

Ять: Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16 ***14-5-22 (рукой П. Филипьева - а где же листы 1 и 2?) ***14-5-23 (вверху в правом углу надпись - Документ 1) ***14-5-24 ***14-5-25 Письма Ю. Миролюбова А. Куру http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_328.htm

Ять: ***14-5-26 Письма Ю. Миролюбова А. Куру http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_328.htm

Ять: Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16 ***14-5-61,62 Письмо инженера Юрия Миролюбова Посланное на основании моего открытого письма к читателям в Жар Птица в Сентябрьском N. Первым ответил известный журналист Юрий Миролюбов. Копия его письма Дощьки Изенбека Уважаемый господин Ал. Кур. К сожалению, я не знаю Вас иначе как под этим, несомненно, сокращенным именем. Дощьки библиотеки А. Изенбека (не Изембек, как Вы пишете ошибочно), русского художника, скончавшегося около 13 августа сорок первого года, на авеню Брюгманн, в Юккле-Брюсселе, видел я, наследовавший имущество покойного, еще задолго до его смерти. Эти дощьки мы старались сами разобрать, несмотря на любезное предложение Брюссельского университета (византийский отдел факультета русской истории и словесности, проф. Экк, русск. ассистента, кажется, Пфефера), изучить их, по вполне понятным причинам. К сожалению, после смерти Изенбека, благодаря небрежности хранения имущества последнего куратором дощьки исчезли. Изенбек их нашел в разграбленной усадьбе не то князей Задонских, не то Донских или Донцовых, точно не помню, так и сам Изенбек точно не знал их имени. Это было на Курском или Орловском направлении. Хозяева были перебиты красными бандитами, их многочисленная библиотека была разграблена, изорвана, и на полу валялись разбросанные дощьки, по которым ходили невежественные солдаты и красногвардейцы, до прихода батареи Изенбека. Дощьки были побиты, поломаны, но некоторые уцелели, и тут Изенбек увидел что-то написанное на них. Он их подобрал и все время возил с собой, полагая, что это какая-то либо старина, но, конечно, никогда не думая, что старина эта была чуть ли не до нашей эры! Да и кому это могло прийти в голову? Дощьки эти благополучно доехали до Брюсселя, и лишь случайно я их обнаружил, стал приводить в порядок, склеивать, а некоторые из них, побитые червем, склеивать при помощи химического силикатного состава, вспрыснутого в трухлявую середину. Дощьки окрепли. Надписи на них были странными для нас, так как никогда не приходилось слыхать, чтобы на Руси была грамота до христианства! Это были греческо-готские буквы, вперемежку, слитно написанные, среди коих были и буквы санскритские. Частично мне удалось переписать их текст. О подлинности не берусь судить, т.к. я не археолог. Об этих дощечках я писал лет пять тому назад в Рус.Музей-Архив в Сан-Франциско, где, вероятно, сохранился документ об этом. Так как дощьки были разрознены: да и сам Изенбек спас лишь часть их, то и текст оказался разрознен; но он, вероятно, представлял из себя хроники, записи родовых дел, молитвы Перуну, Велесу, Дажьбогу и так далее. Настоящее разсматриваю, ввиду неожиданного интереса с Вашей стороны к этим записям, как показание, данное под присягой, и готов принести присягу по этому поводу дополнительно. Искренно уважающий Вас Юрий Миролюбов, двадцать шестое сентября пятьдесят третьего года, Брюссель, Бельгия, Европа. (подписано чернилами) Юрий Миролюбов П.С. Прошу это письмо напечатать в Жар Птице. Фотостатов мы не смогли сделать с них, хотя, где-то, среди моих бумаг, находится один или несколько снимков. Если найду, то я их с удовольствием пришлю. Подчеркиваю, что о подлинности дощьек судить не могу. (от руки – с подлинного верно: Алек. А. Кур. 4 ноября 1953г.)

Ять: ***14-5-44 (написано от руки) Письмо Ю.Миролюбова А. Куру перепечатанное мною, так как имеющийся у меня фотостат письма плохо читается. Оригинал письма (возвращенный Куру) был напечатан на машинке через старую и высохшую ленту. П.Ф. ***14-5-45,46,48 (47=45; 49-51 - тоже самое, очень плохо видно, похоже экз. Кура; до 57 различные повторы) ***14-5-45 (вверху в левом углу - Получено 19/XI-53 - рукой Кура; в правом верхнем углу Документ N2 - рукой Кура) Многоуважаемый Александр Александрович! Пишу 13 ноября Вам ответ на Ваше письмо...Вместе с тем, я прошу Вас, если будете писать в Жар Птице, моего имени не упоминайте, а упоминайте инициал М. И имя Изенбека, и кстати, и Ваше, ибо это Вы работаете над задачей, связанной с дощьками. Вам и книги в руки. Я и так достаточно наделен природой и лишней заслуги не ищу! И так все говорят: Он изобретатель, и химик, и писатель, и журналист!..Помилуйте, как это возможно?! Лучше не дразнить гусей. За Ваш отзыв о дощьках очень радуюсь. Я и так думал, что они важны для Русского Дела. Однако, если я что-то делал, так делал это потому, что это мой русский долг, а не потому, что ищу какой-то чести. Бог с ней, с честью. Вашей теории я не знаю, знаю лишь то, что было напечатано в Жар Птице. Относительно ассистента проф. Экка, не то Шеффель, не то Пфефер, и кажется, именно г. Шеффел, я как-то нашел его открытку, но затем затерял ее среди бумаг. Он меня вызывал к себе. Дело было перед войной, значит, в тридцать восьмом или девятом году. Как только найду, передам Вам. Как только разыщу в бумагах текст, скопированный с Дощек, так и пришлю. На это потребуется время, ибо у меня тонны две бумаг! Я их собрал для переезда в Штаты, а теперь должен все перерыть. Насчет фотографии не могу утверждать, что она есть, ибо у меня тоже жена-иностранка и, думая навести порядок, кое-что просто выбросила из бумаг! Драма была очень большая, но исправить ничего нельзя. Попала ли туда, кажется, одна или две фотографии, не знаю. Надо еще искать. О Дощьках знал проф. Дм. Вергун, недавно умерший в Штатах. Кажется, в письмах он о тексте высказывался; опять-таки его письмо нужно разыскать. А я сейчас страшно занят заводом химических продуктов, который создал. Он у меня отнимает все время, дни и ночи, даже сплю на заводе зачастую! Как полегчает с заводом, так сейчас же обо всем этом подумаю... ***14-5-46 ***14-5-48 ...Полагаю, при этом еще текст Дощьки с молитвами Письма Ю. Миролюбова А. Куру http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_328.htm

Ять: ***13-1-118 (рулон 14) (вверху в левом углу - Получено 19/XI-53 из Брюсселя, Белгия, от Ю. Миролюбова; в правом верхнем углу - Документу N2) Дощка с молитвами ПОЖЕЩЕМОТIБЪЖЕЯКОСЕ... Разделить этих строк я не успел еще и предоставляю это Вам. Думаю, что это - молитва Перуну. Дальнейший текст: СЛВIХОМДАЬБО... Здесь, вероятно, моления Дажьбу и Огнебогу. Текст: ЗЕМЕНАЩЕ... Как и в прежних переписках текстов, в данном случае я строго придерживался копии, сделанной в тридцать седьмом году у художника Изенбека, и ни слова не прибавил или не убавил, но, видя трудности чтения, оставил без изменения текст, дабы кто-либо, более удачливый, нежели Ваш слуга, смог бы разобрать и объяснить неясное, мне самому. Впечатление мое таково: это одно из исчезнувших старорусских (славянских) наречий, разнящееся от известного нам древнеславянского текста. В архаизме наречия сомнений нет, а в подлинности такового тоже, ибо обороты речи указывают на известную закономерность. Что же касается подлинной старины Дощек, здесь я ничего сказать не могу, так как не являюсь специалистом. Юрий Миролюбов. 13 октября пятьдесят третьего года. Брюссель. Бельгия. Письма Ю. Миролюбова А. Куру http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_328.htm

Слатин Н.В.: Ять пишет, что Ю.П. Миролюбов пишет: …я строго придерживался копии, сделанной в тридцать седьмом году у художника Изенбека, и ни слова не прибавил или не убавил, но, видя трудности чтения, оставил без изменения текст… И ведь критики (ну, может быть, не все) видели это и подобные письма Миролюбова, но до сих пор упорствуют, что это он-де, совместно в А.А. Куренковым, сфальсифицировали эти тексты — и как же долго ещё подобное будет продолжаться?! (Проблемы с домашним компьютером, надеюсь, будут решены после 15-го; поэтому по-быстрому пишу сие на работе.)

hworost: Это будет продолжаться всегда. Вас забудут, а Зализняка будут помнить :D

Слатин Н.В.: hworost ! Спасибо Вам за всё на добром слове!.. И такого не бывает, нигде и никогда, чтобы проблем (от греч. problema - задача) не было — иначе будет застой и деградация.

Worga: hworost пишет: Это будет продолжаться всегда. Вас забудут, а Зализняка будут помнить Может, Зализняка и будут помнить, но только не в самом положительном смысле ... А Слатина никто не забудет. Огромное число умных людей уже сейчас считают и открыто говорят об этом, что научный перевод, выполненный Николаем Владимировичем - самый лучший! Сталина уже более 50 лет пытаются облить грязью - и безрезультатно. Хрущёва официально хвалят как разоблачителя "культа личности", но люди его кроме как "жопой с ушами" никак не величают. А лизоблюдов в любые времена хватало.

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16 ***14-5-33,34;35,36 (дублировано 2 раза), еще раз - рулон 14, 13-1-129,130 (на каждой из двух страниц в самом верхнем правом углу надпись - К Документу N1, чуть выше обведена в кружок цифра 20(21). Чуть ниже приписка от руки - Первое сообщение о Дощьках. на каждой из двух страниц в самом верхнем левом углу надпись - Ю.П. Миролюбов (взято из Архива Ю.П.М.)) Заметки По поводу одной старинной рукописи (копия, написано в 1941г. выдержки из этой статьи) Автору сих строк потребывались материалы по русской старине. Долго пришлось разыскивать, пока случай не помог напасть на одного русского любителя старины. У него оказались дощечки березового дерева с выжженным на них текстом. Одни - разрозненные, другие, наоборот, следуют друг за другом. Долго пришлось разбирать, т.к. специальными познаниями автор не обладал, но с помощью русских и иностранных пособий удалось, все же кое что прочесть. Прежде всего, самый текст представляет несколько странностей. Во-первых, буквы весьма сходны с прописными греческими, причем буква Ч везде заменена Щ. Так, слово НИЧЕСОЖЕ написано, как НИЩЕСОЖЕ, слово СОЛНЦЕ, как СЛОНЦЕ, СЕРДIЕ - СРЕДIЕ, ВЕЩЬ - ВЯЖШЩЬ, и (окончания) СТIЙ, СТIИ, как ШТIЙ, ШIИ. Но в общем, судя по стилю, сначала начертательному, где буква Ш заменена греческим ипсилионом, а буква Ж тем же ипсилионом, но только перевернутым, причем, частью буквы повернуты наоборот, среди которых есть даже две норманнских, можно судить о безусловной древности рукописи. Сами дощечки достаточны попорчены, поизьедены временем и представляют несомненную ценность исторического содержания. Стиль литературный тоже не лишен интереса, причем в середине текста попадается сложная буква ИОУ, соединенная общей чертой, все почти О заменены Ъ, а Е заменены Ь, хотя иногда встречаются и О и Е. Слова все без исключения слиты, так что иной раз по часу приходится сидеть над тем или другим местом (текста дощьки). Вот пример текста: СЛАВАБОГУПЕРУНУОГНЕКУДРУИЖЕСТРъЛIЕНАВРЯЗИВЬРЗЕАВЪРНАИАПРДВЕДЕВЪСТЬЗъ ПЪНЕВъЖДъЕСТЬТЫИВОИНЪМЪЩЕСТЬАСОУДЪИЯКОЗЛАТРУНМЛСТИВЪИВСПРАВДЬНЪЬСТЬ...(для более легкого чтения все имена существ. которые оканч. на согласную добавлены Ъ и Ь знаки - А.К.) Перевод (раздел на слова): СЛАВА БОГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАИА ПРДВЕДЕ ВЪ СТЬЗъ ПО НЕВъЖДъ ЕСТЬТЫИ ВОИНЪМЪ ЩЕСТЬ А СОУДЪ ИЯКО ЗЛТРУНЪ МЛСТИВЪ И ВСПРАВДЬНЪ ЬСТЬ... Перевод: Слава Богу Перуну огнекудрому, повергающему врагов стрелой (стрелами) и предводящему верными на пути, потомучто (он) есть честь и суд воинам, будучи, златорунный, милостив и всеправеден. Пример другой: ИАКОЖЕБЪИТИНАМРУСИЩИАТАИАЗЕМЯРУСЬКАЕСЬАРУСЬКАЗЕМЕЕСЬАМНЪЗИКОМОНЬСТИ ЩЕЛЕСТИВСЕЛIЕХТИХЗАНЩИТИВТРАВЕХИАКОНДБАIТIНАРУСЬ..ТАМОЗГИБОЩАМНОЗИИДОЛИЩИАТАКЪЖДЕ ГИНОУТИВСIЪМ..СРЯЩИТИИМАБОЯШЕТИСЯОМЗДЕСЛЪВИАНЩИЯ.. Разделения на слова: ИЯКО ЖЕ БЪИТИ НАМ РУСИЩИ А ТАИА ЗЕМЯ РУСЬКА ЕСЬ А РУСЬКА ЗЕМЕ ЕСЬ А МНЪЗИ КОМОНЬСТИ ЩЕЛЕСТИ В СЕЛIЕХ ТИХ ЗАНЩИТИ В ТРАВЕХ ИЯКО НДБА IТI НА РУСЬ..ТАМО ИМ А БОЯШЕТИСЯ О МЗДъ СЛЪВИАНЩИЯ... Перевод (приблизительно): Потому быть нам русскими, что земля наша русская земля и русская земля есть...Множество конских челюстей в полях тех осталось, так как не гоже идти на Русь..Там погибли многие идолищи (?), а тако погибнуть должно всем..Бежать им и бояться славянской мести... примечание: слово МЗДЕ или МЗДА означает награда, плата, наказание, месть По наведенным справкам оказалось, что подобные тексты неизвестны в русской истории. Вообще из древне-Киевского периода ничего не известно. Рукописи того времени, бывшие особенно обильными во времена Ярослава Мудрого погибли во время татарского нашествия. Может быть Брюссельская рукопись представляет из себя одну из них, попавшая через католических монахов в Бельгию? Автору не удалось почти ничего узнать о происхождении дощечек. Единственно, что можно сказать с уверенностью, что любитель старины их нашел среди разного хлама, продававшагося с молотка. Текст не ограничивался двумя отрывками. Эти отрывки как раз из разрозненной части. Наоборот, шестнадцать других дощечек говорят о каких-то выборных ДО НОРМАНСКИХ КНЯЗЬЯХ, причем цитируется ряд имен совершенно неизвестных, как например, ЗЕЛЕНОСЛАВ и другие. Говорится о безпорядках вечевого управления, о сильных, орудующих вопреки воле князя. Упоминается о том, что СЕВЕРЯНЕ ИДША В ГОДЬ ОД ОВСЕНИ ДО ОВСЕНИ. Не есть ли это ГОТСКОЕ государство, как известно бывшее в четвертом веке на р. Дону. Если так, то перед нами несомненно один из древнейших памятников. В другом месте говорится о коварстве Хозар, и снова РАБОТАТИ ГОДЬ ХОЗАРИНУ. Не оттуда ли и слово ГОД, в смысле 12 месяцев от осени до осени. И не оттуда ли и слово ХОЗЯИН? Эти филологические догатки нас занимают только постольку, поскольку мы сами в состоянии их формулировать. Остальное предоставляем специалистам. Скажем лишь одно: если эти дощечки не являются подделкой, они безусловно должны пролить свет на некоторые детали начала русской государственности. Работы по возстановлению текста еще очень много, так как требуется сделать изследование ультрафиолетными лучами и когда она будет закончена, автор предполагает выпустить книгу с описанием текстов и с фотографиями подлинников. Во всяком случае, если это даже апокриф, он сам по себе любопытен, т.к. разсказ ведется сухо, как бы без претензии на описательность, о вещах якобы всем известных. К описанию содержания остальных дощечек, счетом до тридцати восьми, мы еще вернемся в будущем. Ю. Миролюбов. 1941 года. Приписка красным карандашем: Увы. Оригинал дощек исчез из ателье покойного полковника Изенбека, брюссельскаго художника, в 1942-3 гг. будучи украден. С подлинного верно: А. Кур Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 7 ***6-0-65 (в правом верхнем углу приписка - К Документу N1, вернуть архив Ю.П. Миролюбову) ***6-0-66 Архив Миролюбова Юрия Петровича. Опись Гуверовского архива http://www.hoover.org/hila/collections/10086406.html Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-121 Дощечка N 22 (нумерация А. Кура) Эта дощечка фактически есть собрание отрывков и обломков текстов и является как бы продолжением дощечки N 21. Эти отрывки пронумерованы не по смыслу, а по порядку. 1… 16… Здесь 16 обломков или осколков, поломанных дощечек, их текст отрывочен по содержанию и не дает нам возможности возстановить полностью этот текст. Но судя по упоминаемых в них готских рехов, русских князей, что Русь была древней по происхождению, что после Готов Хазары овладели нами, и прочее, все это указывает, что первоначальные тексты первоначальных дощечек были бы очень ценным вкладом в нашу начальную историю, не только бы ее уточнили, но и осветили ея темные и спорные места… А.Кур (внизу приписка – отправлено Миролюбову 30/VI 58

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-112 Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбека. Для более удобного пользования этими отрывками в целях их изследования, будем их нумеровать цифрами. 1… 35… (в нижнем правом углу приписка - А.А.К).

Ять: Архив Куренкова Александр Александровича. Опись Гуверовского архива http://www.hoover.org/hila/collections/10088536.html Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-17 Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбека. Для более удобного пользования этими отрывками в целях их изследования, будем их нумеровать цифрами. 1… 35… (в нижнем правом углу приписка - А.А.К).

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-124 Дощечка N 23 (нумерация А. Кура) Эта дощечка также сборная и состоит из ряда отрывков текстов, принадлежащим разным дощечкам… А. Кур (внизу приписка наискосок – отправлено Миролюбову 30/VI 58)

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-20 Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты. Текст: Предварительное сообщение. Среди текстов разбитых и раздавленных дощечек имеются осколки и кусочки, где имеются данные о готских царях. В хронологическом порядке они перечисляются так: Конорех, Алдорех (или Олдорех), потом идет праправнук Алдореха – Готорех, он же является прадо (прадед) Iерменреха, после Готореха идет Iерменрех, и Гуларех. Были ли какие либо другие цари в промежутках между Готорехом и Iерменрехом или между Алдорехом и Готорехом, мы не знаем. Вполне возможно, что не были, т.к. в эти промежутки шли возстания и войны между готами и русскими племенами, как например между Лесной Русью с князем СвентОребем и готами, или война Северн. Руси с готами, когда готы были разбиты болярами Скотицем и Гордыней... ***5-9-21 Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разных дощечек. Тексты. ... Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки n 8) 5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне… В этом отрывке из текста дощечки N 8 сообщается, что Готы ушли на Север и там исчезли, и навсегда. Все эти данные о Готах являются ценейшими сведениями, которые указывают, что Готы пришли на Русь-Россию из Азии в начале второго века н.э. и пришли они через Кавказ, но не состороны Сибири и через Урал, п.ч. там было тогда Средазиатское море или, говоря по древнему Восточный Океанус, а это меняет весь ход Истории Европы и нашей Истории…

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-2 (Вверху надпись - Дощьки. В правом верхнем углу - Копия 2/XI 53) ***5-9-3 (Вверху надпись - Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. В правом верхнем углу - цифра 2) ***5-9-4 (Вверху надпись - Документ А. Изенбек - Ю. Миролюбов. В правом верхнем углу - цифра 3) ***5-9-22 (Вверху надпись - тексты (продолжение). В правом верхнем углу - лист 5) Этот документ должен быть известен для исторической науки, как Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова. Полковник А. Изенбек - командир Марковского артиллерийского дивизиона армии ген. Деникина нашел эти Дощьки в разоренном дворянском имении на полу разрушенной и разграбленной библиотеки, собрал наиболее целые, спас и сохранил и привез с собою в Брюссель, Бельгию. Они находились у него в библиотеке, когда их увидел инженер-химик Ю. Миролюбов, который привел их в порядок, склеивал, препарировал и наконец сделал транслитерацию с древнего скрипта на русскую азбуку, скопировал и сделал фотографические снимки с досчечек. Специалисты предполагают, что дощечки были написаны в разное время, причем самое раннее еще не установлено, но найдено, что некоторые дощечки писаны в 5-м веке н.э. Записи делались по методу санскритского способа - под линией, т.е. буквы ставились под линией, одной общей, а какие то знаки (неизследованы) были над линией. Знаки-буквы архаические греко-готские и санскритские. Здесь образец этих знаком-букв: нашiм молехомся бозем нашiм Всего дщьк было 37-38 штук. После смерти А. Изенбека 13-го авг. 1941 года Дощьки исчезли. Распределение записей на слова сделаны Александром А. Кур Перевод на Русский язык сделан Александром А. Кур. Поверка перевода сделана Александром М. Кондратьевым Комментарии - Александра А. Кур. Сан-Франциско, Калифорния, САСШ 20 декабря 1953 (Подпись Ю. Миролюбова, А. Кура, А. Кондратьева и т.д.) Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm

Worga: Из всех этих документов совершенно очевидно, что для того, чтобы их "так связно подделать", нужно потратить пол-жизни. Это совершенно невозможно, поэтому ни о какой фальсификации и речи быть не может. Более абсурдного обвинения даже трудно себе представить. Ятю памятник надо ставить.

Слатин Н.В.: Worga пишет: Ятю памятник надо ставить. Да! Вот да, это да!

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 8 6-3-2а - Литографическая копия одной из Дощечек Изенбека (очень плохо видно, но не безнадежно) Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm

Слатин Н.В.: Ять пишет: 6-3-2а - Литографическая копия одной из Дощечек Изенбека (очень плохо видно, но не безнадежно) Да? "не безнадежно"? Мне вот что-то практически только последних строк кусочки видны...

Ять:

Слатин Н.В.: Ять пишет: Сегодня 19:22. Заголовок: еще раз Прошу прощенья, но ещё хлеще... Я ведь не Acov, чтобы "гадать", а потом говорить, что "так оно и было"...

Worga: Вопрос к Ятю: сколько нужно денег, чтобы распечатать этот архив (всё, что касается ВК) прямо в библиотеке на бумаге, а потом выслать по почте (чтобы мы отсканировали) или отсканировать на месте?

Слатин Н.В.: Мне кажется, оцифровывание микрофильмов (а ведь там всё равно всё на микрофильмах) было бы и точнее и значительно дешевле.

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 1 ***1-18-1,2,3,4,5,6,7,8,9 - Статья А. Кура - Дошчьки. 9 стр. Вверху первой страницы от руки – Предварительные замечания первого чтения текста. В левом верхнем углу тоже надпись от руки – В Музей-Архив. Остальные страницы пронумерованы. В тексте приводится большой отрывок из первого письма Миролюбова за 26 сент. 1953г., указывается на 161 линию слитнонаписанных слов одной Дошчьки, приводятся слова и отрывки древнего текста. …Теперь время настало, и мы-русские можем этот документ представить. И этот документ не клочек древней писменности, а целая библиотека из 38 дощечек, древних, старых березовых дощечек или, как в древности их звали – Дошчьк. История этих дошчьк такова: случайно мне попалась на глаза статья известного журналиста Ю. Миролюбова – Русские Архивы в Европе, из которой я узнал, что у русского художника А. Изенбека, бывш. Командира артил. дивизиона в армии ген. Врангеля, имеется или имелась какая то коллекция деревянных дощечек, чуть ли не V века, исписанных какими то неведомыми письменами, смесью санскритских, готских и русских букв. Запросив письмом через журнал Жар Птица, я получил не только историю этих дошчьк, но и текст одной из этих дошчьк в 161 линию слитнонаписанных слов. Архаичность языка настолько поразительна, что нет никакого сомнения, что древность текста необычайна (с.2,3) …мы все же имеем переписанный текст с этих дошчьк, а в моем распоряжении целых 161 строка древнего текста, который сейчас изучается и надеюсь, в недалеком будущем будет подробно напечатан. А пока я считаю за честь и счастье представить некоторые его части, которые были изучены и переведены (с.4) …Солнце Сури-Сурож (с.5) …Для примера укажу на слова: АЗОРНIИ – лазурный; ЗМА – земля; СЕКТИ – течь; КУРОСТЬ – добыча; ЕМ, ЕМАТИ – брать; ВОСПIАТ – воспевать; АДОНЬ – госпожа; СЛОНЦЕ – солнце; ВЯЖШЩ – вещь; и т.д. Имеются целые выражения древне-санскритские, как например: АНИ МАРАНИ МОРОКА (с.5) …В одном отрывке текста имеется указание (текст разделен на слова): А БЯ ТАЯ СЛАВНАЯ ДъЯНА ОД ПРЕНАХОДУ СЛОВЕНСТИ ЛЮДIЕ НА РУСЬ ЕДЕНСЕНТЕ СТА ТРЕТШIГО ЛъТА (с.6) …ДЕСЕНТ ТЕМЕ…ИЗБОРНЯ БОЯНУВ…(с.6) …Интересны молитвы и славословия к этим богам: СЛАВА БОГУ ПЕРУНУ ОГНЕКУДРУ ИЖЕ СТРъЛIЕ НА ВРАЗИ ВЬРЗЕ А ВЪРНАIА ПРЕДВЕДЕ ВО СТЬЗъ ПОНЕВъЖДъ ЕСЬ ТЫИ ВОЙНОМ ЩЕСТЬ А СОУД ИАКО ЗЛТРОУН МЛСТИВ И ВСПРАВДЬН ЬС... (перевод) Слава богу Перуну Огнекудрому, кто бросает стрелы на врагов; верных ведущий по неведомому пути Ты есть честь и суд воинам, златовласый милостивый и всеправедный бог…так звучит славословие к Перуни Огнекудрому, а это молитва к Велесу (ВЛЕСУ): ВЛЕСО БО НАУЩИ ТЫ А ЗЕМЕ РАТИ, А ЗЕРНО СЪЯТИ ТАКО УБО ИЩАТЫ И ПРАЩУРЫ ОГНИЩАНАМ А СТАТИ АБО ИТИ ЗЕМЕТРУДИЦЫ…или моления к СУРИ (женское начало Солнца-бога): РЕКОСТА ТЫ КАМО ГРЯДЕМО АДОНАЯ КАМО ЖИВОТ ВОЛЬНО БРЯЩЕМО. ЕСМЫ В ЛИЦъ СИРЫ А РЕНКА БОЖЬСКА ОДНА СЕ ОТВРАТИ (с.6) Между тем текст разсказывает, что г. Сурож был построен пращурами и разсказывает, как… ГРЕЦИ НАЛъЗШЕ НА РУСЬ И ТВОРЯЩИ ЗЛАЯ ВО ИМЯ БОГОВУ…Кроме Сурожа имеются города БИЛОЯР, КРИВОРОГ, БъДАГОЛОМЕЯ;..греки нападают на колесницах НА Нь БОЯНОУВ ВО ЖЕЛъЗАХ (с войнами в железных латах), берут город Сурож. Имеется отрывок, где упоминается сообщение, что строится город Кiев, а также отрывочно сообщается о захвате Кiева Хазарами, а потом варягами…ТАМО БО УСъДШЕСЯ ВОРЯЗИ ИЖЕ СОУТЕ ХИЩНИЦИ (с.7) …СЕ ЗЫВАТ ТЕ ПОЛЯНИ, СВЕРЕДЗИ (т.е. Северяне) И ДРЕВЛЯНЫ ТО УБО СУТЕВШИ ОТ РОСКУЛУНИ (Раксолаки) АМЕ МАI, ОТДъЛЕНЕСТИ ЯКО СУМЕ, ВЕСЕ И ЧУДЬ И ОТУДЕ ПРИДИ НА РУСЬ УСОБИЦЕ…И ПОДПАДЬШЕ РАЗДъЛУ И УБУДЕ СЕ САМО НЕСШАСТНО ЧУЖИМ РОБИТИ НА ПЕРВЫ ГОДИ, ЯКОВА КРъПЦЕ ДЕРЖАЩА И ДРУЗЕ ХОЗЯРИНОМ, ЯКО ТЫЕ ЗАБIЯ ВИШАСЯ С КОГАНОМ…потому что все эти несчастия произошли…НЕРАДЕНИЕМ НАШИМ (с.8) …ИТАКОЖЕ БЪИТИ НАМ РУСИЩИ, А ТАЯ ЗЕМЯ РУСЬКА ЕСТЬ А РУСЬКА ЗЕМЕ ЕСТЬ А МНЪЗИ КОМОНЬСТИ ЩЕЛЕСТИ ВЪ СЕЛIЕХ ТИХ ЗАНЩИТИ В ТРАВЕХ ИЯКО НДБА ИТI НА РУСЬ..ТАМО ЗГИБОША МНОЗИ ИДОЛИЩИ И ТАКЪЖДЕ ГИНОУТ ВСIЪМ.., т.е. Потомучто быть нам русскими, потомучто Земля наша есть русская и русской останется...и много конных воинов селений движутся в травах для защиты от тех, кому надобно идти на Русь…Там погибло много ненавистных и так должно сгинуть всем (кто нападает на Русь)…заканчивает в одном из отрывков древний летописец. В заключении приведу отрывок из текста Дошьки так, как он был слито записан летописцем. Для примера берем текст-обращение к богу Велесу (Влесо): ВЛЕСОБОНАУЩIТООIАЗЕМЕРАТIАЗЬРНОСЕЯТИТАКОУБОIЩАТОI ПРАЩУРIОГНИЩАНАМАСТАТIАИТИЗЕМЕТРУДИЦИ…этот текст разбиваем на отдельные слова. Получаем:…ВЛЕСО БО НАУЩI ТЫ А ЗЕМЕ РАТИ А ЗЕРНО СЕЯТИ ТАКО УБО ИЩАТЫ И ПРАЩУРЫ ОГНИЩАНАМ А СТАТИ ИТИ ЗЕМЕТРУДИЦИ…что в переводе на наш теперешний язык дает: БОГ ВЛЕСО НАУЧИ НАС И ЗЕМЛЮ ПАХАТЬ И ЗЕРНО СъЯТИ, ТАКЖЕ, КАК ПРАЩУРЫ ЗАВъЩАЛИ ОГНИЩАНАМ СДъЛАТЬСЯ ЗЕМЛЕРОБАМИ…А ПРАЩУРЫ эти были те, кто по отрывочному преданию, сохранившемуся в тексте этой дощечки, пришли из Индии, ведомые СТАРОТЦОМ ОРIЕМ, кто вывел три славных (в смысле древних) племени наших пращуров. Отрывок сообщает, что на пращуров напало злое племя ДАСУВО (Дасунов – черное племя), кто грабил имущество и убивал детей…И защищал поход от нападения врага…СЫНЕ ТРИЕДОРIЕ СО СВОЕЙ ДРУЖИНОЙ…На этом я закончу предварительный анализ содержания текста 161 линии древних записей Дошьки. Для тех, кто интересовался бы изображением самих записей, здесь прилагаю образец: МОЛIХОМСЯ БОЗЕМ НАШIМ СУРОЖЕ А.А. Кур Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm Предварительный анализ данной статьи А. Кура (и других документов, см. ниже) приводит к простой мысли, что к первому письму Ю. Миролюбова, написанному 26 сентября 1953г. были приложены также следующие документы: Так называемый Документ имени А. Изенбека и Ю. Миролюбова (состоящий из 5 листов слитнонаписанных слов древнего текста, содержание которых соответствует тексту Дощ.1, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4в, 4б, 4г, 5б(1) именно в такой последовательности) и Первое сообщение о Дощьках (Заметки По поводу одной старинной рукописи (написаннные в 1941г.))

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 1 ***1-18-10,11,12,13,14,15,16,17,18 - Статья А. Кура - Дощьки. 9 стр. Вверху первой страницы штамп: 1 DEC-1953. Сбоку слева приписка от руки – Статья для журнала Наука и Жизнь. Остальные страницы пронумерованы. В тексте приводится практически целиком письмо Ю.П. Миролюбова за 26 сент. 1953г., указывается на 181 линию древних записей, составляющих содержание-текст двух дощек, приводятся слова и отрывки древнего текста (включая и все отрывки из предыдущей статьи). Благодаря тому, что наша летописная литература писалась на церковно-славянском языке, то предполагалось, что летописное дело на Руси началось лишь после Крещения Руси или спустя некоторое время…(с.1) …Не так давно я узнал, что в Брюсселе, в Бельгии у известного русского художника А. Изенбека, в его коллекции имелось 38 дощьк, привезенных им из России. О этих дощьках сведения дал известный журналист Ю.П. Миролюбов в своей статье: Русские Архивы в Европе. Заинтересовавшись этими дощьками я решил собрать все сведения о них и на свой запрос получил не только всю историю этих Дощьк, но и текст двух таких дощек, а также образцы записей текста. История этих дощьк такова: (выдержки из письма Ю.П. Миролюбова от 26 сентября 1953г.) (с.2) …Такова история этих дощьк, полученных мною в письме от Ю.П. Миролюбова. В дальнейшей переписке выяснилось, что почти все дощьки были прочитаны и текст наиболее важных по содержанию текста были переписаны. По содержанию текст дощьк можно разделить на три группы: 1) Религиозный – молитвы, славословия Перену, Велесу, Даждьбогу, Сури и Сурожу (бог Солнца-андрогин), 2) Исторический, отрывки летописей-хроник, предания. Некоторые события имеют даты по неизвестному летосчислению. 3) Деловые записи, как например договор, вроде купчей, перепись имущества, о работах и т.д. В настоящее время в Историческом отделе нашего Музея Русской Культуры имеется 181 линия древних записей, составляющих содержание-текст двух дощек. Полностью весь текст, имеющийся в наличии у нас в Музее еще не изучен, хотя разобран и отчасти прочтен, но имеющиеся данные о его содержании говорят о черезвычайной важности и ценности документа для нашей исторической науки. Прежде всего из предварительной читки текста перед нами раскрывается совершенно неизвестный период русской древней истории, уходящий к четвертому веку нашей эры. неизвестные герои этой войны болярин Скотень и болярин Гордыня, и главный вождь – князь Светореб. Русь выступает против Готов со стороны Воронженца (р. Воронеж – приток Дона). Русские войска разбивают конных и пеших 100 000 тысяч готских боянов…АБО РУСЕИ ИЗМЕЧИЩАЯ ИДЕ НА ГОТЬ ОД ВОРОНЖЕНЦА БIЯ ТАМО ДЕСЕНТ ТЕМЕ ИЗБОРНЯ БОЯНУВ КОМОНСТЕНI КОЛИ ЖЕ ПъША..СЕЩА БЯ ЗЛАЯ…(бой был страшный) (с.4) Для русских историков весьма важно многократное упоминание в самом тексте имен РУСЬ, РУСЕИ, РУСТИЧИ, РУСИЦИ (т.е. русские). Если имя народа или государства РУСЬ существовало во времена нашествия Готов, т.е. в 4 веке, то разрешение вопроса о происхождении имени РУСЬ и РУССКОГО ГОСУДАРСТВА с точки зрения норманнской теории совершенно отпадает (с.6) …Заканчивая эту статью, хочется поделиться и некоторыми особенностями этого древнего архаического языка, на котором излагался текст дощечек. Язык этого документа самый настоящий прародитель языка древней Руси, давший нам теперешний язык и думается и ряд славянских наречий. Не из Словян Русь произошла, а славянские народности-племена произошли от общих пращуров, имя которых была РУСКАЯ ЗЕМЕ (Русская Земля). Имя РУСЬ древнее имени Славяне…(с.9)

Ять: Максимальная высота дневного светила над горизонтом на широте Москвы составляет 57 градусов. В таблице приводятся моменты начала и конца гражданских (Грж.) и навигационных (Нав.) сумерек, а так же восход, заход Солнца и долгота дня для Москвы (время летнее). дата Нав. Грж. Восход Заход Грж. Ночь Дол.дня 21 - 03:28 04:44 22:17 23:34 - 17:32 ...21 июня, 15 часов 27 минут - Летнее солнцестояние Астрономическая неделя с 21 по 27 июня 2010 года http://www.astronet.ru/db/msg/1245577 Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-113 Наверху: Дощечка N8 - /связка дощечек, подобранных по смыслу записей и подчерку/ /начала нет/... Внизу: .../прочесть невозможно - попорчена запись/ Комбинации букв ОI читать за Ы, IУ за Ю, IА за Я. Буква Ъ (ять) произносится как мягкое IЯ, (от руки) ii - Й? (от руки) - копия текста дощ N8 верна (подпись А. Кур); (в самом низу слева приписка) - послать Ю.П.М. 26/VII 1956 ...А не воставiщь владь наше едiне есе Хорс а Перунь Яро Купалва Лад а ДажБо А колiжде Купалва прiде ве вiенчiе кiе же взлежi на главiе Го сетщена од вiетвiя злена а цвЪтiе а плды тен щас iмiехомь далецiе о Нiепрiе а до Русе скакашете О смрте нашiе не мыслiхомь ста а жiвот наше на полi есь красень Бiе крыдлiема МатыреСваСлва а жещеть намо iте до сiещiе А махомь iте i нам нi до ядьва брящна тукы смащена неботь iмяхомь спате на сырiе земiе а ясте трву зеленоу докудiе не бенде Русе волна i сылна...

ВЛАДИМИР: Ять пишет: Не из Словян Русь произошла, а славянские народности-племена произошли от общих пращуров, имя которых была РУСКАЯ ЗЕМЕ (Русская Земля). Имя РУСЬ древнее имени Славяне…(с.9) "...… По Стрыйковскому, один и тот же русский народ живет по всей Руси, будет ли это ее запад, юг, или северо-восток, т.е. те ее части, которые теперь называются Белоруссией, Малороссией или Великороссией. Такое же понимание найдем и в другой, очень распространенной тогда, хронике, а именно, в хронике Мартина Бельского. Первое издание ее вышло в 1551-м году, в 1554-м году уже появилось издание второе, а через десять лет после него, в 1564-м году было выпущено и третье. Хроника Бельского стала настольной книгою для всех любителей исторического чтения во второй половине ХVI-го столетия; она оставалась такою же и в ХVII-м веке. … Что касается русского народа, то о происхождении его Бельский говорит так: “Откуда Русь имеет имя, об этом существуют различные людские мнения. Хотя наши старшие хронисты, как Длугош и Меховита, и думают, что они названы так от Руса, брата или внука Леха, но этого не может быть ни в каком случае, так как Русь много старше (как я это достаточно показал, когда писал о начале нашего народа), чем наш предок Лех туда пришел. То может быть, что этот Рус, внук Лехов, о котором они рассказывают, мог господствовать над Русией, но Русь уже давно так Русией называлась. Другие хотят вести ее название от местечка Руссы, которое находится недалеко от Новгорода в Москве, а иные от русых волос, с какими теперь более всего видишь руснаков. Другие ее также от Фет Русыма, потомка Хама, выводят, как Северин Доминиканец в Генеалогии Христа Господа, которая недавно вышла в Риме. А иные от князя Рос, которого встречаем у Езекииля в Священном Писании. Но самое верное, что от рассеяния, как я писал раньше, имеют имя, ибо этот народ так сильно распространился по свету, что наполнил собою великую часть Европы и Азии. Надобно думать, поэтому, что то был народ воинственный, но писать в нем научились не скоро, как и мы, а потому он не может рассказать о себе ничего стародавнего”. ...21. Для Татищева совершенно не существовало вопроса об единстве русского народа. Татищев отлично знает различия русской речи на громадном протяжении России, но он их определяет лишь как “партикулярныя повреждения” единого русского языка, обычные “во всех пространных государствах”. — “По расстоянию дальности пределов не токмо в произглашении или ударении гласа, но и в именах и глаголах такое различие, что сошедшиеся един другого не вскоре выразумеют, яко у нас Сибиряки, Великороссиане, Малороссиане, Низовые и Поморские един с другим весьма различаются”. http://forum.33b.ru/formirovanie-russkogo-i-ukrainskogo-jetnosov-topic1816969

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***143.7.2-40 (Выписка из книги Н.Ф. Скрiпника. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Лондон - Гага, 1968, с.40) Жар-Птица, Сентябрь 1953, ст.II. Письмо в Редакцию Случайно мне попалась на глаза статья Русские Архивы в Европе, известного журналиста Юрия Миролюбова, в которой автор, перечисляя архивы и частные библиотеки, вспоминает, что у русского художника, бывшего командира Марковского артил. дивизиона А. Изенбека имелась небольшая, но ценная библиотека, среди которой находились уники, так наз. Дошки (досочки из дерева) Новгородско-Киевской Руси, чуть ли не V века. Подумайте, дорогой, какое сокровище. Этих досок у А. Изенбека было около 37-38 Дошек. На них были выжжены тексты на греко-готских письменах (вспомните мой доклад Русскы Писмены). Среди этих текстов были записи: молитвы Перуну, Велесу, Даждьбогу и др. богам - говорит автор статьи. Были торговые тексты, были записи об Ории - отце пращуров, выведшем славян из степей... Как то давно я получил от моего знакомого из Брюсселя один текст, который у меня имеется и сейчас. Есть у меня предположение, не является ли этот текст содержанием одной из таких досочек. Он начинается так: В исконные веки, память о коих в стародавности утопла, сидело наше славянское племя в полуденной Земле, несказуемой красы и обилия всяческого. Стих 2...Есть ли Земля та ище на миру, али сгинула невозратно в морской пучине, то незнаемо, только ведомо, што праотцы наши после долгия и мирныя жизни, премного горестей, бед всяческих и напастей перетерпели от чернова злова племени, имя же ему Дасуй, из за гор прибывшего Вот частичка древняго сказа, полученного мною в 1928 году. Согласно данных полученных мной, или обьяснений, весь текст был записан без раздела на слова, фразы, без знаков препинания. Кто делал перевод древнего языка, я не знаю. Не знаю также какими знаками все это было записано. Я написал здесь этот отрывок так, как он был напечатан и прислан мне. Всего было получено 11 предложений или стихов. Искренне Ваш А. Кур

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 13-1-22 (машинопись) Народна Библиотэка у Бэограду. Кнэз Михайлова, 56 Русская Белградская газета Новое время за 1923г. Время: скорей всего март, апрель, или май, но может быть и позднее, до конца сентября. Небольшая статья. Заметка (около 50-ти строк); Насколько помнится, посредине 3-ей страницы. Как статья озаглавлена - уже забылось. В статье сообщается, что во время гражданской войны в России капитан или полковник Ф.А. Изенбек нашел в разгромленном имении древние дощечки с древне-русскими историческими и культовыми текстами на них, приблизительно V-VI век. В конце статьи сообщается, что Изенбек едет в Париж, где и предполагает эти тексты опубликовать. Нужен фотостат этой статьи или, просто, его копия, с указанием N газеты, числа и месяца. Вся работа займет не более 2-3 часов. Будет хорошо оплачена (нижний правый угол вырезан)

Слатин Н.В.: Ять пишет: Выписка из книги Н.Ф. Скрiпника Кто делал перевод древнего языка, я не знаю Интересная выписка — получается, что кто-то ещё читал ВК и переводил, видимо, в старину... Ять пишет, что Филипьев пишет: Русская Белградская газета Новое время за 1923г. Похоже, что никто ему статью не прислал...

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 9 ***6-8-174 – (от руки) Русскому Музею в S. Francisco, дар от Юр. Миролюбова. 26 сент. 1968 ***6-8-175,176,177,178,179,180 - М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968 (на укр.) Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-1,2,3…39 - Дощечки Изенбека (Тексты): Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968 ***7-2-40,41,42…52 – Выписки из Жар-Птицы, писем, различных источников. ***7-2-98 - М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I-IV. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1969 Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 1 ***1-24-6,7,8 – Письмо М. Скрипника – Ю. Миролюбову. Гага, 26.IX.1968 Многоуважаемый Господин Миролюбов. Ваше очень дружественное и богатое содержанием письмо принесло мне и моим друзьям большую радость. Оно полно тем духом гуманности и обьективности, которые были когда-то основным признаком культурного человека. К сожалению, сегодня, эти качества ни имеют никакой цены на интернациональном рынке тоталитарных диктаторов справа и слева, да они и совершенно непонятны торжествующему хаму современности… Я Вам очень благодарен за это письмо и за Ваши хорошие пожелания нашей работе и готовность помочь словом и делом. Наш знаменитый земляк Н.В. Гоголь в своем романе Тарас Бульба разсказывает, как пал на поле битвы в армии Т. Трисила – Кукубенко. Если было в действительности так, то предки моей матери сражались под предводительством предка Вашей матери за общую Родину, за ее жизнь и славу. Возможно, это – находясь в месте где-то в НАВЕ - они решили помогти нам – ихним правнукам – найти контакт… В своем письме Вы затронули так много очень важных и интересных вопросов, что мне трудно сразу ответить на все и потому разрешите мне ограничиться в этом письме на самое важное для нас: Влес книгу. Перевод всего того материала, который был в свое время опубликован в Жар-Птице, господин Кирпич окончил и дал в мое распоряжение, со своей стороны, работаю над разделом Ваших транскрипций на слова, там, где этого раздела не было, а также пробую привести этот раздел в согласие с тем новым, часто различным от опубликованного раздела, пониманием текста господином Кирпичем. Надеемся в очень скором времени быть готовыми с этой работой и приступить к печатанию как текста дощечек, так и переводу. Во время этих изследований текста конечно возникло у меня очень много вопросов, на которые Вы могли б дать ответ, а потому разрешите мне обратится хоть с некоторыми из них к вашей помощи. Результаты каждого научного изследования зависят в большей степени от тех технических средств и методов, которые применяются во время изследования. Переписывая текст дощечек Изенбека, были ли Вы в состоянии, кроме невооруженного человеческого глаза, пользоваться такими пособиями как микроскоп, гама-лучи, химический анализ, определение возраста дерева, реставрация исчезнувшего с поверхности текста и других общепринятых в сегодняшней науке научных методов изследования старых и поврежденных документов? Прошу не понять меня неправильно: я не имею никакого права и желания делать Вам какие-нибудь укоры, я только хотел-бы знать фактическое положение вещей, для того, чтобы иметь возможность определить: точность Ваших наблюдений и те источники независимых от Вашей доброй воли ошибок, которые автоматически присущи применимыми Вами методам работы. Реставрация первоначального текста дощечек Изенбека – это труд, который наверное будет занимать умы многих наших ученых еще долгое время…Вы уже указали на другой, не менее важный источник ошибок: искажения начертания букв, при чем, как результат частичного изменения формы буквы может возникнуть совершенно новая буква, которая искажает смысл текста, а часто даже делает его совершенно непонятным. Я попробовал анализировать все те возможности искажений букв, которые имеют свои причины как в специальной азбуке Влес Книги, так и в санскритском способе писания под верхней основной чертой. Как приложение к этому письму посылаю Вам эту таблицу. Можно бы дать сотни примеров из опубликованного текста дощечек, где вполне оправдано сомнение: была ли переписанная Вами буква первоначально действительно такою самою или приняла она совершенно другой образ (например из В стало Б, из Т стало I, из Д стало Л и так далее…(? Мой вопрос к Вам звучит: каким критерием руководились Вы, когда у Вас возникало сомнение в том, что видимая Вами буква искажена временем, червями или транспортом? Искали Вы ее первоначальную форму, или принимали как факт то, что Ваши глаза видели в настоящий момент? Особенно важно это в тех случаях, где очевидно было, что смысл текста искажен. Например, где из слова ТЕЩЕТЕ осталось только IЕЩЕТЕ, то есть, где Т потеряло на верхней основной черте свою поперечную линию и стало I. Этот мой вопрос имеет большое практическое значении при реставрации первоначального текста дощечек, ибо – если Вы уже делали какие-нибудь поправки – то и эти поправки могут быть источником новых искажений и ошибок, при наличии даже большого пиетизма и неприкосновенности исторического документа. Например, господин А. Кур в одном месте изменил союз З, который очень обыкновенен в украинском языке, на ИЗ, так как союза З в русском языке нет, а господин Кур думает только русским языком… Мой третий вопрос звучит: как выглядели буквы Ф, Ъ, Ь в тексте дощечек, так как их, к сожалению, нет на фотокопии дощечки 16. Что касается Ь, то я не знаю, не стоит ли он в слове НОIНЬ, на девятой строчке этой дощечки? В этом значке нет черточки налево и вверх, как обычно пишется в Ъ (ять). В другом месте слово НОIНЬ написано ясно с Ь. Кроме того, мне кажется, что при транскрипции букв Ч, Ш, Щ – Вы имели очень большие сомнения, какая буква была написана летописцем, ибо во многих местах те же самые слова один раз передаются с буквой Ч, другой раз с буквой Щ, а случается да же и Ш. Припомню слово ЩАС, ЧАС, ШАС – они без сомнения значат то, что и в настоящем украинском языке – ЧАС или ВРЕМЯ. В деталях, я особенно обратил внимание на эти три буквы, так как они имеют громадное значение с точки зрения лингвистики для анализа процессов развития языка. Если бы Вы могли припомнить: как различали Вы эти три буквы одну от другой – это могло быть полезным для реставрации первоначального текста дощечек. Как видите, я без всякого зазрения совести использовал Ваше дружеское предложение помочь нам, и надеюсь, что Вы найдете время ответить на поставленные вверху вопросы, без взгляду на те или другие личные рефлексы. Научная правда, как Вы совершенно правильно пишите, имеет тоже свои собственные строгие нормы, и тем, кто отважился быть ее жрецами - нельзя избегнуть ее законов… Простите, что я н сразу ответил на Ваше письмо…Имел надежду, что господин А. Кур удостоит меня чести вести с ним корреспонденцию Влес Книги…К сожалению, он мне этой чести не уделил… Я послал Вам Коментар N2, в котором найдете некоторые наши мысли и на политические темы. Кроме того, разрешил себе нечто, что может быть Вы примите как нетактичность с моей стороны: послал Вам как подарок из моей библиотеки украинско-русский словарь, которых у меня несколько. Я думал, что читая первод господина Кирпича, Вы иногда можете использовать этот словарь, особенно там, где он пользуется современным украинским литературным языком, который за 50 лет своего развития, довольно далеко отошел от известных Вам в детстве слов и выражений. Примите мои чистосердечные пожелания полного здоровья Вам и Вашей уважаемой супруге вместе с уверениями, что я очень ценю Ваш ответ на мое письмо и считаю этот ответ как Ваше благословение на тот неблагодарный и нелегкий, но для нас обязательный труд над Влес Книгою. (от руки) С приветом! М. Скрипник Таблица возможных искажений форм букв азбуки Влес Книги, которые делают другую букву из первоначальной I – Первоначальная буква; II – Искажения; III – Новая буква

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 1 ***1-24-4,5 – Письмо М. Скрипника – А. Куру. Гага, 20.8.1968 (начало письма) Многоуважаемый Господин Кур. Обращаюсь к Вам с большой просьбой: помогите нам довести до конца то большое и важное дело, которое начали Вы и господин Миролюбов публикацией текстов Влес Книги. Я сделал фотокопии всех материалов, которые были опубликованы в Жар-Птице и в изданиях покойного С. Лесного. Первая часть Влес Книги уже издана мною и она содержит транскрипцию оригинального текста и перевод его на украинский язык дощечек 1а, 1б, 2а, 2б, 3а, 3б, 4а, 4б, 5а, 5б, 6а, 6б, 7а, 8а, 8б, 9 и 16 согласно с нумерацией принятой С. Лесным в его книге Влесова Книга. Два экземпляра этого второго издания (первое было без оригинальных текстов) я посылаю Вам. Перевод всех остальных текстов уже наполовину окончен и я надеюсь в октябре, ноябре издать вторую часть Влес Книги, в которой будут помещены все появившиеся в печати тексты Влес Книги и их перевод, согласно со списком, который я тоже посылаю Вам…

Ять: Тексты этих дощечек можно изучать по книге Н.Ф. Скрипника - Влесова книга. V часть (Гаага, 1972). Однако наиболее основательные наблюдения мы можем получить, обратившись к самому тексту ВК. Он известен нам по трем источникам: по публикациям в Жар-птице (далее - Ж) (напомним, что эти публикации воспроизведены в 6-й части издания Влес книга), по машинописи, найденной в архиве Ю.П. Миролюбива в Аахене. Эти материалы известны нам по фотокопии их машинописных текстов, воспроизведенных в 6-й части издания Влес книга) и по машинописи, найденной в Сан-Франциско, - это, как утверждают, тот именно текст, который Ю.П. Миролюбов посылал А. Куру для публикации (Этот текст воспроизведен в 7-й части издания Влес книга). Этот текст обозначим М, и он представит для нас особый интерес. Публикуя фотокопии М, Н.Ф. Скрипник предпослал им следующее предисловие, которое мы воспроизводим (в своем переводе с украинского на русский): При тщательном разборе архива покойного Ю. Миролюбова в Аахене выявилось, что - кроме еще нигде не опубликованных 16-ти дощечек Изенбека (Это следующие дощечки: 8(2), 8(3), 14,19,21,22,23,25-33. Их машинописный текст опубликован, как сказано выше, в 6-й части издания Влес книга) - в нем находились также и тексты следующих четырех дощечек, а именно: 16б, 34, 38а и 38б. Тогда же было установлено, что далеко не все копии текстов, которые были уже опубликованы в Жар-птице и в сочинениях С. Лесного, сохранились в архиве. Мы приняли за наиболее близкие к оригиналу Влес Книги те экземпляры рукописи Ю. Миролюбова, которые сам Ю. Миролюбов на своей пишущей машинке переписывал и посылал А. Куру в редакцию для печати. Кроме того, письма Ю. Миролюбова к Н. Скрипнику...неоднозначно указывали, что рукопись Ю. Миролюбова находилась в распоряжении А. Кура. Поэтому розыски этих документов в архиве покойного А. Кура были крайне необходимы. Госпожа Ж. Миролюбова решила поехать в Калифорнию, чтобы вместе с дочерью А. Кура - Любою - рассмотреть этот архив. Как результат этой поездки она привезла в Аахен тексты записи 30-ти текстов дощечек Изенбека, посланных Ю. Миролюбовым А. Куру, и некоторые его комментарии к Влес Книге. 27.6.1975 я получил возможность сделать фотокопии всех этих материалов в Аахене и послать их коллеге А. Кирпичу, который немедленно начал сравнение текстов Ю. Миролюбова с публикациями в Жар-птице. К нашему большому удивлению, выявилось, что между обоими вышеназванными текстами имеются сотни различий, какие никак нельзя объяснить обычной редакционной правкой...В качестве примера прошу сравнить тексты дощечек 6б и 6в, в которых в тексте А. Кура испорчено несколько чтений. После тщательного обсуждения весьма странных и удручающих различий в текстах дощечек Изенбека мы - с коллегой А. Кирпичом - решили, что не имеем права ни скрывать, ни оставить их без пояснения. Осуществляя это решение, я публикую в части 7 Влес Книги фотокопии всех экземпляров текстов, подготовленных самим Ю. Миролюбовым на основе его собственной рукописи и посланных им А. Куру для редактирования и публикации. Для того чтобы сделать возможным сопоставление этих текстов Ю. Миролюбова с текстами Жар-птицы, каковые были опубликованы в части 6 Влес Книги, оба издания объединены в одной брошюре... Рукописи Миролюбова в архиве А. Кура пока не найдено, что, однако, не означает, что ее поиски окончены или безнадежны. Гаага. 1.9.1975. (Н. Скрипник. Влес книга. ч.7. с.1) О.В. Творогов. Влесова книга. 1990г. http://russiancity.ru/books/b48.htm Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-53 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972 ***7-2-97 - Содержание 5 части ***7-2-54 - Передмова. (Гага, 7-го квiтня 1972. М. Скрiпник) Н.Ф. Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm

Ять: ***7-2-56 - стр. III - Ю. Миролюбов. Ключ для транскрипции Дощечек Изенбека

Ять: ***7-2-80 - стр. 23. М. Скрипник. Пояснения

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-81,82,83 - стр.1,2,3. Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова (материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные). Дощечка 8, продолжение 2 Н.Ф. Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm Дощ.8(2) Се пшелетла до ны iа сЪдлеся на древо а спЪва Птьцiя I вшяко перо е iне а сяще цвЪта рузна Ста i в ноще яко в ден А спЪва пЪсне до борiя а до пре То бяхом сме пряшехом о вразi Осьпомынъмо о то якве iе Оцеве наша днес во Сварзе сыне а гленде до ны а се лЪпе усмавасе до сех I тако смьме со Оце наша не едiне сме А мыслехом о помозе Преунi А то вiдЪхом як скакщеть в СврзЪ ВЪснек на Комонi БiлЪ А тон меча сдвiне до небесе iа ростржащеть облце а громi А теце вода жiва на ны А пiiмо тую бо та вшяко од Сврога до ны жiзневе теце А ту пiiмо яко iстщнеце Жiвота Бозка на земЪ Ту бо то Крава Земунь iде до Поля Сынiя iа пощена ядсте траву ту а Млеко дава I теце то Млеко до ХлябЪх а свЪте в ноще згвЪнздама над ны А ту Млеко вiдеiмо сящете намо Та бо путень права а iнах не iмяхом iмате Ту чюваеi потомiце Слва тая а држi средьце све о Русе яква iе а пшебенде наше Земе А тую iмемох бранiте от врзi а умрете за нь яко ден умiра без Суне Сура не по то iжъ iе темень iа iме вещерь А умiра вещерь а iе нощ В ноще Влес iде ве СврзЪ по Млеку Небествену А iде до Чертозе Сва а в Зорiе седава до Врат Тамо ждехом све спЪва защате а Влеса слвiте од вЪк до век i Хрмiну iу яква блестще огнема многа а ства Ягнiце чста То Влес ущаше ПраОце наше земе раяте а злаке сЪяте а жняте вЪна вЪнъща о полех стрднех а ставете Снопа до огнiща а цтеть Го яко Оце Божска Оцем нашем а Матерем Слва якове нас оущаще до Бозе наше а водяща по ренце до стезЪ ПравЪ Тако iдехом сте а не будехом ста енва хлЪбожравце нiже славуне Русе якове Бзем славу спЪващут а тако суть Славуне о то Од морсте брезе Годьска море iдяхом до НЪпры а iндЪ не зряхом сме iна бродеце яко Рус А тiто Iегунште а Ягы суть отрщены Так бо iмахом сме болярена Огленде якii намi погрдiся а нас дере до щасте Од iiтра до iiтра вiдяхом iна злая сен дЪяте на Русе а ждехом iжь бенде до добря Iа то не прiбоде iнакво нiже сыла сва не зплоцыiмо а веземо мету едну до мысля наша То бо глаголешть вамо глас ПраОцев А тому венмете яко iна нЪсть дЪяте Iдеiмо до ступы нашiя а бореiмося за жiву нашу яко грдiнове нiже скоты бесловестне якве не вЪдящуть Ту бо Красна Зорiя iде а каменiя нiжеть на убранствы сва А Тую вЪтящехом одо средьцiя яко Русiце нiхе Грьцi якове не вЪстнуть о Бзех нашiех а рекощуть злая невЪгласта То бо сен смехом iмЪно Слвы а слву одеукаждехом iхва на желЪзва iхва Iдехом сте ста а на меч Ту бо ведмедева остащеся сленхашете Слву тую А еланье скакащуше останесе а рце iнЪма о Русы Тiб то не убiють еiе о нiще неботьва по нузЪ Грьцi бо вражденовая на похентЪ сва Тi бо то РусовЪ грдiе суть а похлiЪбЪ дящуть нiже Грьцi якев бере а сен злобi на датчце Ту бо Слву орлiе клекащуть на ова i сева яко Русiщi суть волне а сылне по ступЪ Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm

Ludovit: Ять пишет: Во время этих изследований текста конечно возникло у меня очень много вопросов, на которые Вы могли б дать ответ, а потому разрешите мне обратится хоть с некоторыми из них к вашей помощи. Давал ли Ю.П.М. ему (Скрипнику) какие-то ответы?.. (Похоже, риторический вопрос.) Ять пишет: Вы иногда можете использовать этот словарь, особенно там, где он пользуется современным украинским литературным языком, который за 50 лет своего развития, довольно далеко отошел от известных Вам в детстве слов и выражений. Представить себе невозможно, как это может быть, чтобы "за 50 лет украинский литературный язык довольно далеко отошел от известных Вам (Ю.П.М.) в детстве слов и выражений". Ведь за те же 50 лет с Русским ничего подобного не случилось… А также Ять пишет: М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. А вот уже и "Русь-Україна"... Да... Как вообще может быть "Русь-Україна"?! Ведь только выражение "Україна (т.е. окраина) Русi" может иметь смысл, а то получается, что "Русь — это окраина". Ну ладно, допустим на минутку, что окраина — но окраина чего? Опять бессмыслица… И это людям вдалбливают в голову, а они в конце концов так и начинают считать, похоже, не имея собственного разумения. И, глядя на изображение «***7-2-97 - Содержание 5 части», подумалось: «А зачем вообще дурака валять (или „картину прогонять“), на „Українский“ переводить — что, „Українцi“ уже даже к 1972 г. разучились читать по-Русски?!» И вспоминается, как рассказывал один мой друг с „Українской“ фамилией (а мать Русская), в детстве, когда на праздники приходили хохляцкие гости, он никак не мог взять в толк, зачем взрослые дяди и тёти дурака валяют и говорят и песни поют на каком-то испорченном языке…

ВЛАДИМИР: Ludovit пишет: Как вообще может быть "Русь-Україна"?! Ведь только выражение "Україна (т.е. окраина) Русi" может иметь смысл, а то получается, что "Русь — это окраина". Не помню,может уже говорил здесь об этом:при всей благодарности Галины Францевны к Скрипнику(помог ей архив разбирать и готовить тексты к публикации книг,после смерти Ю.П.М.),она мне говорила,что он(Скрипник) настаивал,чтоб звучало-"украинец Миролюбов". Ludovit пишет: И это людям вдалбливают в голову, а они в конце концов так и начинают считать, похоже, не имея собственного разумения. Что и происходит по сей день с "братьями русами-славянами"!

Ять: ***7-2-48 - Письмо г. Миролюбова до М. Скрипника. Получил копию Вашего письма А. Куру. Вряд ли он откликнется! Помогу Вам, чем могу, я сам. Во всяком случае дам исчерпывающие сведения. О том же, что еще не напечатано не безпокойтесь. Это повторение того же самого. Итак, спасибо и не откладывайте дела в долгий ящик. Ваш уважающий Юр. Миролюбов. 25.VIII,1968 ***7-2-54 - Передмова ...Розглядаючи архiв (переглянули бiля 15 000 сторiнок архiву) Покiйного Ю.П. МIролюбова я знайшов в нiм багато важливых i цiкавых матерiалов, якi торкаються Влес Книги, а помiж ними: ще нiде не публiкованi тексты 16-ти Дощек Iзенбека, якi складалися з приблизко 30 000 лiтер... Гага, 7-го квiтня 1972. М. Скрiпник

Ять: Ять пишет: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-81,82,83 Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-81,82,83 (по две стр.) - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972, стр.1-6 из 30 стр. текста Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Эти материалы (16 дощечек) из архива Миролюбова впервые были опубликованны в этой книге М. Скрипником. Из них здесь представлены 3 дощечки - Дощ. 8 (продолжение 2), Дощ. 8 (продолжение 3), Дощ. 8 (отрывки к 27 дощечке (сборной)) Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm

Ять: Дощ.8(3) Колiбва наше Пращурi Сарунже сен творящете пощiнща Грецi якве прiде гостьема до тржещ нашiех Прiбытва глядяi i зряща земе наше осылаяi до ны множьства юнецьства а домова будявяi а грады про мены i тржiца А оiедна вiдЪхом воя iхва омещена i сброена а скоро наше земе пшебiращя до ренек све а утворяi iгрiщьтя iнака яко сме I ту зрящемо Грьцiове суть пряздне а Славунi сен отрощiша на не А тако наше земе iжь четвары вЪце бяша наше ста грьцька I сме тамо яко псi да женуть ны скоро каменьема вон отуду I тая земе огрьщена iе Тако днесе iмяхом ста сме достате iу а крве нашеу польяте абыста бола родiва а жрна ЛЪтЪ в СврзЪ Перуныцья а несе роуг Слве наож iспыiмо го до кута А кмЪто наше iмяхом ста одЪстяте од врг нашех А та Перуныцья жеще А якве Русiщештiе проспавья орю све Борiянесте сен длжны у тон ден А то бо ть Суря жеще А iдьесте Русовiщте а ще дЪящете о тоiя А камо бендете iте од крае све То бо смье ударiхомсе о стена та а утворжехом сте дiру про ны а про наше а бендемо сме у себе однесе А кому осудЪ Перунь тоiе боде в раiу ясте ядва вЪщна о СврзЪ одестана Неботье загенбене сме днесе а не iмяхом iна врате абыхом сме ходiвяi о жiвЪ ЛЪпе бо мртвема бяшете яко жiва отрощiте на цужья А то нiкодь жiве отрок лЪпе дьЪспоту же iе потркава Iмяхом наше кнезЪ слухате сен а ста воiте земе нашью яко тоiе жещуть намо I та Iнтра прiде до ны або сен храняле сме сылу до трвьЪ а сталiхом тврзо кменты сва Ободящеть бо Сыла Бозка нашеу а бодЪма невытЪзньЪ о польЪ стате Пожерехом Бзе свы на рущЪ iех а зрущiхом iтая якве ештье ста кобЪм а длжна бящете долЪ вржена до праху ве крвЪ iхо Колi бохом кельще бiте осмелЪ тако Грьцiе полуставесе за тые яко не iмящуте сылу ту а соуть обабенще а такве меча iмяi тенка а съ щiте легька О бързо се она выщесе i земе кыдяi ту о слабоще све Бо нЪсте iхма помоще од васiлiсех а длжнева само стате на захiще све Ту Суренже наше бодЪ iна а бодЪ наше А нiква не iмяхом сленхащете iхва Жеще она бо уставе на ны пысьмено све абы яхом оно а тращехом све Оспомынье ту бо ть тен Iларе iжь хощашеть уцете дЪтЪ наше должен ста ховате сен во домьЪх овЪх а бяхом го не зна Уцлеща на нашь пысьма а нашъм БзЪм правiте требiщья А то повьЪх ваможье Попрщете сте на Грьцева яко вЪх бо сен iясЪнь о то А вiдях КiОце нашье а Тон жексще мi же i ньщехом сте она а знiцехом ста Хорсынь а Омастрыдья мрзесщiну а бодЪхом ста велка дрьжявя со кнЪже наше граде велке а несщтена желЪзва а бодЪ несщтна потомiцьЪ нашья А Грьцiе созъмьнщуть сен а боудоть на мiноулосще сва дiватесе а покiвдьва глвама ДьЪящете тако бо бодЪ на ны многа грза а грмы грмЪнтеще а i два iедная сен ставьесе друга пощена А тако смехом звентезЪма до коньце утрвящехом сен до вьЪк множескЪх дьЪка БозЪм i нiщо ны не знiщеть Стате яко лвiе едiн за одЪнь а држiте сен ста кньЪзе све I Перунье бодЪ около вы а побьЪды дась на вы Слва БозЪм нашыем до конець коньце вьЪкы земе тоiя а до благ вшьякех Русе Оцевскiя земе нашьеi А тако бодЪ бо та словесы iмяхом од БозЪ Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm

Ять: Дощ.8(27) А то бо дахом ста iнЪма яко ста глутве а тедо бяхом сiрi а ныще I боть iна желЪзва натщуть а нашен Iнтра iзвергнуть од та сва Се бо Аскы а Ерке по НЪпры ходяшет а люде наше звенще до борiя А то яко Доре iме про себень тако не iмахом сме iте до нь Ото тва да бенде воущенiе а разумяхом ста наше ошыбiце а iмемо iну стате од врень Се бо Аск iмяi воя сва Посадне iа на лодЪх а iде загренбенте iна а с те да iде на Грьць да нiще iхо грады а да жере Бозм в земе еiех На тоде не iста такова яко Аск нЪсте русiщ неботво варензь а iма iна мета То гмоть руску попiраi нама а зле деяце Погенбе iме ен I Ерке нЪсте русiц а тоб то лiс iде хiтряшете до ступе a бiе госте iна коiе бо тому доверенсеща сен На старе погребенще ходiва сме ста а тамо помеснлехом якво деншащеть ПраЩурове наште поде траве зелена а тамо вЪдЪхом ста яква быте а за ощо iте I ту сва родцi бяще дЪлентесе А кому старщ пшенботе кii бо сен з не да до Оце а ПраОце марiщеньска кii одо нь iде а кii збенде простець А та велкька свра одоляца Русы якве пренбящеше сен до ростржещенi i ростргнЪнi Тако Грьцево одо сва земе жене iа неботьва не iмяi сылу сщепненi до кругу а до крыдЪл Вшяк сва ста погленда на соусЪдiце свое а од се вiры не iма яква меже врже до сЪще Тако прыiдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походью кii ободЪ лЪпЪе а кii шечерн О древлЪ бола iна рЪще о вiтяствЪ А тедь о наспЪте о походi ото Оце сва Тако бо Русколанье падьма до нiць од ГодЪ а Iегуншта звЪжства А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува А ГодЪ се устращащеся iде о та вон до Сверензе Як бо вЪхом Сверензе суте двЪ Едiна Вендеста а друга Годя А туто Годь прiбенде до нь А Годя сен усiлысяще тамотва А Вендестя ослабiщеся сен тако тье до тьва О се бо Жеменде бяща околы тоя А та бя Лiтавоа i се назовещеся Iлмо одо ны iже рещены Iлмры Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Максимальная высота дневного светила над горизонтом на широте Москвы составляет 57 градусов. В таблице приводятся моменты начала и конца гражданских (Грж.) и навигационных (Нав.) сумерек, а так же восход, заход Солнца и долгота дня для Москвы (время летнее). дата Нав. Грж. Восход Заход Грж. Ночь Дол.дня 21 - 03:28 04:44 22:17 23:34 - 17:32 22 - 03:28 04:45 22:17 23:34 - 17:32 23 - 03:28 04:45 22:18 23:34 - 17:32 24 - 03:29 04:45 22:18 23:34 - 17:32 25 - 03:29 04:46 22:18 23:34 - 17:31 26 - 03:30 04:46 22:17 23:34 - 17:31 27 - 03:30 04:47 22:17 23:33 - 17:30 ...21 июня, 15 часов 27 минут - Летнее солнцестояние Астрономическая неделя с 21 по 27 июня 2010 года http://www.astronet.ru/db/msg/1245577

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 8 ***6-3-2а - Литографическая копия одной из Дощечек Изенбека (очень плохо видно, но не безнадежно) Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-82 - Прорись какой-то дощечки. Ввверху на кадре от руки - N 169 Материалы из ГосАрхива (Фото А. Асова) http://www.educatorsoft.com/acov/Hrami/Hram-galer/05/index1.html

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 16 ***14-5-46 - Из второго письма Ю. Миролюбова - А. Куру, написанного 13 ноября 1953г. (получено 19/XI-53)… …Прилагаю, при этом еще текст Дощьки с молитвами… Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-118 - (вверху в левом углу от руки - Получено 19/XI-53 из Брюсселя, Белгия, от Ю. Миролюбова; в правом верхнем углу - Документу N2. Строки слитного текста (рукой А. Кура) пронумерованы: 1-10, 1-8, 1-2) Дощка с молитвами пожещемотiбъжеякосенамодеяцешiсурупiтiсмьртнуанаврзiгрендешешиатоiа бiяшешимещемтвоеммовленомзгоуасвЪнтеммрщишиощесоiаанъщнаненатенчаше абоiсiанзнещентитооубопероунуатомовленхомсеняконьcнезбавiтихомсе врзiгрябЪiдаiндетоiденякохщешитыазобоiхiмоупрензвенцещиагръмiтiнаноi атобоiстесiлатвананьполiаоплоднящиагрьмидежделiящетисенаоньiтьмусемоi блазiякоидехомповълiтвоеi...азъбоутренiаслватiренщенаимахатакорцемо якоблгесьаподтащблагнаших...упръщенаiаоноiсутеiаковцiаутещашут... даимешиноiвевсiднiадабудехомтiвiрнiидоконцеславоiтвоея..отщебонашесен давождеадабендiщитаковосiднi..жьртвутiпрвiхомовщанебращноатакопоем слвуавеликощатвоiа... Разделить этих строк я не успел еще и предоставляю это Вам. Думаю, что это - молитва Перуну. Дальнейший текст: слвiхомдаьбо (вероятно, пропущено "же") абудетоiнашьпъкрвителазастоупищ одколядоiдоколядоiаплодiнаполехадаяшеттрвоiнаскотiяаданамовосведнiе гъвiадiаоумножитисеазьрнажитнiамножестьабоiхоммедъвiщiзатвржетiапещi бгасвтаслвiтiсоуронжебостьодрещенодозiмоiатецiнальтотомубопоемославу iакооцiвополЪх... слвiхомогнебгасемьiрьгладрево гроiзущаасламуаогнекуделицерозвiяштiа воутiевденавчерiатомубоiхомдiащiзасоутворенебрашноапiтiяякоесьедине хранимвопопелiатоговздоiймоагорiтi... Здесь, вероятно, моления Дажьбу и Огнебогу. Текст: земенащеулежесяодсунадосунасвенрожiаавлкiсутетамобохоросiлуцi а тамоведоiмоговiадоiапроплодитисеiмоволiудажьбуегожеславхом... Как и в прежних переписках текстов, в данном случае я строго придерживался копии, сделанной в тридцать седьмом году у художника Изенбека, и ни слова не прибавил или не убавил, но, видя трудности чтения, оставил без изменения текст, дабы кто-либо, более удачливый, нежели Ваш слуга, смог бы разобрать и объяснить неясное, мне самому. Впечатление мое таково: это одно из исчезнувших старорусских (славянских) наречий, разнящееся от известного нам древнеславянского текста. В архаизме наречия сомнений нет, а в подлинности такового тоже, ибо обороты речи указывают на известную закономерность. Что же касается подлинной старины Дощек, здесь я ничего сказать не могу, так как не являюсь специалистом. Юрий Миролюбов. 13 октября пятьдесят третьего года. Брюссель. Бельгия Письма Ю. Миролюбова А. Куру http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_328.htm Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972 7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33 Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm Дощ.31а Пожещемо Тi Бъже якосе намо деяцешi суру пiтi смьртну а на врзi грендешешi а тоя бiяшешi мещем Твоем мовленом Згоу а свЪнтем мрщiшi ощесы а анъщ на не натенчаше абы сiан знещентi то оубо Пероуну А то мовленхом сен яко нь c Не збавiтiхомсе врзi грябЪ I да iнде тоi ден яко хщешi Ты Азо бых iмо упрензвенцещi а гръмiтi на ны А то бысте Сiла Тва на нь поля оплоднящi а грьм i дежде лiящетiсе на онь I тьму семы блазi яко iдехом по Вълi Твоеi...Азъ бо утреня Слва Тi ренщена iмах А тако рцемо яко Блг есь а подтащ благ нашiх...упръщеная оны суте як овця утещашут...да iмешi ны ве всi днi А да будехом Тi вiрнi i до конце Славы Твоея...Отще бо наш есен да вожде А да бендiщi тако во сi днi...Жьртву Тi првiхом овщане бращно А тако поем Слву а Велiкоща Твоя... Слвiхом ДаьБо А буде Ты нашь Пъкрвiтел а Застоупiщ од Коляды до Коляды А плодi на полеха даяшет трвы на скотiя А Да намо во све днiе гъвядя оумножiтiсе а зьрна жiтня множесть абыхом медъвiщi затвржетi а пещi Бга Свта Слвiтi Соуронже бость одрещен одо зiмы а тецi на льто Тому бо поемо Славу яко Оцi во полЪх... Слвiхом ОгнеБга Семьiрьгла древо грызуща а сламу а огнекуде лiце розвiяштя во утiе в ден а вчерi А Тому быхом дiащi за соутворене брашно а пiтiя яко есь Едiне хранiм во попелi А Того вздыiмо а горiтi... земе наще улежеся од Суна до Суна свен рожiа а влкi суте тамо бо хоросi луцi а тамо ведымо говяды а проплодiтiсе iмо Волiу ДажьБу Его же Славхом Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Дощка с молитвами http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_331.htm

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972 7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33. стр. 26-27 - на стр. 26 текст: Дощ.31 з молитвами -. Текст слитный (строки 1 до 20). Далее на стр. 27 текст: Слiдуючi урiвки в релiгiйним змiстом взятi з листiв Ю. Мiролюбова -. Затем нумерация (21-42) продолжается и следуют текст уже разбитый на слова. Есть 26 строчка: тоi бо се есе iа всiак iасоii есте во дне бжьстем…(из Дощ.11б) Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm Из архива Ю.П. Миролюбова http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_699.htm Дощ.31 Пожещемо Тi Бъже якосе намо деяцешi суру пiтi смьртну а на врзi грендешешi а тоя бiяшешi мещем Твоем мовленом Згоу а свЪнтем мрщiшi ощесы а анъщ на не натенчаше абы сiан знещентi то оубо Пероуну А то мовленхом сен яко нь c Не збавiтiхомсе врзi грябЪ I да iнде тоi ден яко хщешi Ты Азо бых iмо упрензвенцещi а гръмiтi на ны А то бысте Сiла Тва на нь поля оплоднящi а грьм i дежде лiящетiсе на онь I тьму семы блазi яко iдехом по Вълi Твоеi...Азъ бо утреня Слва Тi ренщена iмах А тако рцемо яко Блг есь а подтащ благ нашiх...упръщеная оны суте як овця утещашут...да iмешi ны ве всi днi А да будехом Тi вiрнi i до конце Славы Твоея...Отще бо наш есен да вожде А да бендiщi тако во сi днi...Жьртву Тi првiхом овщане бращно А тако поем Слву а Велiкоща Твоя... Слвiхом ДаьБо А буде Ты нашь Пъкрвiтел а Застоупiщ од Коляды до Коляды А плодi на полеха даяшет трвы на скотiя А Да намо во све днiе гъвядя оумножiтiсе а зьрна жiтня множесть абыхом медъвiщi затвржетi а пещi Бга Свта Слвiтi Соуронже бость одрещен одо зiмы а тецi на льто Тому бо поемо Славу яко Оцi во полЪх... Слвiхом ОгнеБга Семьiрьгла древо грызуща а сламу а огнекуде лiце розвiяштя во утiе в ден а вчерi А Тому быхом дiащi за соутворене брашно а пiтiя яко есь Едiне хранiм во попелi А Того вздыiмо а горiтi... земе наще улежеся од Суна до Суна свен рожiа а влкi суте тамо бо хоросi луцi а тамо ведымо говяды а проплодiтiсе iмо Волiу ДажьБу Его же Славхом... Аж че бъ кыi вiдяi тоiя не iзесящ хвалу БозЪм трiклят буде Слава вПарунi Бгу нашiему Iжь бо ны хранящъ А такъ Бъжъ здравiю Датель благi зъмны подающь Тому бъ палiм огнь вЪщень в градi НовЪ на Влховi а на горЪ у лЪсов а ть дубровЪ божъ брезы небъ дубiя понiва ДажьБгi наше соуть втому яко ДаЖе есь даятi просяцiм а то Ть Бъжъ хвалiхом... Iда домi сва а i да мi суштi Да сватiтася iмено Го Iндра Ак бо то нес нас Бга меше Бгi а Ведi знаштi Так оспiем бяхом моште Го А iмамы стадi скотiа iж брежехом от злаго бзiавiсiа та стады убржен бяшет А так семе Го Арецко прiдша од земе Арстii до края Iнська А тлуцемехом до прi дятi да раi трвня скотом злащенiя Тамо вселiе влiко нас обояша А тамо рЪще Отц глс Арiув трi сыны дЪлятi на трi Родя iда до полудне а то западаню слонцевЪ А т бясте Кii Щк а Хрiв А так пдЪлав кт iдша iнь трi Ръдя Та сiда вськ до гмть сву А Кii бо рще става грду а тому iме дано ес Кiев Тамо зiму жiвахом а тецем овсьне сiц до плдне А там скт псемь до првалЪта Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Дощка с молитвами http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_331.htm

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972 ***7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33. Дощ.32 - стр. 28-29 - на стр. 29 после 21 строки текст: слiдуючий уривок тексту був знайдений окремо Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm Из архива Ю.П. Миролюбова http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_699.htm Дощ.32 I се бясте поврждена Рузколане одо Годе Iерменреху А тоi хте жену од роде наше i ту повренжде Се вуцеве наше тещашуте на не Iерменрех розбiеше iе i поврждете Русе Боже Бусе i седем десенте iне крыженще iе I ту смута влiка бясте на Русех I ста младенч Вендеславо i сбере Русе а веде iу на не I тоi крать рострще Годь i не да Жале нiккiiу а тещете Она до помоце I тамо зъмесенц се лад I се Карене се Радоще се i Дядь наше ДажБо се веселе о то горденьстве яко одържеще Оце наше многство комоне борзе а дбы многа I такожде земе Годьстя оста Руська а до конце пребоудеть А Моiтреде рЪщеше Русе якова можяшете селятесе околы сва I колiбва оня згодьща тоiе Грце венде iу до пре а о друзе i безо конце I тамо Русе стратьщесе доцела i мнозе вое падьща Iде Русе пренщ одо Грце i седне Дону а Донще а позде iдьща Непре i Донае i тамо мiрне жiве I те крато врзе Обре налезща на не i ощенс не одержехомьсе Од Обре збыте намо якожде отрокоум до конце i дiеляте на не I то тецехом бршете Русе а зволете iе се б то саме згiнехом Се старе Родiце рещехуте i ряхуте клентбу о вiерноще i држащуте iе аж до смрте I семе iмяхоме умерте а Русе зволете Рещех iже коiе не волете теще до пре а теще домоу све уiмехоме уде го а дахоме iмях его будекоме до Грце яко вола работате Кара го будете тяжка а Род его iзврзете i Жале не оплащете его iмено его забоуднесете I семе воiтензе преславiене боудоуте од род до род нашiех Сьме тоiе Моiтреда подржяшехомь i сьме Рузколуне не бржехомь I ту нагле вiдяхомь преде ны Iегунште тоiе як влце ходяшете в ноще отрокiех хiцнех I то есьме перещехомь об оны i розтрщехом iе i се утрпiехомь многа зла... I се по Iегунштех налезе на нь влiка бiда Се б то Обре яко пiсек морстеi якове рщеще дате одерене Русе целоу I темо Обремо ставiхомьсе а ста перехомь А не бысте ладу во Русе i се то Обрi одержесте сiлоу вiтезентства на ны I се вуце Дусе премоущенi бя од Обре дате вое све а гредещете на Грце I сiа вехомь а не iмяхомь iна а тако о Веще удеiехомь подiе вуце i воiе iдяху до Донаю а дале i отудь ся не поврте О тоi щас Волiня рЪкщя о едноще нашiе i рд од рду догоднесе i одержехомь сылу влiку воедень дiан А стеiень щас Оце наше годiщася на она I бе по Обрех Такожь днесе iмяхом стате до смрте а прятесе о земе до концiа Небожде Грц iде на не а сылоу грме Небте Перуно намо есе Вутце а зе Тое Грце рострщемо Зрете камо вран летящеть а тамо будне смрте А летяшьеть тые до Грк I то боуде Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Дощечка 32 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_332.htm

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972 ***7-2-81,...96 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Материалы из архива Миролюбова, еще не опубликованные (страницы пронумерованы от 1 до 30. В конце 30 стр. - Гага, 31 березня 1972г. М. Скрипник). Текст Дощ. 8(2), 8(3), 8(27), 14, 19, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 32, 33. Дощ.33 - стр. 29-30 - на стр. 29 текст: Дощечка 33 (збiрна, з уривкiв без зв'язку) Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm Из архива Ю.П. Миролюбова http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_699.htm Дощ.33 Се б то на древлеi щас мнозе род събрящу вутце Ове же iмяху Старце i ВЪще Iнi бо iмяще кънязе iже събряще по семдьме коле од Коляде до Коляды I се весек Род правiсе Коудеснце жртве творяе i свяке Род iмяще стара коудеснiко iже iнем Радогоще даяе I се прве iма на щеле ДажБо по Нем же творi... Се восьмеглаве рщехом яко ста Ов одесна нашiа а буде се начатi i покы ОвЪ стащъ а тому се радiехом о сва бя ощаже i пыiмо се суре онiа Се бо ть бо огренде се iа от оны... Се бо сылоу iстреще а моудростiу овлеще i се яху iня во мышленех iдеху на врзе Оц нашiех i разбiемо iе... Се гонещ прiтещ i тоii реще Се вьржете Дунаевi i тамо Волохi бiтi…i се рострщенi ныне... …оне стягнуте...i се бореще…не будете тако…се бо Бозе iмуть…вое же Iдемо iстеу стегоу… внiдемо...се...i се... за iне...обол...Дону яте ...лучi... Се трябо няшiа о се дене iмЪхомь яко Оце нашiа О по Нестьем брезi i оу РосiЪ грде iмяще бяшут I се Руштi iдьша от БЪлыВяже i од Росiе о Непре земЪ i тамо Кые утворе грд Кiев I се соуколiще Поляны Древляны Крвiще i Ляхъве на кущу Руську I ста Русiцi... Вълосе воi iдяшуте на ны...нi можащi...ставетесе потврдоу... кръвоч...кровот...отере... не почаме...iже се споменехом Мауху яке Славене до куще давеi iеденства земе удЪя... аще бо в разумiе ходящуть да iмуть све... же се радiуть а позде iдуть поутЪ свi... нiекii бо соуте о деще овi...Бзе наше соуте Вятще Родiще... спомiнмо щасiе Маху еже бя едiн i мы такожде едiнi бяхомь... Вълох бо есте влк I сего радi iдем яко братеск вiна пiяхом... Се бо не смiете назадо глендешете точiо о пред... i се iдяшете Данае... Ромеiм же худо есе... а халабутiбл... I се вое роместе суте жъхолiвi... одержiще Слву на полi... i се ромеом одеплацено за зло iех... I се кръв пiашете о свензе брачье до смрте Небожь посщезнуте... Въл оче бо наш... I сьме iе... отъв... радеще се о тоi... акъ бо свенто... iмяхомь о воi на... спяте наше. Не iмяхом... бъ ратетесе... Се б узде... О сiе гны...одяте i се страве ядьме о тех же н iрiа... Хоръпi вiзволяще Русы...I се Фряце iдуть о пред... iстргне меще све на влсi...i тъ пря прбуде до конце день нашех... Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Дощечка 33 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_333.htm

Слатин Н.В.: Ять! А что на дощ. 33, на фрагменте, где пишется: Се трябо няшiа… написано над первой строкой, там на м/ф видно?

Ять: Слатин Н.В. пишет: Ять! А что на дощ. 33, на фрагменте, где пишется: цитата: Се трябо няшiа… написано над первой строкой, там на м/ф видно? 15 себо бозе iмуть…воеже iдемо iстеу стегоу… 16 се трябоi нашiа оседене iмЪхомь У Скрипника многие отрывки пропущены (от рукописного текста Миролюбова). На фото рукописного текста есть нумерация. Похоже она дописана позднее. Эта нумерация соответствует номерам строк у Скрипника. Например: Дощечка 33 16-19 (отрывок на рукописи Миролюбова) и у Скрипника строки 16-19 Дощечка 32 14-21 (се старе родiце...утрпiехомь много зла) и у Скрипника строки 14-21 и т.д.

Слатин Н.В.: Ять пишет: 15 себо бозе iмуть…воеже iдемо iстеу стегоу… 16 се трябоi нашiа оседене iмЪхомь Да нет, "заголовок" под словами "Дощечка 33", над первой строкой Се трябо няшiа… Я хотел спросить, там на м/ф видно, что это написано (в ВК 1990 разобрать мне не удалось)? Ять ещё пишет: У Скрипника многие отрывки пропущены (от рукописного текста Миролюбова). А что, есть рукописи Ю.П.М. текстов дощечек 31, 32, 33?!

Ять: Слатин Н.В. пишет: Я хотел спросить, там на м/ф видно, что это написано (в ВК 1990 разобрать мне не удалось)? Выше, где приведены тексты Дощечек 33,32, рукой Ю. Миролюбова, - эти изображения тоже из ВК 1990. Творогов пишет, что они из VII части Скрипникова (только я не понял за какой год). В архиве 10143 (у Миролюбова, Кура, Филипьева) я не обнаружил ни VI ни VII части Скрипникова, ни данных изображений. Есть Скрипников (в разных местах) за 1968, 1969, и только V часть за 1972. Может быть плохо искал,

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-1,2,3…39 - Дощечки Изенбека (Тексты): Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1968 (пронумеровано 50 стр.: от 2 до 23 тексты из Жар Птицы ; от 24 до 32 тексты из С. Лесного. Влескнига (8 дощек + Дощ.16а); от 33 до 36 тексты из С. Лесного. История Руссов; от 37 до 48 - выписки из Жар-Птицы, С. Лесного, С. Ляшевского, писем (есть 1-ое письмо Ю. Миролюбова А. Куру, других различных источников); 49 - таблица выпусков текстов Дощек в Жар Птице по месяцам; 50 - таблицы соответствий; на стр. 41 - выписка из ЖарПтицы. окт. 1957. с.9. (см. также с.44): Конечно жаль, что многое сделано кое как, фотографии текстов немногочисленны, репродукции неясны, и так далее, но - всем должно быть ясно, что и это стоило нам огромных усилий. на стр. 44 - выписка из ЖарПтицы. окт. 1957. с.9. (более полная версия есть у А. Асова. см. Тайны Книги Велеса, с.254-256 http://knigavelesa.narod.ru/asov/tainy_knigi_velesa/gl3.3.html ): Получаемые нами письма г.г. читателей свидетельствует о том интересе, который пробудили печатаемые нами тексты Дощечек Изенбека и потому мы должны еще раз сказать, что Дощечки пронумерованы в первый раз Куром по порядку их поступления, и эта нумерация носит форму - документ N такой-то, а затем г. Кур их перенумеровал в зависимости от смысла текста, то есть в соответствии с темой повествования. Конечно, возможны и другие систематизации. г. Парамонов требовал, например, чтобы текст не разбивали, и несколько дощечек были напечатаны с примитивным текстом, без разбивки сплошняка на слова. Это вызывает необычайные трудности набора, а главное может привести к искажениям текста, почему мы в будущем будем придерживаться практики разбивки текста по нашему разумению. Если кому захочется разбить иначе, он может слить сам текст и разбить полученный сплошняк по-своему. Эти замечания относятся целиком на счет возможной путаницы или ложных идей, которые можно себе составить, читая Дощечки. Работа даже при переписке текстов уже переписанных в свое время начисто, тоже может подвигаться крайне медленно, ибо необходима тщательная проверка, чтобы не запутать имеющиеся тексты еще вторичными и третичными ошибками. Работа идет крайне медленно и по причине невозможности посвятить ей все время. Ю. Миролюбов. (см. также Письмо Ю. Миролюбова С. Лесному от 11 ноября 1957г. (С. Лесной. Влесова Книга, 1966, с.26-29 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm ): …На полях некоторых дощек были изображения головы быка, на других солнца, на третьих разных животных, может быть, лисы или собаки, или же овцы, трудно было разбирать эти фигуры. По-моему, это были символы месяцев года. О них я напишу отдельно, в самом конце публикации текстов. Буквы были не все одинаковой величины, были строки мелкие, а были (и) крупные. Видно, что не один человек их писал. Некоторые из дощек потрескались от времени, другие потрухлявились, и я их склеивал при помощи силикатного лака. Об этом я уже писал. Однако, первые из дощек были мною читаны еще в двадцать пятом году, и я уже о них забыл подробности. Римские цифры, поставленные на некоторых из них, были сделаны мной. Надо же было их как-то пронумеровать. Я посылал в Музей (Русский Музей-Архив в Сан-Франциско. - С.Л.), по мере расшифровки текстов, то, что мог послать, а Кур их нумеровал документ N 13, т.е. по порядку получения, а после подбирал по смыслу и нумеровал дощька N 33. Так что слово документ относится к получению текстов по почте, а не по содержанию. Разумеется, мне кажется, что в связке дощьки были перепутаны, а нумерация Кура близка к истине. Вот пока всё, что могу сообщить о дощьках) Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 16,14 ***13-1-93 (вверху слева рукой А. Кура - получено 2 января 1954) ***13-1-87 ***13-1-86 (фото А. Асова - http://www.educatorsoft.com/acov/Hrami/Hram-galer/05/image5.html ) *** (вверху - получено 2 янв. 1954г. Документ N3). Из книги: Александр Асов. Тайны книги Велеса. М.: АиФ Принт. 2003г. http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_699.htm http://www.educatorsoft.com/acov/Hrami/Hram-galer/04/index1.html Письма Ю. Миролюбова А. Куру http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_328.htm

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-53…97 - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972 ***7-2-55 - Письмо Миролюбова от 10 января 1954 (см. также А. Асов. Тайны Книги Велеса. с. 223. В примечании к этому письму следующий текст: Из архива Ю.П. Миролюбова и А. Куренкова. На письме приписка рукой А. Куренкова: Радуйся, кто в Бога верует! И далее: получено 8.II.54) 10 января пятьдесят четвертого года, 61 аве. Ланкастер, Юккль, Брюссель, Бельгия, Европа. Юр. Петр. Миролюбов Профессору Ал. Кур. Господин профессор, поздравляя Вас с Новым годом, честь имею приложить фотоснимки плохого качества четырех страниц Дощек, которые я нашел в моих бумагах. Текст тоже переписан мной, но еще не найден, и, как только найду, я его Вам перешлю. На левом поле I дощьки изображена собака, на II-й какое-то животное, похожее на кошку, но с длинным хвостом, напоминающим лисий, и с длинной шеей. III-я дощька имеет изображение солнца с семью лучами. IV-я не имеет никаких изображений. Если мне удастся добыть лучший оттиск с негативов, я его пришлю незамедлительно. Искренно уважающий Вас Юрий Миролюбов. P.S. Величина снимков соответствует самому размеру Дощек. По мнению здешних фотографов, это всё, что можно сделать при посредстве имеющихся негативов и ответ 9 февраля 1954 А. Кура ...Глубокоуважаемый Юрий Петрович. Здравствуйте...я теперь на новой квартире вчера получил долгожданные снимки с дощек. Сердечное Вам спасибо. ...Я могу теперь документально подтвердить всякому Фоме неверному, что текст дощек является действительным документом...А. Кур

Слатин Н.В.: Слатин Н.В. пишет: Я хотел спросить, там на м/ф видно, что это написано (в ВК 1990 разобрать мне не удалось)? "заголовок" под словами "Дощечка 33", над первой строкой Се трябо няшiа… То, что подчёркнуто красным, разобрать, что написано, эти два слова, можно?

Ять: Слатин Н.В. пишет: То, что подчёркнуто красным, разобрать, что написано, эти два слова, можно? Я не могу

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-6 - Дощечка N 5, Текст, Документ N 5 (У Асова в книге - Тайны Книги Велеса на стр. 224 текст: Затем, 23 января, Миролюбов послал транслитерацию текста дощечки N 5 и свои к ней комментарии) Дощечка N 5, Текст, Документ N 5 Дощечка N 5-я, вероятно, является по своему языку самой архаичной, если этот язык сравнивать с языком предыдущих дощечек. Вид дощечки по данным Ю.П. Миролюбова...весьма ветха по времени, изьедена червями и... 1 спондробенцесезащатинамотоиаоколоирщемотакоижделятоидодироуза 2 тенсенцепентестаидошапрадоинашоидогурекарпанескеатамосеосЪ 3 днещааживиакладнотобородисенправищасиаодоциродциастаренцерод 4 оубящкодоирянтоибоущепаркунбоноисенблагволящаенботоутщехомсои 5 атакосенбящживутпентесталятоиатамотщехомсендовосхдяцусунеаиде 6 хомдоньпретабориекаеседоморнжетецяиатополуноцесядщенанеасени 7 менованепрепрепентеиакобовутцесенименованнепрепрепентеатамосе 8 ндещиапентосентлятоивщесенправищясенатакобоземахранивенодомн 9 огаиарьшесоиазенцеилероувбящамностетамоседицоиогнищаноиатако 10 боскотиасенвенденцевоступоиаитамоитакобоземасенхранитиможящет 11 акорцевиодехнеаупенжияшетимногазлатоабогацеживхостасицесеиен 12 зенцеодовратишаседополуденеасамонехаяйноиатакоидщанаведенеск 13 отиаговадасвоаибещатуптицоисриящамностватещияшетидонеатитогал 14 щаивраниодядилетияйабястеядевеликавступияхтобтоиплеменоикост 15 обценалязяйасицеотвережитираноимногаяакрвелиящатувнезапоигла 16 весякшаврзиямсвемаaтоииасутевраноиядлаатакострибоисвищашутево 17 стпияхаборяегундяшетеодополунщенебеспенцетесаноибиятусЪщавели 18 каензицеакустобцесеразитисозлоиеутечецеавороиговияднашехтако 19 бяшетуборицатаиадвасталятоианашеродищетещяшетидоляшипребенде 20 ноисутеатамосядшазастоилятибящитамогодеиерменрехеасезлобящоина 21 ноиатубящауборцевликаагодебяпотснянаодтрценадодонщеадонеаиер 22 менрехпияйвиналюбоибратрестепозевоявенденашоиаткосеуворжешети 23 сябяживутенове..(конец отрывка) Дощ.5а Спондробенце се защатi намо тоя околы Рщемо тако iжде ляты до Дiроу за тенсенце пентеста iдоша ПраДы нашы до гуре Карпанеске а тамосе осЪднеща а жiвя кладно То бо Родi сен правiщася од Оцi Родцi а старенце Родоу бя Щк одо Iрiан Тоi бо уще Паркун бо ны сен благволящаен бо то утщехом Соi А тако сен бящ жiвут пентеста ляты А тамо тщехом сен до восхдяцу Суне а iдехом до Ньпре Та бо рiека есе до морнже тецяi А то полуноце сядще на не а сен iменова Непре Препенте яко бо вутце сен iменован Непре Препенте А тамо сендещя пентосент ляты вще сен правiщя сен а тако Бозема хранiвен одо многаiа рьще соязенце Iлероув бяща мносте там оседiцы огнiщаны А тако бо скотiа сен венденце во ступы а i тамы тако Бозема сен хранiтi Можяще так ОрЦе вiодех не Ау пенжiяшет i многа злато а богаце жiвхо ста Дощ.5б Сiце се Iензенце одовратiшасе до полудене а само нехаяi ны А тако iдща на ведене скотiа говада своа I беща ту птiцы срiяща мноства тещiяшетi до не А тiто галща i вранi од ядi летiяi А бясте яде велiка в ступiях То б тоi племены Костобце налязяi А сiце отвережiтi раны многая а крве лiяща Ту внезапы главе сякша врзiям свема a тыя суте враны ядла А тако Стрiбы свiщашуте во стпiях а Боряе гундяшете одо полунще небеспенцетеса ны Бiя ту сЪща велiка Ензiце а Кустобце серазiтi со злые утечеце а воры говiяд нашех Тако бяшет уборiца тая а дваста ляты А наше родiще тещяшетi до Ляшi пребендены суте а тамо сядша За сты лятi бящi тамо Годе Iерменрехе а се злобящы на ны А ту бяща уборце влiка а Годе бя потсняна а отрцена до Донще а Доне а Iерменрех пiяi вiна любы братресте по зе воявенде нашы А такосе утворжешетiся бя жiвуте нове Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Дощечка 5 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_334.htm

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-5,7,8,9 - Дощечка 7. Текст разбитый на слова. Документ 7-ой (На каждой странице справа вверху цифра 1(2,3,4) в кружке. Содержание: Дощ.7а,б,в,г,д,е,э,ж,з. Без нумерации номеров дощечек и строк. Без знаков препинания. По всему документу раздел на слова. Иногда по тексту короткие комментарии (со знаками препинания). Без раздела на дощечки. Только последняя Дощ.7з отделена красной строкой. А чуть выше с красной строки: ту зория красна иде...На последней четвертой странице в конце: на этом кончается эта замечательная дощечка N 7; и от руки кем-то приписано - Текст обрывается на словах - о ню) Дощечка 7. Текст разбитый на слова. Документ 7-ой I. слва бозем нашем имемо исту виру якова не потребуе человеченска жертва а тая се дЪе о ворязи кiи убо въжды жряли ю именоваше перуна паркуна а тому жряша мы же смехом польна жретва даяте а одо труды наше просо млека туци то бо покрпишем о коляди ягнцем а о русалiех в день яров такожде а красна гура ту бо то дяехомо во споминь гуре карпенсте а тонщас се именова род наше карпене яко же стахом сме бяще во лЪсЪх то имЪмо назов древище а на поли сме бяшехом имено имахом полены... Дощечка 7а В Ж текст озаглавлен: Дощечка N 7 (связка дощечек). 1-я дощечка. Лицевая сторона. В М текст разделен на два абзаца, в начале каждого стоит помета: текст. Членение на дощечки 7а, 7б и следующие произведено в М постановкой знака абзаца (чернилами). Из разночтений отметим - в Ж: бiашехом iмено поленоi, в М: бяшехом iмено имахом полены...(все разночтения между Ж и М, обнаруженные О. Твороговым для связки дощечек 7 выполняются в сторону М, кроме: в Ж: живот вещен, в М: жiвот земен, а вiць есъ жiвот вещен; в Ж: слва а жешеть, в М: слва а жешеть о тые потомицЪ якве нi грьцiом нi врянзем не пода жещеть) О.В. Творогов. Влесова книга http://russiancity.ru/books/b48.htm Начало письма Ю. Миролюбова к С. Лесному (С.Я. Парамонову) 26 января пятьдесят седьмого года, 600 Станиан-стрит, Сан-Франциско, Калифорния, США. Многоуважаемый доктор! Вы все-таки торопитесь! С такими вещами, как тексты Дощьек Изенбека, я торопиться не имею права! Я их должен сверить с записями, имеющимися у меня и сделанными в свое время с текста оригинальных Дощьек Изенбека. В тексты, переписанные на машинке, вкрались ошибки. Их нельзя сфотографировать, как они есть, ибо тогда вместо Н будут, например, читать И и наоборот. Эти ошибки неизбежны при переписке. Тем более важна проверка самим писавшим. Сделать фотокопии легко, но результат будет скверным! Кроме того, Кур разбил текст на нумерованные строки, что еще больше затрудняет переписку мной этих текстов. Между тем нумерация нужна, ибо ее все равно должен кто-либо сделать... Раздел: Асов. А.И. Тайны Книги Велеса http://knigavelesa.narod.ru Дощечка 7 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_335.htm

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-10,11,15,12,13,14 (слева вверху пронумеровано - 1,2,3,4,5,6) - Заголовок на страницах: Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит.; вторая и третья стр. - раздел текста на слова; на остальных стр. пространные комментарии и перевод. Заметим, что этот документ послужил основой для первой настоящей публикации текста ВК в Жар Птице - март 1957г. Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит. Текст: Отрывок N1. Предание о происхождении Полян, Древлян и Кривичей (от руки вставлено - Руси и Северян) 1. отыщасбябогумирмужслвы… ... Дощька N9 очень ветхая, изьедена червем, внутри рухлая. Подобрана была А. Изенбеком в плохом состоянии с пола, где по ней ходили красные грабители дома князей Задонских (имя приблизительно, м.б. кн. Донские, Донцовы), в библиотеке которых эти дощечки хранились, как коллекция курьеза. Инженер-химик Ю.П. Миролюбов употребляя разные химические препараты укрепил эту дощку, перед тем как начать переписывать ея текст. Конец, как и начало текста, нет, они уничтожены невежеством красной армии, разбивших имение ** - пропущено: отрывок N2А: отосватриеродыисшедшааславнибящи Комментарии: На этом кончается текст дощечки N9. Текст содержит интересное предание о происхождении Полян, Древлян, Кривичей, Северян и Росов (Руси). Конечно это предание нельзя понимать буквально, как оно написано. Надо всегда помнить, что в те времена предания записывались символическим языком, также, как подобные им, были в свое время записаны в книге Бытие. Под отцом Богумиром нужно подразумевать народ аборигенов-Кимров или Киммерийцев, под его дочерьми нужно подразумевать происшедшие племена от киммерийцев, тоже самое, нужно подразумевать и под сыновьями - те же киммерийские племена, которые выросли от союза и смешения с другими племенами, кто пришел к Киммерийцам в разное время. И эти времена отмечены символически в Трiе Мужа, кто прискакал в степь Богумира за женами. Это Оутрiе, т.е. самые ранние времена, ОполуднЪ - т.е. в более близкие времена и ВещернЪ - совсем недавно. Так дочь Древа обозначает древлян или будинов - жителей лесов по Геродоту. Это племя или племена являются аборигенами - всегдашними жителями Стенпы - степей; дочь Скръва представляет собою племя кривичей, о котором Геродот также упоминает в 4 книге под N 49 и наконец, дочь по имени Полева являет собою многочисленные племена Полян или степняков, или говоря по-гречески, Скуфьев или Скифов. С 1956г. журнал Жар-Птица перешел на типографское печатание, но в силу неизвестных причин за целый год не было напечатано ни одной статьи о Влесовой книге. С 1957г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги. Хотя они вовсе не удовлетворяли точности, необходимой в научном обиходе, они все же дали гораздо больше с чисто формальной стороны, чем публикации на ротаторе. В мартовском номере (с.13-14) Миролюбов (в сотрудничестве с Куром) напечатал текст дощечки 9 с разбивкой на слова и некоторыми небезынтересными примечаниями С. Лесной. Влесова книга – языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm Дощечка 9. В Ж текст озаглавлен: Отрывки дощечки N IX, линия 1-43. Документ VIII, стр. 5-8 включит. (обработанные А. Куром). Членение текста на отрывки с заголовками и пометы типа: конец отрывка А. Кура в Ж и М совпадают. Различий между текстами (даже буквенных) в этой дощечке нет. Машинопись дощечки существенно отличается от машинописи предшествующих. В Ж после заголовка Отрывок N1 пояснение: Предание о происхождении полян, древлян, кривичей, руси и словен (разбивка сплошняка по Ю. Миролюбову и А. Куру). Напомним, что эта дощечка была опубликована первой О.В. Творогов. Влесова книга http://russiancity.ru/books/b48.htm Дощ.9а,б О тоi щас бя БогуМiр муж Слвы а iмя трiе дщерЪ а двiе сынi Тоiе бо веiдяща скуфе до стенпы а тамо жiвяi о травЪх п ОтцевЪ щася I бы анi Бозе слушьны а разумы вхiцне I тако а ту мате iех iже рЪщна Славунi про ова тврящi потребю I рЪщь iндо БогуМiр Стр семь ден моi а iмам дщЪрЪ сва овдате а внуча зрянте I тако рЪще а повозы упреже а Ъде камо сва I прiЪде до дуба стащя в полi а оставiсе ноще о вогнiще све I вiдЪ вещере мужi трiе на комонях до не стремыстеща А рЪкста тоiе ЗдравЪ будi А iщо iщеше ОповЪнде iма БогуМiр тугы сва а онi же отвЪщаху яко суте саме о походь да iмуть жены Овратiсе БогуМiр на стенпы сва а веде трiе мужi дщЪрЪм О то сва трi роды iсшедша а Славны бящi О ту бо похождяшуть Древляны Крвще а Поляне яко пЪрьва дщере БогуМiру iмЪно iмаi Древа а друга СкрЪва а третя ПолЪва Сынове же БогуМiру iмяще сва iмЪны СЪва i младцеi Рус От ена похождяшуть Северяны а Рycie Трiе бо мужi бяста трiе вЪсенце Оутрiе ОполуднЪ а ВщернЪ Утворiсе родi тоiе о СедмЪРЪцЪх iдЪже обiтващехом за морья о Краi Зелень а камо скотi водяi древны iсходу до КарпенстЪа горе То бяща она ляты пред тiсенщ трiесты за IерманрЪху О тЪ щасе бя пря влiка о брезЪх море ГодьстЪ а тамо ПраОце накiдьша кургала о се каменя бяла о под коя погребшя болярi а вуце сва якове о сЪщЪ падьшя Прiдощя iз Крае Зеленя о морЪ Годьско а тамо пототщешя ГодЪ яква намо путе преткавящя А такосе бiящехом о земе те а о жiтнЪ нашя До тесва бяща Оце нашя о брЪзЪх море по Ра рiецЪ а со влiка трудноще понЪправеще сва людiя а скотiа на онь брЪг Iдьщя Дону а тамо Годе вiдяi шедь до полудне а Годьско море вiдяi а Годе iзмещену протiву сенбе статiся зряi I тако нуждЪна сен бiяте а прожiтiю а жiвытва сва якожде Iегунште бяша по стопЪх Оцеве а налезе на не людя бiаху а скотя берущя А тако род Славень тЪкшя до земе iндЪже Суне в ноце спяшеть а камо травi многа о луце тущна а рЪнце ренбы пълнЪна а камо нiкii не умре Годь бо бяща еща на Зелень Крае а мало упредi Оце iдущя Раi рьека есь влiка i одЪляшыть ны оде iна люды а теще до море Фасiсте Ту бо муж роду БелЯру iде по ту странiу Рая рьекы а упрезi тамо госте Сiньсте iдущя до Фрянжец яко Iегунштi суте на острове свы а пожедяшут госте да оберуть iе Бя то за полусты ляты АлдорЪху А iесще древе она бя род БелЯров сыльнi мьгунщ Те гостi оденiщасе за муже БелiЯру а рЪкоща яко да ему стребро за то а два комоне злата Iдяху iндЪ а iзстеще грозе Iегунсте А тако мiмо iдяху ГодЪм якве суте такожде зурiве на Прядьво а на Нiперы А комонЪз iех нЪсте пощестен а дваще дане беряi То бо гос текунеща ны о се повртьшя до земе СiньстЪ а не прiде уж нiколiбва Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_1.htm Дощечка 9 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_336.htm

Слатин Н.В.: Ять пишет, что Слатин Н.В. пишет: То, что подчёркнуто красным, разобрать, что написано, эти два слова, можно? И отвечает: Я не могу Понятно... Может, потом как-то покрупнее сделать эти два слова, с разрешением хотя бы 300 dpi?..

hhhhhhhhhh: быбыаоровлооллдроадрдрпвоодвдопдпод!

Ять: Слатин Н.В. пишет: по Понятно... Может, потом как-то покрупнее сделать эти два слова, с разрешением хотя бы 300 dpi?.. Я не могу, потому, что эту фотографию рукописного (Миролюбовым) текста Дощечки 33 я брал у Творогова еще лет пять, семь назад (по ссылке О.В. Творогов. Влесова книга. 1990г. http://russiancity.ru/books/b48.htm ). Какое там разрешение, такое и у меня переписанное. Повторяю, что, в фонде 10143 в ГАРФ, я эту фотографию ни в одной описи не обнаружил. Наверное, эти фотографии Творогов брал у Скрипника выпуска 1972-75г. части седьмой, которой я тоже в фонде 10143 не нашел. Будем искать

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-20 Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты. Текст: Предварительное сообщение. Среди текстов разбитых и раздавленных дощечек имеются осколки и кусочки, где имеются данные о готских царях. В хронологическом порядке они перечисляются так: Конорех, Алдорех (или Олдорех), потом идет праправнук Алдореха - Готорех, он же является прадо (прадед) Iерменреха, после Готореха идет Iерменрех, и Гуларех. Были ли какие либо другие цари в промежутках между Готорехом и Iерменрехом или между Алдорехом и Готорехом, мы не знаем. Вполне возможно, что не были, т.к. в эти промежутки шли возстания и войны между готами и русскими племенами, как например между Лесной Русью с князем СвентОребем и готами, или война Северн. Руси с готами, когда готы были разбиты болярами Скотицем и Гордыней. ...(дощечка N6, продолж. 6-е) а то боляр гордыня кий бияй годе в лята десенте ста трешетиаго од карпенске исходу...(1003г.) или в бою с готами, рос-боярин Сегеней, кто убил сына Ерманариха, наследника готского престола, почему следующим царем стал Гуларех ...(дощечка N6, продолж. 6-е) и боляре сегеня иже убив сына иерменреха а отрока гуларека ранив... Если летописец-волхв записал эту дату и запомнил имена героев вождей, кто били готов и освобождали российские племена от готского ига, то этим самым разрушает немецкие сказки, что готы в свое время владели всей Россией и были непобедимы. Отрывки: Отрыв. N 1 1..алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенще сты исходе о горе карпанстеи а имяхом даящете до тысенце два сты а ты крато иерменреху ополдь обрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще вликiя а до щасе гуларЪхове якый бо...(конец) Сто лет владели готы Русью Отрыв. N 2 2..щас иерменреху иде годь до полунощь а приде на ны а пороби ны дане бряще а отрокъва имахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живиехом тако до ты щас по гуларесве наступе коибва русы возпряще овергЪша ста она а изнещежа годь тую и ото приходяще хЪзари помале оволадьша ны...(конец) Русь возстала и свергла власть Готов, а впоследствии, постепенно были захвачены хазарами. Отрыв. N 3 3.. се боте огржяху земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя и бида мнозя а то тещаша оце до лЪсы у врозенце а урази на годе всея сылы а розтрщете ю (конец) Этот отрывок связан с отрывком дощька N1, лист N4. л.17-23, начинающий словами: повенсте свентояреи да узремо зраци того ту болярина гордину...и т.д. См. также следующий отрыв. N4. Отрыв. N 4 4.. по тЪ оцы земе наша бя одерарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да идеть на ны за шес колибва роме идящете и ту бо оце оупредиша а годе ростлцеща...(конец) Отрыв. N 5 5.. ова иста бяща за щес конерЪху окыдва изтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо иесь прадо иерменрЪху...(конец) В этом отрывке указывается готская династия. См. Выше. ***5-9-21 Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разных дощечек. Тексты. Отрыв. N 6 1..то бо жречие о вЪдЪ сен гобзяншети рЪкоста а тую украде одо не а не имахом ныни колбо неимахом бранды наша а бояни так бЪхом сте невЪглаcиe до конце и окуду сме а то боляр гордыня кие бияй годе в лята десетеста трешетиаго одо карпенске исходу а тен яко триедорей иде без страху на не и боляре сегеня иже убив сына иерменреха а отрце гуларека оде вороненце тамо бя остала русе бороуска (лесная Русь) а русколане так ищей мамо стендентесе од вразех нашех слов...(конец). Упоминаемый здесь боярин Гордыня упоминается в дощечке N 1 (этого сборника, нумерация моя) лист 4-й; лин.17-23., а также см. стр. N3, указанный выше (стр18). Отрывок N 7 (дощечка N 5, отрыв. N 3-й) 2..за сты ляти бящи тамо годе иерменрехе а се злобящы на ны а ту бяща уборце влика. а годе бя потсняна а од трцена до донще (Донец?) а доне а иерменрех пияй вина любы (пил вино дружбы?) братре сте (м.б. братресте?) позе воявенде (воеводы?) нашы а тако се уворжешетися бя живут нове...(конец) Будучи прижатым врагами с большими потерями для готов и себя, Ерманарих вынужден просить дружбу у подчиненных ему юж. Росов, почему и пьет вино любы - древний ритуал дружбы у наших предков. Отрывок 8 (дощечка N 8, стр. N1) 3..за тен щасе коибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхомь два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повртатитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвъ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг наш тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят шашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение) 4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще о витяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина вендеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8) 5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне… В этом отрывке из текста дощечки N 8 сообщается, что Готы ушли на Север и там исчезли, и навсегда. Все эти данные о Готах являются ценейшими сведениями, которые указывают, что Готы пришли на Русь-Россию из Азии в начале второго века н.э. и пришли они через Кавказ, но не состороны Сибири и через Урал, п.ч. там было тогда Средазиатское море или, говоря по древнему Восточный Океанус, а это меняет весь ход Истории Европы и нашей Истории… Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm

Ять: Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14, кадры 13-1-109,110,111 (из письма Ю. Миролюбова - А. Куру от 13-II-1954 или 6-II-1954) ***13-1-109 Несколько других отрывков текста Дощек Изенбека I: да вспрящехом потомыцю нашему жещете же нЪхом сме вельце бящете но убо сый iмате поущашетесе об оцех а ведетЪ слву ыню яко тая околы iе II: се бо о земе iнЪ жещехом яко тая бя соуродыця наша а тамо iмяхом сме градiа о оселi огнiщастi а граждяхом ыны градi да о противицю ромем а охраняще земе трояню ты бо трищ пренде а ны бо лiшяй плоды нашя ежехом сме сЪнетЪ дЪяй III: по тЪ оцы Земе наша бя оде рарьека адь окарьеща а отубо воронжеце годе о роме бьзящеся а да iдеть на ны за шес колiбва роме iдящете i ту бо оце оупредiша а годе ростлцеща... IV: ова iста бяща за щес КонерЪху окыдва iзтце алдорЪх а праправнуце готорЪх се бо iесь прадо iерменрЪху ***13-1-110 V: се боте огржяху оны земе руськолане а обощаху на ны отрокъствя i бiда мнозя а то тещаша оце до лЪсы увронзенце а уразi на годе всея сылы а розтрщете ю VI: а гръци iдьша до ступы нашя а взъяху брезища морьстя аотъуд наны оутоцы дЪляй ато жде неiмях сылы ны отещете хiтрощЪма на ны сен потщешя VII: одоце злая не одерьжяхом а бодесьме волнЪ тако iзбрящехом сi етва комонезЪ да ведуть ны о прю до ромейсте пълкi а одържящехом вiтЪствЪ на она туботе граме а бързо оутещете нань суворе а бо угрящехом она i iжденЪхом по ту пола данаю а одна пола есь iлму а друзя роме а потонь iдва обапола ества за ны удержЪхом поты щас IX: неiмостя градi наше едiнесте а дорязна комонЪзЪ iдях то бо правЪдЪща дЪако бзЪм на жiвотЪ наше не ста i впаруня ны хряняй а тако зврзЪхом iга чужя а яхом жiвот нашь на iньска не мысляще мЪняхом на трзiча дба нашя о краме цыжя а дахом она до трзiц гръцкех тако доблЪ iмяхом X: хъзярi iроньштЪ iдьша до ны а iхва бЪ..властенещ по вшяк гряд домнЪвахом сен до тргi а одынь бо iва наше влаце ***13-1-111 Несколько фрагментов Дощек художника Изенбека I: ты бо се удящеще до ова II: на сурязi бо iньш III: опротивыцю овЪм IV: трiе сты десенц грады руськы опаднете до ренкы фарсистЪ а хъзяр V: по прях велкЪх а колiбва житне рустЪ унисцена бяща VI: а правiщя ны а потребя овен од огница а десенц мЪры просы VII: неiмуц тая iде додерень де смрте VIII:…ех текущех невЪхом камо одова а кЪльце бяща добля има IX: велька помоще даяй напротiве комоньствы фрсиста а одържi тая о непрю до кiя града и тамо утврдяща сылу проть нЪма X:...а утвъряй да неiдуть далiе Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-17 (в правом верхнем углу – Док м 9. – этот документ также см. в архиве П. Филипьева, опись 80, рулон 14, кадр 13-1-112) Краткие отрывки из осколков разных дощечек А. Изенбега. Док м 9. Для более удобного пользования этими отрывками в целях их изследования, будем их нумеровать цифрами. 1 оце идяй дополуноще абысва съхряните све жива дыщаще 2 до житва иня алдорЪхова никтоже идяй яко до наступыцю ие коне роту а внуча ие боурЪху 3 по полу ста ляты идьша первЪ нане а бяща отрщени 4 то бо рцено иесь иствено а тубо ядь пожрещену бозем…имехом про ны 5 о иа оубо лыцы длящшуте друзка а иствены лисы хитрощьни а тим то виру не дохом сме 6 они же жряху бзем без правде а клятвы се внезапу глаголяй ложьня 7 яко бьрушти суте рус…а крвище суте древляны такожде рус есь 8 подЪляшеся на роди а та то рус есь едина 9 не имяхом рЪшешети о тех болярех iековы на годе идьше розбияще а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться 10 посве такоже идце птыцiу комоньствы ставишя а врзе тую крыдлЪма сакроваста а главоу бияй зницесте 11 щастЪ бяша тые комоньце а ум истьягнув образЪша ренди сЪще а то виедша колем в парунем 12 имехом такожьде деяти абы хошсте досталве побиеды на супроте 13 о нЪжящете ова якосва имехом а ту бо дне жряом яко овща биегоуца пред ны 14 ества скуфе а сурьме родице десент сет ляты скотия пасЪхом а кмате раем а грьце наше житва обЪреста а мЪне на сва дыба о благоденте 15 влесо наущай земе раяти пращури 16 влес притеце на комони од сварзе 17 тому врезмо догница травы а клечви влеса славити 18 трикрате русь погенбшя встане 19 востате има се крате 20 иегуншти доцЪлесеща ны од иньске земе отрщете а ныни здЪ сеи оявищася 21 тако стара пря озникне а тако имяхом трвате 22 многая племены идьшя до стенпы нашя 23 тому пря не оставьсе а зури се 24 од стрЪлы не видяй суне 25 о гряхате мещы не сленхате гласы 26 вопиящете до сварзе о помоще бжьску 27 а не стане иедин ден 28 испрягоша оце сылы сва овщек миры 29 рщЪху оны дЪтем безте до куще 30 тако боде злая щаси 31 сперва пощяхом гради окреняте а кромЪх бо ты не имяхом 32 о...постужь не прымеймо 33 а ту впару на прде а сеи верьже на о на 34 тубо бя слва велека а ту вЪщяшя матырьева крыдлЪма бияша 34 тако врзи тЪскоша одны 35 тые мужи суте просте а слвы не гобзящуться

Ять: Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 14, кадры 13-1-104,105,106,107,108 (из письма Ю. Миролюбова - А. Куру от 6-II-1954) ***13-1-104,105,106 (На первом листе вверху слева (от руки крупно - N 12), затем (подчеркнуто) заголовок: Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека. На втором листе вверху по центру цифра 2, правее - Докум N, затем слово - Готы, затем приписка - получено 20/II-54, затем - Дощечка 22). На третьем листе - вверху по центру цифра 3, правее - Док N, затем - Дощечка 22) Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека: Художник Изенбек, среди целых Дощек имел и те осколки, которые смог подобрать на полу усадьбы князей Задонских. Эти осколки я перекопировал отдельно: Первый отрывок: Бзема бя рещено яко оцем нашем бЪдствна жити а то предящет на она кЪмоньство влико од iроньстих а то од абгадасарева влаце i тако одерзiахом ста победу а слву i тыкрато родiцева пшедаща ны сговоряся со врзЪма а сен подлiегшя под она... Тому бящехом ста нуждяще о дане гобзявитися а даяте влаце наше юнсте до пълкi го а тые бяща вое го... Манi падiева жещехом о ны а нiкiе до огнещы сва непридяшеть... Второй отрывок: Да босте пряве русе твъряте а iмате жiвът обрьщень о позявiте яко русе твърiщаса околiкратве ту бо твъряй опротiву бiде глъде а крве лiямьй i много поля окрвьцена бя а тожь боде руса зЪме... Третий отрывок: (приписано другим почерком - Готы) щас iерменреху iде годь до полунощь а прiде на ноi а поробi ны дане бряще а отрокъва iмахом тенжете то бо злая твъряй а тако русе падне а врзе естваща на ны влацевы а то трваща сен двадесет ляты а зътрехом сен а отърокваста щасе отърчехом сме а бяхом поте засенще русе вольны а живiехом тако до ты щас по Гуларесве наступе колiбва русы возпряще овергЪша ста она а iзнещежа годь тую i ото приходяще хЪзарi помале овЪладьша ны Четверый отрывок: о Бзе вьлесе обрящехом сме наше сылу а тврь бо тый твъряй стаде наше омнозетесе одонъ... Пятый отрывок: по серенш идехом абяхом сме iмате (в)разе нше... Шестой отрывок: Ту бо жешень iмяхом ста об ова... Седьмой отрывок: кiй бо бящъ сен пьрвеi а ты iмяще од орье сылу на гражешете градi а то i од кiе iмяхом русе та бо попьрвЪ сен творящася од кiе якьве iде... Восьмой отрывок: сен бо яхом...отърва iма...соншежете о се...до комоне iръсте...то бо рящешетъ... ***13-1-107 (вверху по центру цифра 4, правее - Док N) Примечание к фрагментам: Нам кажется их надо составить вместе в таком порядке: IV, V, I, VI, VII, II, VIII, IX, III и X. Дальнейшие фрагменты: I: да отва iмЪхом сылу бзку II: опрящехомся од она III: то бя утрпЪнiа на русы вьлiка IV: а обЪхом вскую ева V: онЪсвы одо iлахва о гоне а мяхом отва дорЪщены VI: алдорЪху дане даяхом од лЪты тысенщ сты исходе о горiе КарпанстЪи а iмяхом даящете до тысенце два сты а ты крато iерменрЪху ополюдь одрЪщащехом сен а се трвахом тако до сЪще влiкiя а до щасе гуларЪхове якый бо VII: о сурязе не iмахом даятi нiкiму яко бящехом волны а рщЪхом сва родицi i так се правихом до днесе VIII: обЪста сынове русе древлiя а многа бо рщена дрвляны бо издревлЪ бяще ста она тамо а пренде по первЪ од крае iньска XI: обаче зрi тоя а умудришисе на то абыте не глаголяй яко невЪглас X: буди рцено iже русе древля есь ***13-1-108 (вверху по центру цифра 6, правее - Док N) Отрывок IX: по кiе iмяхом гредене якъвы умре бя по тридесице ляты а по гредьне iмяхом осьляну кiже бящ мудр а сылен а тако владе двадесце ляты а понъ бящь зеленомiр а по двадесце ляты шедь до лодь за велик поток а скорьбен бя род руськ а потья iщь родiще до щас iерменреху а днесе iмяхом князе iхже вЪщем на вЪщь а тако есъ Отрывок X: уже сны iде щас iн воляхом бяще правiце о воле наше а не iмяхом добля нiже суть безспещены На этом кончаются…отрывки Сообщил Ю. Миролюбов, 6-II-54 Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-120 (вверху по центру - Дощечка N 22 (нумерация А. Кура), внизу приписка (от руки) - отправлено Миролюбову 30/VI 58. Приводится 16 отрывков. Все отрывки из писем Ю. Миролюбова А. Куру. Так: Отрывок 1 - прорись из третьего письма Ю. Миролюбова А. Куру, полученному 2 янв. 1954 Отрывки 2,3,4 ,5 - соответственно отрывок 4,5,6 и 7,8, из письма (на стр. отмеченной цифрой 3) посланного 6 февраля 1954, и пришедшего 20 февраля Отрывки 6, 7, 8,9,10,11 - соответственно фрагменты из отрывков I, II и III и IV, V,VI,VIII и IX, IX и X из того же письма (на стр. отмеченной цифрой 4). О трывки 12,13 - соответственно фрагменты из отрывков IX, X из того же письма (на стр. отмеченной цифрой 6) О трывки 14,15,16 - соответственно фрагменты из второго и третьего отрывков того же письма (на стр. отмеченной цифрой 2)) Эта дощечка фактически есть собрание отрывков и обломков текстов и является как бы продолжением дощечки N 21. Эти отрывки пронумерованы не по смыслу, а по порядку. 1…ормароi (м.б. мор-мары?) несмоi щасе iмате даб…щемо отщепеноi од рду нашего а буде то гнусете всiм борусом iа 2…е о бозе вълесе обрiщеом сме наше а…врь бо тоii тво…одонь 3…по сереншiдехом..см..разе наше 4…ту бо жещень iмiахом ста об ова к…кii бо бiащь сен пьрвеi а тоi iмiаще од орье сoiлу на граж…………а тоi од кiе iмiахо…русе та б..попьрве сен твор..…од кiе iакове iде д 5…..е бо iахом к..отЪрва iм..ншежете о с..щ комон..хрьсте то бо рiащ…еть 6.аотва iмiахом соiлоу бзк 7…рiащеомсiа од он…об..трпiанiа на русоi влi..ку..ева 8…Ъсвоi одо iлахва о гоне а мiахом отва до рещен 9…е алдореху дане даiахом од лiатоi…трi сенщст….осеще влiкiа ако 10…Ъста соiнове русе древлiа а много бо рщена древлiаноi бо iздревле бiаще ста ана тамо а пренде перве од красиньска бач 11…зрi тоiаа..будi рщено iже русе древлiа есь 12…iе iмiахом грдене iакъвоi умре бiа по трiдесiце лiатоi а по гре……..iахом осьлiану кiже бiащ мудр а соiлен а тако владе до…тоi…до лодь за влик поток а скорьбен бiа рд (род?) руськ а поть…ьр….ще до щас iерменреху а днесе имiахом кнзе iхже вЪщем на вЪщъ ат 13……….же сноi iде щасiн волiахом бiаще правiце о воле наше ан…………блiа нiже суть безпещеноi ес….вкi 14.да босте прiаве русе твърiате а iмате жiвът обрьщень о позiавiте iако русе твърiщаса околiкратве ту бо твърiаi опротiву бiде гълде а крве лiамоii а много полiа окрвьцена бiа а тожь боде руса земЪ ас 15…рiаi а тако русе паде а…ныне влацевоi падне а врзе 16…iзнещежа годь туiу а ото прiходiаще хьзарi помале овъладьша ноi Здесь 16 обломков или осколков, поломанных дощечек, их текст отрывочен по содержанию и не дает нам возможности возстановить полностью этот текст. Но судя по упоминаемых в них готских рехов, русских князей, что Русь была древней по происхождению, что после Готов Хазары овладели нами, и прочее, все это указывает, что первоначальные тексты первоначальных дощечек были бы очень ценным вкладом в нашу начальную историю, не только бы ее уточнили, но и осветили ея темные и спорные места… А. Кур Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm

Слатин Н.В.: Ять пишет: А. Кур Судя по резюме и подписи, всё-таки, хотя это и "Все отрывки из писем Ю. Миролюбова А. Куру", но копия всё же явно Куренкова.

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-124 (вверху по центру - Дощечка N 23 (нумерация А. Кура), внизу приписка (от руки) - отправлено Миролюбову 30/VI 58. Приводится 16 отрывков. Все отрывки из писем Ю. Миролюбова А. Куру. Так: Отрывки 1,2 - соответственно отрывок I,II из письма (на стр. отмеченной Док. 10) Отрывки 3,4,5,6,7 - соответственно отрывок VI,VII,IX,IX,X из письма (на стр. отмеченной цифрой 2, Док. 10) Отрывки 8,9,10,11,12,13,14,15,16 - соответственно отрывок I,II,III,IV,V,VII,VIII,IX,X из письма (на стр. отмеченной цифрой 3, Док. 10) Эта дощечка также сборная и состоит из ряда отрывков текстов принадлежащих разным дощечкам погибшим при разгроме красными имения бывших владельцев этих дощечек. 1…а вспрiащехомЪ нашему жетете же нЪхом смев ельце бiащете но убо со..iмате поущашетесе об оцех а ведетЪ слву нiу iако таiа окол 2…о бо о земЪ iнЪ жещехом iако….iа бiа соуродоiцiа наша а тамо iмi…м сме градiа о оселi огнiщанстi а граждiахом i….радi да опротiвi…омем а охронiаще земе троiанiу тоi бо трiщ пренде а оранiа…жiу..тЪ…i 3…ръце iдьщiа до ступоi нашiа а взiаху брезiща морьстiа а отЪуд на и…ещте хiтрощЪма на ноi сен потщещiа 4. Одоце злаiа не оджрьжiахом а бодесьме волнЪ тако iзЪрiащехом сi етва комонезЪ да ведут ноi о прiу до ромеiсте полкi а одържiащехом вiтЪстьЪ на она ту боте граме а бързо оутещете на нь суворе а бо угрiащехом она а iжденеЪхом по ту пола данаiу а одна пола есь iалму а друзiа роме и а потонь два обапола ест 5…остiа градi наше ед……рiазна комонЪзЪ iдiах то бо правЪдЪща дЪ зьм на жiвотЪ наше не ста а впарунiа ноi хранiаi а тако…..ом… 6…рзiча дба нашiа о краме цоiжiа а дахом она до трзц грецкех тамо доб…iахом 7.хъзiрi..ожетЪ iдьша до но..хва………бЪс ..,,,ст…пове…ра 8.сiбо се удiащеше до ова 9.а сурiазi бо iньш 10…ротiвоiцiуовЪм 11…трiе стоi десенц градоi руськоi опаднете до ренкоi фарсистЪ а хъзiар 12…опрiах велкЪх а колiбва житне рустЪ унисцена бiаша а 13…оiщуцтаiа iде до дерень де смрт 14 …х текущех невЪхом камо одова а…льце бiаща до.лiа им 15 велька помоще даiаi напротiве комоньствоi форсiста а одържi таiа о ны прiу до кiiа града i тамо утвердща соiлу протЪ 16 а утвЪрiаi да не iдуть дал…(от руки - Конец дощечки) (продолжение следует) А. Кур Запись текста одной из разбитых дощек Изенбека http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_326.htm

Ять: Дощ.20 Оце iдяii до полуноще абы сва съхрянiте све жiва дыщаще...до жiтва iня АлдорЪхова нiктоже iдяii яко до наступыцю iе к оне роту а внуча iе БоурЪху...по полуста ляты iдьша первЪ на не а бяща отрщенi...то бо рцено iесь iствено а ту бо ядь пожрещену бозем…iмехом про ны...о на оубо лыцы длящшуте друзка а iствены лiсы хiтрощьнi а тiм то вiру не дохом сме...онi же жряху бзем без правде а клятвы се внезапу глаголяii ложьня...яко Бьруштi суте Рус…а Крвiще суте Древляны такожде Рус есь...подЪляшеся на родi а та то Рус есь едiна...не iмяхом рЪшешетi о тех болярех iековы на Годе iдьше розбiяще а тые муже суте просте а слвы не гобзящуться...по све такоже iдце птыцiу комоньствы ставiшя а врзе тую крыдлЪма сакроваста а главоу бiяii знiщастЪ Бяша тоiе комоньце а ум iстьягнув образЪша рендi сЪще а то вiедша колем в Паруне...iмехом такожьде деятi абы хошсте доставле побiеды на супроте... онЪжящете ова яко сва iмехом А ту бо дне жряом яко овща бiе гоуца пред ны...ества Скуфе а Сурьме родiце десент сет ляты скотiя пасЪхом а кмете раем а Грьце наше жiтва обЪре ста а мЪне на сва дыба о благоденте...Влесо наущаii земе раятi Пращурi...Влес прiтеце на комонi од Сварзе...тому врезмо д огнiца травы а клечвi Влеса Славiтi...трiкрате Русь погенбшя встане...востате iма се крате...Iегунштi до цЪле сеща ны од Iньске земе отрщете а нынi здЪ сеi оявiщася...тако стара пря ознiкне а тако iмяхом трвате...многая племены iдьшя до стенпы нашя...тому пря не оставьсе а зурi се...од стрЪлы не вiдяii Суне... о гряхате мещы не сленхате гласы...вопiящете до Сварзе о помоще Бжьску...а не стане iедiн ден...iспрягоша Оце сылы сва о вщек мiры...рщЪху оны дЪтем безте до куще...тако боде злая щасi...сперва пощяхом градi окреняте а кромЪхъ бо тоi не iмяхом…о...по стужь не прымеiiмо...а ту вПаруна прде а сеi верьже на о на...тубо бя Слва велека а ту вЪщяшя МатырьЕва крыдлЪма бiяша...тако врзi тЪскоша од ны Дощечка 20 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_337.htm

Ять: Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7 ***5-9-21 - Готская дощечка: Докум. N 10. Отрывки разн. дощечек. Тексты Отрывок 8 (дощечка N 8, стр. N1) 3..за тен щасе колибва годь иде на ны од полуноще се иерменрех се осоюзе со егуинште а тако се пдорже о она а сме имяхом два врази на два конция земе нашыия а та болорев предо труды велке а усумнесе ото ту матырьсва летщия рЪще мо яко смЪяй паднуте на егунштиа опервЪе а рострщите ю а сен повратитесе на годь а тый тако дЪяще розбие иегуншты а се поврте на годь там бо увржи сыне иерменрехе а змртвЪ отцья а ту гураик жеще жещо бенде друг нашь тако пияй крве a вины а подлЪ тая за едино лято шедь мещем на ны а тократь болорев жек о ижденети годе а тако удЪя одрщене сме вЪхом се о суре щистЪ а обиязь имахом да ста ина бенде на сто а имахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва яко хом на ты ста бория до живят нашенх желЪзва оце нашехъ яко коло а комониа еста сыла нашя а тобо дахом ста инЪма яко ста глутве а тедо бяхом сири а ныще иботь ина желЪзва натщуть а наше нинтра извергнуть од та сва...(конец) небольшой перерыв Отрывок N9 (дощечка N8, продолжение) 4..ста погленда на соусЪдице свое а од се виры не iма яква меже врже до сЪще тако прыйдоша воспянте а поченща сваретесе ста на походь ю кiй ободЪ лЪпе а кiй щечерн одревлЪ бола ина рЪще овитяствЪ а тедьо наспЪте о похди ото оце сва тако бо русколанье падьма до ниць од годЪ а иегуншта звЪжства а тодЪ кiйска русе творящесе а онтува а годЪ се устращащеся иде ста вон до сверензе якбо вЪхом сверензе суте два едина веднеста а друга годя а туто годь прибенде до нь а годя сен усилися ще тамо тва а вендестя ослабищеся сен такотье до тьва Отрывок N 10 (выписка из текста дощечки N 8) 5…По Галарехе збенде Годь до полуноще а тамо исчезне… Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm Дощ.8 А тако ста мерзе Русы распре а оусобiця А Жале ста меже оны а пощаше плакате а вырiЪкате iма да не гряднемо за оны яко тамо ста бенде погенбель наше а депщехомся до та порiа якождiа не збуде од ны нiщо Оспомыньмо о тЪ яко об ОцеОреi едiн Род Славене А пОцеО трiе сынове Го роздiеленщеся на трiцiу А тако ста о Русколанiе а Вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы Та бо тва об Боросiех якве бящете рострждена на двiе А тогдiе iмахомь скоро десентЪ А пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете колiбва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья Та бо Русь едiна моащеть а не деснiце А то родце а родiщi сен дiельящесе а потщаше А то крато врг налзе на ны iмамы бранiтесе о рцень а не жещете якова Оце iмате Аще бо iмате десентЪ краве а згiнещешi од враг мала оущьч та Iесь а пребодешi в родiе до концiа тва ДесЪнцЪ iма оутворiящетi тысЪнце ОнЪгды тые Оглендя краве водяi по ступiех а тоi крато рце словесы многая о родцiех свех а почтiесе сам од себе выщiе ПраЩуре а ОреОце Тото врдная твряще не будехомь сме iма настенжете сiце бо слiда све не iдiемо По Галаррехiе збенде Годе до полоунощiе а тамо iсчзнiе i Дтерех веде iy...о нiхже не вiхомь нiсчо А Бередiе iдьша до ны а рiекста намо яко вельме велька утснiеня iмаi од Яге якве поста на слiед Iегунштii А тако Болоярь iема рцiе пождяте а прешеде до нь а ходiе с пенты тьмы до нь неожданiе а бiяi Ягiе кiе бо рострще на ввсше страны яко влiяженiе е А бере кравы еiе i говядiа а дщеры юнаще а старьще побiе наскрсь Мы сьмiе Русiщiе Iмiяхомь грдiтесе походiу нашiу а држащесе едiн одна прiятесе до смертiе правiе На то еще помыньмо Дорiе парцiшь тего iже на ны оутощесе а побiе ны за нашiе роздiеляны i оусобiць Тото бо врязiе Ерек а Аськ оусiестасе на кренке наша а мрзящете намо до кромiеты Сьме потомiцы родоу Слвуне кi прiде до Iлмарiцiе а оусiеднещесе до Годя I ту будiе тысЪнце ляты Потщаше на ны Кълтове со желязва све а поткящя ны Повратьщесе до заходоу Сунiе яква есьва тврдiе роука држящя ны i того од рiела до iзмщеня а страхы му навендiе на чрiяслы го одтрще од земiе нашiея А Iлморштi на то глендiешя не сен бранiшася до цыела а загынiе Нiщо сме не могощя то оувортяте iна яко Iлме не хощящете желiязва брате до ренкы сва а нi сен бранете од врзЪх Такова родi iзсхнеще iмяшоуть абыа iны наслiендЪлы Грм грмоiщаеть в Сврзiе сынiа а iмяхомь лiетете на врзi яко ластiце борзi а грьмавiе А та бенстрщь iесе меща нова а Роуська А мета iмахомь днесе iнiа абы ста стоупа Скоуфыня бола за ны А вшiяка бродщiе в онiе заще злiе ста а енме Наше краве тамо ходщете iмоуть а нашiе родiцiе жiте iмоуть iбо Колотве вчеренщiеiе соуте днесе варензе i Грьцiе iже рiекома Елане есь А тоiе ко не домыслiева сен до то соуте iхьва буднсце отроква i деренще Бранiсе земiе Русе а брань себiе а то б iна не бендла на тоii крче а то б то вразiема не недла сен охомытана а до воза правяждена i абы тенгла теi до камо хощьашеть цужеi владЪ а не бо то тоi хошчащешь iте Сама Жале велка с Карiноу тому кiе не дорозумiешеть словесы тае а Грм iему небстень абы пврг сен долiе А не воставiщь владь наше едiне есе Хорс а Перунь Яро Купалва Лад а ДажБо А колiжде Купалва прiде ве вiенчiе кiе же взлежi на главiе Го сетщена од вiетвiя злена а цвЪтiе а плды тен щас iмiехомь далецiе о Нiепрiе а до Русе скакашете О смрте нашiе не мыслiхомь ста а жiвот наше на полi есь красень Бiе крыдлiема МатыреСваСлва а жещеть намо iте до сiещiе А махомь iте i нам нi до ядьва брящна тукы смащена неботь iмяхомь спате на сырiе земiе а ясте трву зеленоу докудiе не бенде Русе волна i сылна За тен щасе колiбва Годь iде на ны од полуноще се Iерменрех се о союзе со Егуiнште а такосе пдорже о она А сме iмяхом два вразi на два концiя земе нашыiя А та Болорев предо труды велке а усумнесе Ото ту МатырьСва летщiа рЪще мо яко смЪяi паднуте на Егунштiа о первЪе а рострщiте iу а сен повратiтесе на Годь А тоii тако дЪяще розбiе Iегуншты а се поврте на Годь Тамо бо увржi сыне Iерменрехе а змртве отцья А ту Гураiк жеще же що бенде друг нашь Тако пiяi крве a вiны а подлЪ тая за едiно лято шедь мещем на ны А то крать Болорев жек о iжденетi Годе А тако удЪя одрщене Сме вЪхом се о Суре щiстЪ а обiязь iмахом Да ста iна бенде на сто А iмахом чесва та урощенте а доврстенте до главе сва якохом на ты ста борiя до жiвiат нашенх ЖелЪзва Оце нашехъ яко коло а комонiа еста сыла нашя Дощ.8(27) А то бо дахом ста iнЪма яко ста глутве а тедо бяхом сiрi а ныще I боть iна желЪзва натщуть а нашен Iнтра iзвергнуть од та сва... Дощечка 8 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_329.htm

Ludovit: Ять ! Кстати, в шрифте Arial Unicode MS ( http://slil.ru/29467241 ) есть и ять, и юсы, и ещё много чего — а этим шрифтом тут на Форуме и пишется. (Файл будет удален через 10 дней после последнего скачивания.)

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-117 (тоже самое, 102 и 103) - Вверху надпись: Дощка N 15в. Рядом зачеркнут N 29. Внизу приписка рукой Ю. Миролюбова: Эта Дощечка дублируется. Я отметил ее N-м 15ым. Дощька СЕСТАРЬГРАДЕПОНЕХЩЕIДЬШIАДОIЛМРЕЗЕРАIТАМОУТВОРЯЙГРДIНЬНОВЬIТАМО ПРЕБЕНДIЕХОМIТУСВРГОIПЕРВIЕПРАЩУРЕМОЛИХОМСЕРДIРОЖЕНIЕЦЬКРОIНЬЕПРЕПРОСIХОМ IТОДУБОКРЕНЬХЛЛЕБНАШЬСВРГIЖЕТВРЯЙСВЕНТБГЕСЕСВЕНТУIБГПРВЕIАВIЕIНАВIЕСЕБО IМЯХОМЬОНОIВОIСТЬВУIСЕIСТЬВАНАШIЕПРЕБОРЯЩЕТЬСЫЛЫПОТЬЕМЕСТЕIБЛГУВЕНДЕ... Попытка раздела слов cе cтарьграде понехще iдьшiа до iлмерезера i тамо утворяй грд iнь новь i тамо пребендiехом i ту cвргы первiе пращуремо лiхом сердi роженiець крынь е препросихом i то дубо крень хллеб нашь свргi же твряй (может этот стих надо читать - нашь сврг iже твряй?) свент бг есе свенту i бг прве i iави i наве се бо iмяхомь о ны во iстьву i се естьва нашiе преборящеть сылы потьеместе i блгу венде Дальнейший текст дощьки: iакожде праоцы об енде твряй осемьведiа жртвы о комонiе бiеле i ызыдощьша одь крае седьемрецштiа о горе iрштiа i загъгрiа обентьщiа вiек i такова понехщьша iде на двоерiеще i ръзбiяе оты комоньствем своiемоi i теще до земiе ciрштiе i тамо ста i пождiе iдьща гороiма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпоi i тамо бендещь со стадiе своi (повидимому своi надо читать свы) и скуфе бiа (часто я изображено в дощьках как iа). Текст: се прьва праве одрщена оце нашiе праоце дрьжящiа она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе небожедь iдьшiа о прiе теiе до горiа карпеньстiе i тамо рiаще ощелы пенты кнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестненоi бяще о годiе кыа се бущiе до зходжiна сунiе (вероятно надо читать - заходжiна суне - захождение Солнца) i отуде iдь до сунiе (вероятно на восток!) до нiепрарiка i ясьмо тамо кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне i тамо сен оселещесе i огнище твряе дубу i сънпоу якевь есе сврг пращоурь наше i се крать налiезе на не врг новь осзесще iжь крве слвнех пiяйщь i се рате сва устрмi кые нане i зряйщi ве сврзе вое тыа перуньште вое iжде се врьгоща на не i потрщiае сылу iее i доньге ртсрще покажете заде оньа i се племено онезьва налiезе iно нане i сiещiа бя влка о пхiждено бя до послiедь i нашiе рате зряйе то рiекста i бзе нашiе жденоуть врзе нашiе себьте воiшень грiадеть на облцiех до ноi i рщеть дiте грiадетесе градь вашь i крiепiесте iе абiе бендiте отцiены овiесма iньа врзе i борба ваше бендiе зура i крiпка i то сварг мене посшлеть до вы се ботье iматiе сылы небеснiа ошоiе i одiесны вашiа i такожде рцiех о вы не бржещете о бзiех i такьво есте саме пред врзема Дощ.15а,б Се СтарьГраде понехще iдьшя до Iлмер езера i тамо утворяi грд iнь Новь i тамо пребендiехом I ту Свргы первiе ПраЩуре молiхом Се Рд i Роженiець крынье Препросiхом i то Дубо Крень Хллеб нашь Сврг iже твряi Свент Бг есе Свенту i Бг Прве i Явiе i Навiе Се бо iмяхомь Оны во iстьву I се iстьва нашiе преборящеть сылы потьеместе i блгу венде якожде ПраОцы об енде твряi о семь Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы i теще до земiе Сiрштiе i тамо ста i пождiе Iдьща горыма влкiма i снiезiема i леды а отеще до стенпы i тамо бендещь со стадiе своi I Скуфе бя се прьва Праве одрщена Оце нашiе ПраОце дрьжящя Она ве прiе влiцеiе i сылы даеть отрщете врзе Небожедь iдьшя о прiе теiе до горiа Карпеньстiе i тамо рiаще о щелы ПентыКнiезы i грдi i селы огнiщьсте i трзi влiкеа i потiестнены бяще о Годiе коя се бущiе до зходжiна Сунiе i отуде iдь до Сунiе до Нiепра рiка I ясьмо тамо Кые оутврждень грд iаке обытеваце слвне рдi iне I тамо сен оселещесе i огнiще твряе Дубу i Сънпоу якевь есе Сврг ПраЩоурь наше I се крать налiезе на не врг новь о сзе сще iжь крве слвнех пiяiщь I се рате сва устрмi Кые на не I зряiщi ве Сврзе вое тоя Перуньште вое iжде се врьгоща на не i потрщяе сылу iее i до ньге ртсрще покажете заде оньа I се племено онезьва налiезе iно на не i сiещя бя влка опхiждено бя до послiедь I нашiе рате зряiе то рiекста I Бзе нашiе жденоуть врзе нашiе Се бь те Воiшень грядеть на облцiех до ны i рщеть Дiте грядетесе градь вашь i крiепiесте iе абiе бендiте отцiены овiесма iньа врзе i борба ваше бендiе зура i крiпка I то Сварг мене посшлеть до вы Се бо тье iматiе сылы небеснiа ошоiе i одiесны вашя I такожде рцiех о вы Не бржещете о Бзiех i такьво есте саме пред врзема Дощечка 15 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_338.htm

Ять: Фонд 10143, опись 80 (Архив П.Т. Филипьева), рулон 14 ***13-1-119 Вверху: Дощька N 21 (потом зачеркнуто и поставлено 25). Внизу в тексте зачеркнуто Пытере Дiяiе, вместо него надписано - Сварг. ***13-1-119б - (написано от руки наискосок) На мой вопрос А.А. Куру почему он перечеркнул слова Поiтера Дiяiе - он ответил: Да это все что-то латинское; только у латынян бог назывался не отцом, а питером или патером. У русских этого не могло быть. Это Миролюбов, конечно, вставил. Я ему сказал, что значат слова Питари Диас и что они встречаются и в другом древнерусском тексте, но он по своему упрямству твердил, что там конечно должно стоять слово Сварог!!!. Это кажется единственный случай попытки фальсификации в древне-русских текстах дощечек. П.Ф. Дощ.29 Себ то трщехомь об онiе оiегды i да iде слво нашiе о Правдiе i такво обрiещехомь Првду I се рщехомь од старiе словесы яковы iстещя од Оце нашiе iжьбо бяще сылне I то iмяхомь вржешетесе до бразды iех i тако потращете до оне Се бо Асклд iде со врязе све де ны I се Асклд iе врг нашо Се рце намо яко вде о захць нашiе i лже якожде iесе врг до сете яко Грьек I се Асклд iесе вряг оруждень про гостiе iЕланстiе хрянете iдежде iдящi суте до Непря рiеце I се Асклд прiдще до ны со Кнудiем о двасет лiяты по Алдорiеху i хощешеть првете ны I се Дiрос Еланесть орце смiере осьва i се нас тлесе преждiе ове I се Асклд овражде те Дiроса i iесе онь iедень на мiсто то I такожде е врг нашь i не хощаехомь iе якожде врга Старе рещене повядоуть ны якожде прiдьша на Русiе iнь Асклд i яко бендьще трiе Асклдi врзi I тые врязi себе жрiяхоуть i не соуте нашiе нiжде цiзы кнзiе яковы не соуте кнзе тжде вое простiе i сылоу похыце владстве об овыа I се Ерек iдье I спомыньемо якожде Роместе орлi...пораждiене бяще од дiеды нашiе на устю Данаiевоу I се Трiань налiезе на Дуленбе I се дiедове нашя iдощя на лiегы онiе i розтрщеща iех I то беньще о трiеста лете до нашiе доба I сiе iмяхомь држете о паменте I се не даiяхомьсе до Ереку яко сьме не дахомь i прежды iнiем Iмяхомь кнезы све а ругу iем дахомь а дащехомь до концiе Нi Роме нi Еланштiе не владнещете ны I такожде пребендiехомь I се Дуленбiе рiещяшуте о ныi якожде семе братарiе о ове I то iесе iстьща правда якожде тещяшуть оны одо iедiна коренце якожде i сьме I се взпомыньемо якожде Троянь бя одо дiеды нашiе рострщень I легы iе одерене бряте бяще до поль нашiех i тамо труждещесе про ны десенте лiяты i опущене есе од ны I се Ромiе рекощуть яко сьме врвы I се Грьцiе рiекота обаполы яко сьме врвы I то iмящуть одва хiсенсть i обадвiе жадящутьсе на земы нашя I се Земь iе якожде взему iе мечем i крве i та iесе Земь I се Трыань бещ за пентесты ляты до Годiе I такожьде днесе рцiехомь якожде волка нашя не престанiе до концiе жiтьбы нашiеа I се достоiхомь пратесе о жiтьбоу нашю мещема Се рiещеть вамо Хороугынь сен од Оце Хорыге I се есе просiць вашь о Бзехь якожде даяшуть Оны вамо сылу i владнесщь на земе вашю Околiены сьме о вразiех i прящехомьсе Бяща Вронзенец рiека i градьба I тамо Оце нашiе розтрщашхоу Годе I тако смье розтрщашехомь врзе овы Се собеньствы све одяхомь i рцiехомь якожде бенде iнь щас на не I тамо МатрьСваСлава пшедь нам вдеть якожде огень дашеть ПраЩуром нашiем I се Щуре нашiе ве Сварзiе рядящутьсе о ны Се бо Пытере Дiяiе молi о ны I се Оре зрiящеть на све людь I cе не можшаехомь врнетете тылы сва врзiем Се бящ в щась онь Дiрось I се бящь Гьреколанець i тоi посщезне I прiде на не Асклд i Ерек I то молiхь Бзе позбавiте Русе о злы тая Дощечка 29 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_339.htm

Слатин Н.В.: Ludovit пишет: Ять ! Кстати, в шрифте Arial Unicode MS ( http://slil.ru/29467241 ) есть и ять, и юсы, и ещё много чего — а этим шрифтом тут на Форуме и пишется. (Файл будет удален через 10 дней после последнего скачивания.) Да, в этом плане этот шрифт полезен, хотя доступ до символов — только через "вставить—символ" или через "таблицу символов". (Там и санскрит есть...)

Ять: В числе 19 Словенских (описание 19 рукописей и 26 печатных книг Словенских, хранящихся в Ватиканской библиотеке см. с.107-117) рукописей, хранящихся в Ватиканской библиотеке, более прочих заслуживает наше внимание...- под номером 2: Хроника Константина Манассии, переведенная в Болгарии, с примечаниями переводчика. ...Вся рукопись писана крупным уставом, на пергамене, чернилами и киноварью на Словеноцерковном языке, как писались все наши древние летописи и церковные книги. ...Этот кодекс содержит сокращенную хронику Константина Манассии, переведенную с Греческого на Cловено-Сербское наречие. Она прекрасно написана на пергамене, с раскрашенными картинами, в малой лист, Кирилловскими буквами, с ударениями по примеру Греческих рукописей, без разделения слов, и точки поставлены только при конце предложений. Надписи и замечания переводчика-толкователя писаны киноварью, всех листов более 200. ...На первой картине Ватиканской рукописи сделана следующая надпись неизвестной рукою сверху: цвет хроник - и внизу: цвет всех летописей на Русском, или Иллирическом языке: оба суть один и тот-же язык. ...Следовательно из этих рисованных изображений открывается: первое, что эта Словенская рукопись, принадлежащая Ватиканской библиотеке, писана около 1350 года. ...Из этого краткого исчисления картин видно, что Манассиева летопись и следовательно Ватиканская рукопись есть ничто другое, как всемирная хроника, или как называют наши старинные переписчики, хронограф. Тут также открывается, сколь важно для нашей древней Словесности полное издание этой летописи, в отношении к языку, слогу, древним оборотам и самой достоверностью перевода, потому что здесь нет нималейшего подозрения в подлоге и мы знаем подлинник, с которого она переведена, где сделан перевод, по чьему приказанию переписан и именно когда. Сличив эту хронику с множеством хранящихся у нас хронографов, мы, может быть, откроем прототип всех кратких, всемирных историй или хронографов, составляющих историческое чтение наших предков. ...Из всех картин Ватиканского списка только четыре относятся собственно к нашей истории. На этих изображениях читаем следующие надписи. На первом: крщение Роусомъ; на втором: Рускы плЪнъ еже на Блгары; на третьем: плЪнъ Рускы - и внизу: идятъ въ Дръстръ; на четвертом: Цимисхии цръ прЪятъ ПрЪславъ -. Последние три, как эпизоды войны Святослава против Болгар и Греков, обьясняются разсказом самого происшествия...(с.1-9) А.Д. Чертков. Описание войны великого князя Святослава Игоревича против болгар и греков в 967-974 годах (Москва, Типография Августа Семена, при Императорской Медико-Хирургической Академии, 1843г.) http://www.bolesmir.ru/index.php?content=text&name=o731 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_356.htm

Ять: Съи црь Цимисхи прЪятъ ПрЪслав. И вьзем вся цркы вЪлЪгы. И самого Бориса отвед въ ЦриГрад. Съвлече его тамо съ цркых. Иствори его магистра. Се же е санъ велик въ ГръцЪх: По прЪяти же Пряслва стЪ Святславоу князоу рускомоу поплЪнивш Блгарскяя земя. И подсебе сътворши. И въ ДръстЪ емсящоу. Шед тамо Цимисхii съ многыми ратми побЪди его. Само же своеволнЪ отпоусти. И жить идошед въ ПеченЪгы тамо скончася съ всЪми своими: (Этот царь Цимисхий взял Преслав и захватил все царские знаки, а самого болгарского царя Борися увёл в Царьград, лишил его там царских одежд и сделал магистром (это - высокий сан у греков). После взятия Преслава кунязь русский Святослав завоевал Болгарскую землю, подчинил себе и сел в Дристре. Пришёл туда Цимисхий с большой ратью, победил его, а самого отпустил восвояси. Но Святослав дошёл до земель печенегов и там был убит вместе со своими воинами) Константин Манассия. Летопись. Царство Иоанна Цимисхия (перевод по изданию: Родник златоструйный. Памятники болгарской литературы 9-18 веков. М, 1990 г.) http://www.drevlit.ru/texts/m/manassia.php

Ять: Русинам Прикарпатья, сумевшим удержать имя, язык и народность от 650г. до нашей эры и до наших дней, посвящает автор свой труд, склоняя голову перед столь тяжелым подвигом... Дощечка Д1. Попытка праотца Оря объединить два племени руссов Публикуется впервые. Начало аверса, в котором 17 строк, утрачено, конец реверса, в котором 14 строк, также утрачен. Разбивка на слова является предварительной; как бы она ни была несовершенна, но с чего-то начинать надо; имея основу, детали будет уже гораздо легче исправлять. Мы не задавались целью полной реконструкции текста, считая, что это будет уже дальнейшей ступенью в изучении. Предлагаемое, так сказать, предварительная разведка... ...Комментарии к дощечке Д1 Эта дощечка принадлежит к малопонятным дощечкам, но всё же общий смысл ее улавливается. Несмотря на то, что она относится, судя по стилю и орфографии, к сравнительно новым дощечкам, содержание ее касается очень древних времен, именно времен праотца Оря. Это объясняется тем, что Влесова книга не есть летопись в нашем понимании слова, не последовательная хроника событий, а собрание религиозных, моральных и бытовых высказываний, опирающихся на предыдущую историю. Поскольку древние руссы обожествляли своих предков, воспоминания о них, история их были связаны с религиозным культом: примерами из истории предков восхищались, опытом их научались, уже самое внимание, им оказываемое, являлось частью культа. Отсюда и хаотичность изложения истории даже тогда, когда Влесова книга была еще совершенно цела. История во Влесовой книге не самоцель. Поэтому неудивительно, что писавший эту дощечку обратился к очень древним временам и взял оттуда пример, чтобы наглядно показать пагубность разъединения сил на Руси. Главное, о чем в ней говорится, это о попытке праотца Оря, когда он столкнулся с другим русским племенем, именно Кия, объединиться с ним. Но племя Кия отказалось от объединения, и оба племени пошли в разные стороны и осели в разных областях. Орь создал город Голынь неизвестно где; возможно, что здесь описка, что следует читать Волынь, но слово Голынь встречается и в других местах. Можно думать, что город Гелон будинов, упоминаемый еще Геродотом, и является Голынью Оря. Так как Геродот жил в общем за 450 лет до нашей эры, то и Гелон, и Орь, разумеется, должны быть отнесены к эпохе по крайней мере за 500 лет до нашей эры. Имеются, однако, данные других мест Влескниги, заставляющие думать, что Орь жил, вероятно, уже в первые века нашей эры. Мы не будем принимать никакого окончательного решения (и в других случаях тоже), пока не исследуем всех дощечек, но, по мере обработки их, будем постепенно уточнять хронологию событий и выдвигать разные возможные предположения, взвешивая их достоверность и пытаясь найти такое решение, которое подходило бы ко всем местам текста, не вызывая противоречий. В этом отношении установление эпохи праотца Оря чрезвычайно важно, как одной из основных вех доолеговской истории. Во всяком случае, племя Оря и племя Кия сосуществовали. Интересно, однако, что в переговорах между Орем и племенем Кия сам Кий не участвовал, к этому времени он уже, вероятно, умер. Возникает вопрос: названо ли племя Кия по исторически известному основателю города Киева Кию или сам Кий только принадлежал к племени другого Кия, т.е. не он дал имя племени, а племя ему. Этой возможности нельзя упускать из виду, хотя в другом месте Влескниги сказано, что Кий в тот момент строил город (очевидно, названный затем Киевом). Могло быть, далее, и 2-3 исторических Кия, ведь существовали в глубокой древности несколько Ксерксов, Дариев и т.д., ибо часто отец давал сыну свое имя. Замечательной особенностью всех дощечек Изенбека и дощечки Д1 в частности является то, что повествование ведется не от имени постоянного, совершенно оседлого, а от кочующего племени руссов: центр внимания всюду занимают стада различного скота (но, по-видимому, не лошадей), изобилие трав и т.д. Когда Орь получил отказ в объединении от племени Кия, он, сказано, отвел подальше свои стада и…людей. Заметьте: скот поставлен на первом месте. В дальнейшем мы не раз встретимся с подробностями, подчеркивающими особое значение скота в жизни племени Оря, из всего этого вытекает, что древние руссы были прежде всего скотоводы. Это чрезвычайно важный факт, изменяющий совершенно наши представления о жизни предков; он подчеркивает особую фазу в истории культуры восточных славян, он объясняет и их широкое распространение на юге, именно в северном Причерноморье: номады, естественно, занимают значительно более обширные земли, чем земледельцы, и мы увидим ниже, они жили не только в северном Причерноморье, но и в Крыму. Однако не следует слишком переоценивать новые данные: и во Влесовой книге есть много солидных указаний на важную роль и земледелия у древних руссов. Скотоводство вовсе не исключает и значительной роли земледелия. Древние руссы были, по-видимому, полуномадами: в летний сезон они занимались культурой проса и хлебов, а с наступлением осени откочевывали к югу или вообще в области, где имелись травы или остатки их, дававшие возможность скоту просуществовать до весны. Весной же они снова возвращались к своим землям, годным для земледелия: долинам рек, лесостепи и т.д. Поэтому мы должны принять для эпохи праотца Оря большую мобильность населения, но всё же в известных, твердо установленных пределах кочёвок. С такой системой народного хозяйства мы встречаемся и до сих пор на Кавказе, в Туркестане и т.д., именно в долинах имеются постоянные дома, усадьбы, участки возделываемой под разные культуры земли, которые в самое жаркое время года совершенно покидаются жителями, переселяющимися в горные области, где еще сохранились в изобилии травы. С наступлением же зимы все возвращаются в низины и зимуют в домах. Нам лично приходилось сталкиваться с этим в долине Аракса, где в 1933 году мы натолкнулись недалеко от станции Араздаян, у песков, которые мы назвали песками Шелковникова, на поселение в несколько десятков домов, но без единого жителя: все ушли временно в горы, оставив только голые стены. Такая комбинация земледелия со скотоводством, вероятно, осуществлялась в древности у славян и в области северного Причерноморья, о чем говорят и некоторые писатели древности, с той только разницей, что они говорят о скифах. Надо полагать, что в древности в степях Причерноморья господствовало скотоводство с откочёвкой зимой к югу и земледелием, занимавшим меньшее положение в хозяйстве. В лесостепной же полосе господствовало земледелие, в зависимости от местных условий преобладал то тот, то иной тип народного хозяйства. Заметим, что еще до эпохи битвы на Калке в степях юга существовало славянское племя бродников, вождь которых Плоскиня предал руссов татарам. Имеются исторические данные, указывающие на то, что бродники были племенем, с которым считались. Надо думать, что они были отголоском этого древнего типа хозяйства, преимущественно скотоводческого. Влесова книга, безусловно, принадлежит по авторам одному из таких скотоводческих племен, русских племен, которые все же отличали себя от киевского племени. В северном Причерноморье, однако, существовали и племена чистых номадов, неславян, специализировавшихся исключительно на скотоводстве. Время от времени к ним присоединялись и орды азиатов-номадов, выталкиваемых разными причинами из Азии в Европу. Поэтому вся история северного Причерноморья определяется двумя основными течениями народных масс: с запада на восток (а также с севера на юг) медленно продвигались земледельцы и скотоводы славяне, с востока на запад нерегулярно приливали волны кочевников разных этнических корней, оттиравших славян к лесостепи и лесной области. Только к середине 33-го столетия инвазии азиатов прекратились и славяне заняли всё северное Причерноморье, постепенно, из столетия в столетие, превращая степи в области сельскохозяйственных культур. Совершенно очевидно, что земледелие дает гораздо большую выгоду, чем скотоводство, постепенно вытесняя последнее с земель, пригодных для земледелия. В настоящее время скотоводство преобладает только в солончаковых степях, где земледелие либо невозможно, либо нерентабельно из-за засоленности почв. Племя Оря, очевидно, было в фазе развития, когда главный упор в хозяйстве был еще на скотоводстве... С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_355.htm Дощечка 35 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_340.htm

Ять: Съи црь Цимисхи прЪятъ ПрЪслав. И вьзем вся црскы бЪлЪгы. И самого Бориса отвед въ ЦриГрад. Съвлече его тамо съ црскых. И створи его магистра. Се же еc санъ велик въ ГръцЪх: По прЪяти же Пряслва стЪм Святславоу князоу рускомоу поплЪнившу Блгарскяя земя. И под себе сътворшу. И въ ДръстЪ ему сящоу. Шед тамо Цимисхii съ многыми ратми побЪди его. Самого же своеволнЪ отпоусти. Иж и ть идошед въ ПеченЪгы тамо скончася съ всЪми своими: А.Д. Чертков. Описание войны великого князя Святослава Игоревича против болгар и греков в 967-974 годах. Москва, Типография Августа Семена, при Императорской Медико-Хирургической Академии, 1843 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_356.htm

Ять: Дощечка Д3. О границе с готами. Публикуется впервые. На аверсе 15, на реверсе 12 строк. Содержит довольно точные данные о границе, отделявшей руссов от готов. Реверс кончается 12-й строчкой, на ней только несколько слов, показывающих, что мы имеем дело с концом изложения. Это показывает, что дощечки имели свою индивидуальность, представляя собой как бы отдельные главы, написанные к тому же разными авторами. Аверс 1. СЕ БIЕТЬ КРОIДЛЕМА МАТР СВА ПТОIЦIА IАКОЖДЕ БРМАНОВIЕ IДIАШУТЬ НА НЕ I ГЕ РОЗ 2. ЕДЕ ЩЕЛЬ ДАIАШУТ I ТАКОВЕ ТЕЦОУТЩЕ НЕЛIЕЗОУТЬ НА НЕ А СЕ ТЕЩЕ ТУГА ВЛКА О KPAIE 3. НАШIЕ IАКО ДОIМОВЕ СТУПНIЕ ПОВЖДЕНI АХУТЕСЕ ДО СВРЗЕ ТАКОЖДЕ ЖАЛЕ ПЛАЩЕТЬСЕ 4. О НОI I КЛIЩЕТЬ МАТР СВА ДО ВШНIЕГО IАКОВЬЕ ДАIА ЛЕСЕ ОГНЬ ДО ОГНIЦОI НАШIЕ I ТЕI 5. ПРЕБЕНДЕТЬ О ПОМОЩЕ I СЕМ ОЦЕ ВРЖЕЩЕТЬ НА ВРЗIЕ I СЕ ГЕМАТЬРЕХ УСТУПIСЕ А ГОДЕ 6. УСIЕДЕЩЕ НА КАЛIЦIУ МАЛОУ I ТЕЩЕ ДО БРЕЗI МРШТI I ТАКВЕ ЗЕМЕ ОДЕРЖЕШАТЬ ДО ДО 7. НЕ I ПО ТОУ ДОНУ РIЕЦЕ IЕ СЕ КАЛКА ВЛIКА ИЕ КРОМЬ МЕЖДЕ НОI I ПРЕВЩАIА ПЛIЕМОI I ТА 8. МО ГОДЕ СЕ БIЕ ЧТВАРОI СЕНТ ЛIАТОI О СВЕ ВРЗЕМ I ТОМУ IАХОМЬ СЕ МОI ЗЕМЕ НАШIУ I РАВ 9. АХОМЬ КЛОУДНЕ ЗЕМЕ IЕЛАНШТЕМ А ТРЗЕХОМЬ ОМЕНОI СКУТЕ СКЕРI I ТУЩЕ О СРБРЕНОI I 10. ЗЛАТВЕНОI КОЛОI I ПIВТОI IАДЕВЕ СКЕРА I ЖIВОТЬБА НАШIА БЕНДЕТЕ О ТЕ ПОРIЕ КЛУД 11. НА I МIРНIА I СЕ ГОДЕ НАЛIЕЗЕ НА НОI ЕЩЕЖЬЕ I БIАСТЕ ПРIА ДЕСЕНТЕ ЛIАТОI I СЕ УДРЖ 12. IЕХОМЬ ЗЕМЕ НАШIЕ ТАКОЖЬДЕ IМIАХОМЬ БРАНТЕСЕ ОД ВРЗЕХ IАК IДIАШУТЬ ОТРЕКОНЧ 13. Е СВIАТОI ОКУДЕ СВIАТОI IДОУТЬ ДО НОI I ТОI СВIАТО ПЕРВЕНО КОЛIАДЬ I ДРУЗЕ IАРЬ 14. I КРАСНIА ГУРЕ I ОВСIЕНА ВЛIКА I МАЛА I IДIАШУТЬ ТIЕ СВIАТОI IАКОЖЬДЕ МУЖЬ IДIА 15. ШЕТЬ О ГРАДОУ ДО СЕЛОI ОГНЕЩЕНСЬТI I КIЕМ ЗЕМЕМ IРЕ ГРЕНДЕТЬ ОД НОI ДО IНIАI I ОД IНIА ДО НОI С. Лесной. Влесова книга - языческая летопись доолеговской Руси (история находки, текст и комментарии). Виннипег, 1966 http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_354.htm http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_355.htm Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-98...171 - М. Скрiпник. Влес книга: Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина I-IV. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1969 (99,100 - Скрипник. Влес Книга, Передмова до другово видания; 101…142 переводы (Частина I и III); 143…171 тексты (Частина II и IV). ***7-2-144...151 (по две стр.) - Текст Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова (Згiдно з публикацiею С. Лесного - Влесова Книга). Страницы пронумерованы от 1 до 15. На 15 стр. в конце - Гага - Серпень 1969. М. Скрипник ***7-2-152...171 (по две стр.) - Тексты Дощечек Изенбека из Жар Птицы. Страницы пронумерованы от 1 до 35. На 35 стр. в конце - Гага - Листопад 1968. М. Скрипник ***7-2-145,146 (Текст дощечки 37а и 37б (Д3 (аверс и реверс) - по С. Лесному или 3а и 3б - по М. Скрипнику). Разбивка по строкам отлична от разбивки С. Лесного) Дощечка 37а - Опубликована только Лесным под N 3 аверс. Из различий с М отметим лишь пропуск слова еiе у Лесного. Дощечка 37б - Опубликована только С. Лесным под N 3 реверс. В публикации сравнительно с М пропущено слово одржете после слова хлябi. Еще раз подчеркнем, что во всех случаях деление на абзацы в М и деление на строки у Лесного не совпадают. О.В. Творогов. Влесова книга. 1990г. http://russiancity.ru/books/b48.htm Дощ.37а,б Се бiеть крыдлема МатрСва Птыця якожде Брма новiе iдяшуть на не I те розедещель да яшуть I такове тецоутще налiезоуть на не А се теще туга влка о краiе нашiе яко дымове ступнiе повжденяхутесе до Сврзе Такожде Жале плащетьсе о ны i клiщеть МатрСва до Вшнiего яковье даял есе еiе огень до огнiцы нашiе I Теi пребендеть о помоще I се моце вржещеть на врзiе I се Гематьрех уступiсе а Годе сен усiедеще на Калiцю Малоу i теще до брезi мрштi I такъве земе одержашать до Доне I по тоу Дону рiецiе iесе Калка Влiка iе кромь мезжде ны i пренщая племы I тамо Годе се бiе чтвары сент ляты о све врзем I тому яхомь се мы земе нашю i раяхомь клоудне земе i Еланштема трзехомь о мены скуте скерi i туще о србрены i златвены колы i пiвты яде бескера I жiводьба нашя бендете о те порiе клудна i мiрня I се Годе налiезе на ны ещежье I бясте пря десенте лiеты I се удржiехомь земе нашiе Такожьде iмяхомь брантесе од врзех Якъ iдяшуть отре конче Святы окуде Святы iдоуть до ны I тоi Святы первено Колядь i друзе Ярь i Красня Гуре i Овсiена Влiка i Мала Iдяшуть тiе Святы якожьде мужь iдяшеть о градоу до селы огнещенсьтi i кiем земе мiре Грендеть од ны до iня i од iня до ны Тецете братiе нашiе племено о племено Родi о Родi i быiетесе о себiе на земiе нашiе яква належде ны i нiколiжде iнамо Се бо сьме Русiще Славце Бзе нашя Спiевы нашiе i пленсы i iграща а позорiштя о Славоу Iех Се бо сехомь на земiе i яхомь прсте до ране своа а тлцем до нье абыхомь по смрте семь стах преды МарМоря I рiекла Бях не iмамь венете тоегу яко iесе плнiен земiе i не могощу iего одiелете оде нiе I Бзе бящi тамо да рiещуть о те Соi есе Русiшть А пребоудешi тоемь яко ял есе земiе до ране сва i несещеше iу до Навiа О те щасе покоя кнiезе iзбрящутще многiа вутце i кнезя о себiе I всьяко iе якове тоiе покнезжденiе у Веще рещенi простi мужi I тако стаяще Земе раяшуте I се бь то кнезiе бендете орщены дбате людье а хлябi одржете i ядь i всенку пожiте одо люде сва Днесе iмяхомь iня I кнезiе полюде брящуть i о сынi владьбу дящуть од оце до сыне а ажьде до правнуча Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_13.htm Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm Дощечка 37 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_341.htm

Ять: Фонд 10143, опись 47 (Архив Ю.П. Миролюбова), рулон 10 ***7-2-83,84 (по две стр.) - М. Скрiпник. Влес книга. Лiтопис дохристияньской Русi-України. Частина V. На правах рукопису. ВИДАВНИЦТВО МЛИН. Лондон-Гага, 1972, Дощечка 14 - стр.6-7 из 30 стр. текста Дощечек Изенбека в транскрипции Миролюбова. Эти материалы (16 дощечек - 8(2),8(3),8(27),14,19,21,22,23,25,26,28,29,30,31,32,33) из архива Ю. Миролюбова впервые были опубликованны в этой книге М. Скрипником. Дощечка 14 - одна из немногих дощечек (также 8 (2),8(3),21,32,33), текст которой не был обнаружен в архиве А. Кура. Строки Дощечки 14 пронумерованы от 1 до 29. Н.Ф. Скрипник. Влес книга http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_330.htm Дощ.14 Понежде се iде врг на не оберехом сме меще а одерзехом Вещена од МатерСва словесы якожде будоущая нашiа iе слвна i тецехом до смрте яко до празднованiа Рщена намо о щасы старе кодыже яхомь храмiе сва Карпенсте i тамо яхомь госте старе верманое арабове i iнi Се бо те гсте Радгоще цтены I тако ящехомь одо ден овех гостiцы сраще честе ны iхва бо чеще Бозе i намо повелеща i цщтемо оны Се бо то iяхом оуказiцу на щасе нашiе абыхомь не хыбе дiеяхомь а Оцем пощесте оуложiхомь Не прсте бездЪяны тлцехомь о древы небожь те ренцы нашiа оутренждена о ралы свы а мещема iяхомь нелегносте нашiю I тая намо повеле iтi на кромы нашiа а стегнете еiе одо вражь Се бо дымы се вздынуще тещехуть до Сврзе i тоя ознащете тугу велькоу на оце децке а мате нашiа I то есе щас борбе прiдоущь i не сьмехомь сен баявете о друзе дЪлы iнакожде об овы Се бо прiде ворягове до Нiепры а таможде яхомь земе нашiу i тето i верьше людiа i земе под се члне брате То бо не смiехомь осогласiте iно якожде о меще нашiем i Ерека отрщете одо земе нашiех а трноуте до срящень окудва преде Се бо кроме нашiа вразiема окроцены а земе нашiа пеперещеть враг I тоiе дълженсте наше iна же ряте не хощаешемь Се iнь враг Герьманрех iде на ны ополуноце онiжде внук внущате Отореху I се вржець на ны вое свы о розех на челы Ворензе рещешуть намо iтi о не i не сьмехомь вражете обопале iех якожде суте врзе якве перве а неiма росдiеле промежде Се бо Ясь iде на ны о Танасу а Тамоторку моцещна комоньства а рате нещещiслена А тьма о теме теще i такожде тещяеть о ны О се не iмяхомь iна поможене якожде Бзе воляi намо I оудесентехомь сылы своi а тiещехомь на нь Се БiлеБог венде наше рате i комоньства i тамо вiждехомь волшебнiцы о лiесех бытьще iдуще о рате а бероуще меща i зряхомь кудеснiце чюды влiце твряще а iзо прсте верзене до Сврзе рате встащi свразiще А тоiе тещахуть на врзе а могылють iе I тамо зряхомь птыце велкi летящуть до ны а верзетьсе на врзе Бiеть крыделема МатрСьва а клiщеть ны о якожды iдехомь за земе нашiу Влескнига http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_3.htm Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm У О. Творогова во Влесовой книге за 1990г. в конце Дощечки 14 имеется дополнительно следующий текст: ...i добихомься за огнище племы нашiа се (неразборчиво. - О. Т.) бо суте русищи тецете брате нашiе племы о племы родь о родi i бiящете врзе на земе наше яква належде ны i николижде iнi тамо бо умрещете анi вернете зады сва ниче вамо не острощесе ниче не остасещесе якожде есте в руцех свражице а тые вас вежде во всiе дне до витезнецтве а гординствы многая О.В. Творогов. Влесова книга. 1990г. http://russiancity.ru/books/b48.htm Следует обратить внимание на текст Дощечки 37а,б: Тецете братiе нашiе племено о племено Родi о Родi i быiетесе о себiе на земiе нашiе яква належде ны i нiколiжде iнамо Се бо сьме Русiще Славце Бзе нашя Дощечка 37 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_341.htm Дощечка 14 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_342.htm



полная версия страницы