Форум » Влескнига » Академик А. А. Зализняк о Велесовой книге » Ответить

Академик А. А. Зализняк о Велесовой книге

Celt: Хотелось бы услышать мнение специалистов в области языкознания по поводу лекции академика А. А. Зализняка о Велесовой книге. Что можно ему возразить? остальные части найдете на ютубе

Ответов - 109, стр: 1 2 3 4 All

Celt: Worga, отлично. Но там еще есть ряд важных вещей. Например, Зализняк утверждает, что грамматика плывет, синтаксис плывет, склонения, спряжения, словоформы, грамматика - всё неустойчиво, и вообще абра-кадабра, искусственно состряпанный язык, приводит примеры этого. Далее он утверждает, что фальсификатор сумбурно использовал поздние славянские диалекты, которые не могли существовать в IX в. Автор ВК намного опередил своё время, но главное, что этот язык получил развитие во всех славянских языках, а сие, утверждает Зализняк, быть не могло. В общем - фальсификатор владел знаниями о славянских языках и сделал вульгарный, абсолютно безграмотный синтез, в силу лишь своих собственных представлений о том, каким мог быть язык IX в.. Также Зализняк заявляет, что в книге Велеса употребляется слишком много форм одного и того же слова (т. е. создается впечатление, что Ган был безграмотен, что в случае с волхвом никак не могло быть). Например, чуть ли не пять форм слова князь. Плюс невозможные формы, типа вместо деды денды и т. п. Вот на это бы хотелось бы услышать опровержение. Давайте сделаем так. Академик чего-то там налепил на лекции, решил поглумиться, посмеяться. Он там выписки перелистывает, чего-то цитирует. В общем особо не утруждает себя серьезной публикацией, ибо книга Велеса вообще по его мнению особого внимания в научной среде недостойна, это фуфло для дурачков и профанов... Посмеялись и разошлись. Так вот я предлагаю сделать подробно стенограмму, высмеять академика, уличить его в безграмотности и опубликовать текст разоблачения, желательно в прессе. Зачем? - Чтобы раскрутить академика на уже серьезную публикацию. Нужно его поставить в положение оправдывающегося, публично поставить под сомнение его научную компетентность, грубо говоря "посадить его в лужу". В научном мире это очень не любят, ибо репутация дороже всего. Промолчать он не сможет. Еще раз хотелось бы подчеркнуть: до Зализняка ни один серьезный ученый против книги Велеса не высказывался. Посему его разоблачение - дело репутации защитников подлинности книги Велеса.

Celt: Также предлагаю сделать дополнение в подзаголовок раздела: Научный форум о Влескниге: содержание, перевод, язык, публикации и т.п. А то прям какое-то непростительное упущение

Celt: Ludovit пишет: Celt пишет: цитата: Где про это можно прочесть? Раскрыв любой его "перевод" ВК, особенно последние версии (он в каждом новом издании делает изменения, иногда значительные). А есть что-нибудь вроде сводных таблиц разночтений? Чтобы это выглядело в качестве доказательной базы, чтоб взять и посмотреть... А также - таблица всех искажений оригинала Асовым. Уж если полемизировать, так полемизировать, чтоб не голословно. Чтобы никто не сказал, что это просто эпизод, мелочь, что это не тотально, просто ошибка, ненамеренно и т. п.


Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Хоть бы какие-нибудь текстики… Примерный пересказ, приближенный к оригиналу: Зализняк: Говорить о Велесовой книге у серьёзных лингвистов не принято и даже упоминать её считается даже немножко неловко, это надо специально оправдываться.... Cреди вопросов из зала я получаю часто такие: - Что Вы думаете о ВК? и поэтому стал осознавать, что это значительная проблема... (Далее лектор говорит, почему он решил подумать более пристально о ВК - потому что он уже ранее писал о СоПИ, о его подлинности или поддельности, и 2-е - большую часть своих исследований он посвящает изучению древнего языка Новгорода 9-12 веков. Далее он излагает общие сведения - как историк-любитель Миролюбов в 1953 году опубликовал следующее: Изенбек в 1919 году в разорённой усадьбе на Украине нашёл несколько десятков дощечек...на которых были некие письмена... сложил их в мешок и увёз с собой в Европу. В 1925 году показал их Миролюбову..., который 15 последующих лет списывал тексты дощечек для себя. Изенбек умер, в его доме был обыск..., всё пропало. Лишь в 1953 году в американском журнале Жар-птица были опубликованы статьи о ВК...) В России это стало известно только в 70-е годы, была шумиха, сенсация.... В 90-е годы Олег Bикторович Творогов опубликовал своё исследование, включив полный текст записок Миролюбова. Что касается содержания этой книги, грубо говоря, это история русов до начала классического исторического периода, то есть до крещения Руси на протяжении 18 веков: с 9-го века до нашей эры по 9-й век нашей эры. Что касается собственно научного издания, повторяю, научной публикации как положено столь древнему тексту не существует; публикации, в которой был бы словарь, был бы комментарий, был бы указатель и т.д. Существует только нечто приблизительное, весьма разное у разных издателей... Переводы тоже сильно расходятся, переводы чрезвычайно вольны. Текст обладает таким свойством, что точный перевод вообще невозможен (9мин. 05 cек. - по времени лекции сказаны сии слова; прим.) (Далее он говорит о том, что каждый из издателей организует текст в своём порядке, что количество дощечек у всех разное - 35, 37 или больше 50-ти... Есть и другие расхождения: одни пишут, что текст выжжен на дереве, другие... (невнятно). Издатели комбинируют разные фразы, размещают, как они считают нужным и в то место, которое они считают нужным..) Самое популярное издание в России подготовленное энтузиастом Асовым... Что касается общей оценки ВК: все узнают подделку, практически все профессионалы-лингвисты, историки с первой же минуты узнают в этом подделку, причём грубую. Отстаивают не поддельность, а подлинность этого текста в основном энтузиасты....последователи того, что Россия сущеcтвует 20 тысяч лет и т.д. Среди тех, кто специально занимался исследованием, очень много энтузиастов.. Я очень мало добавлю от себя, основное уже высказано очень чётко у Творогова и Алексеева. (Далее лектор говорит о вышедшей в СПб книге о ВК, сетует, что слишком малый тираж, (1500) в отличии от сотен тысяч книг ВК в переводах и текстах "энтузиастов") Я не претендую на то, чтобы что-то оригинальное сказать. Очень часто ситуацию ВК сравнивают с СоПИ: - дощечки ВК погибли - как и нет оригинала СоПИ.... - дошло до нас в 1 экземпляре некоторым чудом... Меня больше интересуют только лингвистические аргументы... 1. Не существует документальных свидетельств, что дощечки существовали 2. Машинопись Миролюбова сохранилась.. В 300-х местах есть расхождения с текстами дощечек (приводит примеры: то фигурирует слово страна, то держава...) 3. Очень существенный момент в том, чем занимался сам Миролюбов? Он занимался историей русов, идеи его были весьма похожи на то, что мы видим в ВК и СоПИ. Одно это вызывает очень сильные подозрения. Более сильным аргументом является то, что до 1952 года никогда ни одного раза он о ВК не упомянул, и имеется следующий пассаж такого содержания: - "Вот каково моё представление об особенностях жизни древних русов из... (таких-то и таких-то источников). К сожалению, ничего больше, чем эти источники мне найти не удалось..." C 1925 по 1941 годы он списывал подлинник... В 1 или 2-м случае он (Миролюбов то есть; прим.) лжёт... В самой ВК есть чисто словесные сходства, имеются выражения, которые совершенно немыслимы для языческого сочинения 9-го века, которые совпадают с библейскими... Язычники Новгорода скорее всего библию читать не могли. Ну, какие-нибудь выражения типа "ныне и присно, и во веки веков" или выражение "камни вопиют", "будьте как дети" и т.д.

Worga: Celt пишет: Но там еще есть ряд важных вещей. Да. Поэтому сделать следовало бы следующее: 1) Сделать стенограмму тех частей лекции, которые содержат лингвистические аргументы Зализняка 2) Ответить на каждый из его аргументов. Пункт 2) может потребовать серьёзных усилий, поскольку необходим систематический грамматический анализ текста ВК. В частности, Зализняк утверждает, что "больше всего пострадал глагол". Может быть стоит провести исследование "Глагол в ВК", используя для этого и "Словарь всех словоформ ВК", составленный Н.В.

Ludovit: Worga пишет: "пожалуйста" - это так называемое "вводное слово", которое не вступает в грамматические отношения с другими членами предложения, а поэтому для него не определяются ни род, ни число, ни время и не нужны окончания ... А зря не определяются, потому как "пожалуй" — это повелит. накл. 2 л. ед.ч., а "-ста/-сте" — личное глагольное окончание 2 л. мн. или двойственного числа — просто присоединяется. Worga пишет: мы по-польски не разумеем, пане ... Потому что Ludovit пишет: в Польских jestem (1 л. ед.ч.), jesteś (2 л. ед.ч.), jesteśmy (1 л. мн.ч.), jesteście (2 л. мн.ч.) окончания -m, -ś, -śmy, -ście откуда взялись? И стоящее перед ними -e- откуда? И что всё это обозначает? А такое Польское слово как bylibyście? Напишу Русскими буквами: «естэм (1 л. ед.ч.), естэсь (2 л. ед.ч.), естэсьмы (1 л. мн.ч.), естэсьце (2 л. мн.ч.), окончания -м, -сь, -сьмы, -сьце» — т.е. к глагольной форме "есть" (по-Рольски "ест") просто прибавляются дополнительно личные окончания других лиц (несмотря на то, что в "древнеславянском" такого, вроде, не было) и получается так: вначале -сь (2 л. ед.ч.), затем к этому -сь прибавляется -мы (1 л. мн.ч.) и получается первое лицо множественного числа), затем, к тому же -сь, прибавляется -це и получается 2 л. мн.ч.), а окончание -м (1 л. ед.ч.) прибавляется прямо к "ест". Вот так вот. У нас глаголы-связки не употребляются, кроме "есть", а если бы употреблялись — по-Русски, а не по-Церковнославянски — то было бы примерно как в Польском. (В Церковнославянском эти окончания прибавляются к усеченному глаголу "есть" в форме "е", т.е. то же 3 л. ед.ч., и получается: есмь, еси/есь, ести/есть, есьмы и есьте.) (Ошибки и опечатки исправил — спасибо за замечания!)

Ludovit: Celt пишет: Если Светлаока утверждает … то она вводит аудиторию в заблуждение, а потом еще предъявляет претензии. Да ладно уж! Просто забыла кое-что, ведь не вчера это было, когда мы на Форуме это дело обсуждали — я вот тоже подзабыл, что там было тогда… Все мы люди, можем ошибаться — вот только не надо упорствовать в своих ошибках, если обнаруживается, что это ошибки. Так что ещё раз — это правда, мелочи, — хоть бы Зализняг, хоть бы Творогов, хоть бы кто другой против ВК высказывался — мы-то ведь знаем, что они неправы, называя её подделкой и, как в случае того видеовыступления, даже глумясь над ней и регоча над тем, чего просто не понимают и, главно, не хотят понимать. Нам-то, своим-то — не след ссориться, а поддерживать друг друга надо, тем более, что мы отстаиваем не собственную гордыню в похвальбе своими знаниями, а истину.

Worga: Ludovit пишет: Напишу Русскими буквами: «естэм (1 л. ед.ч.), естесь (2 л. ед.ч.), естесьмы (1 л. мн.ч.), естесьце (2 л. мн.ч.) окончания -м, -сь, -сьмы, -сьце» — т.е. к глагольнойформе "есть" просто прибавляются дополнительно личные окончания других лиц (несмотря на то, что в "древнеславянском" такого, вроде, не было): вначале -сь (2 л. ед.ч.), затем к этому -сь прибавляется -мы (1 л. мн.ч.) и получается превое лицо мн.ожественного числа), затем, к тому же -сь, прибавляется -це и получается 2 л. мн.ч.), а окончание -м (1 л. ед.ч.) прибавляется прямо к "ест". Вот так вот. У нас глаголы-связки не употребляются, кроме "есть", а если бы употреблялись — по-Русски, а не по-Церковнославянски, до было бы примерно как в Польском. (В Церковнославянском эти окончания прибавляются к усеченному глаголу "есть" в форме "е", т.е. 3 л. ед.ч., и получается: есмь, еси/есь, ести/есть, есьмы и есьте.) А что-же нам Зализняк парит мозги, что "такого ни в одном славянском языке не может быть!"

Светлаока: Worga пишет: А что-же нам Зализняк парит мозги, Парит он мозги тем, кто ему хлопает))) а так, на поверку - мало_грамотный получаецца))

Worga: Ludovit пишет: А зря не определяются, потому как "пожалуй" — это повелит. накл. 2 л. ед.ч., а "-ста/-сте" — личное глагольное окончание 2 л. мн. или двойственного числа.

Ludovit: Worga пишет: А что-же нам Зализняк парит мозги, что "такого ни в одном славянском языке не может быть!" А вот и я про то же! Ludovit пишет: Церковнославянском эти окончания прибавляются к усеченному глаголу "есть" в форме "е", В Польском и Среднерусском немного по-другому, но всё — от гл. формы "есть/е", а не от древнего Арийского глагольного корня as-.

Celt: Зализняк утверждает, что таких форм языка в IX в., как в книге Велеса, не могло быть ни в одном славянском языке! Они могли возникнуть лишь позже.

Worga: Ludovit пишет: В Польском и Среднерусском немного по-другому, но всё — от гл. формы "есть/е", а не от древнего Арийского глагольного корня as-. Склонение глагола ас- (в значении "быть") в классическом Санскрите: (ед. число - двойственное число - мн. число) он = асти - стаХ - санти ты = аси - стхаХ - стха я = асми - сваХ - смаХ

Ludovit: Worga пишет, что Ludovit пишет: А зря не определяются, потому как "пожалуй" — это повелит. накл. 2 л. ед.ч., а "-ста/-сте" — личное глагольное окончание 2 л. мн. или двойственного числа. И комментирует: Ещё Worga пишет: А что-же нам Зализняк парит мозги, что "такого ни в одном славянском языке не может быть!" А ведь все эти железноидущие зализняги и иже с ними всё это, о чём я выше написал, отлично знают (ну, или, по крайней мере, должны знать, изучая всё это на начальном этапе Русской филологии на первом-втором курсах)… Так что — © "вот оно тебе и ну…"

Worga: Celt пишет: Зализняк утверждает, что таких форм языка в IX в., как в книге Велеса, не могло быть ни в одном славянском языке! Они могли возникнуть лишь позже. Зализняк: "... плюс к этому имеется множество форм, которые нельзя отнести даже к категории ни ложных полонизмов, ни ложных сербизмов (оратором проглочено слово) ... таких, которые не могут существовать ни в каком виде ни в каком славянском языке и являются просто чистыми искажениями. Совершенно такого фантастического свойства ... Больше всего пострадал глагол...." Про то, что многие формы возникли позже, по-моему в другом куске. Нам однозначно нужна полная стенограмма (подстрочник) его "лингвистических опусов".

Ludovit: Celt пишет: Зализняк утверждает, что <…> фальсификатор владел знаниями о славянских языках и сделал вульгарный, абсолютно безграмотный синтез, в силу лишь своих собственных представлений о том, каким мог быть язык IX в.. Ну неслабый фальсификатор — досконально знать все славянские языки — которых на нынешний только момент 16-17, а сколько ещё вымерших... И ещё, что Зализняк утверждает, что тот «сделал вульгарный, абсолютно безграмотный синтез» — ну и попробовал бы сделать, для примера, как по-ихнему грамотно будет и невульгарно… И ещё — каким образом нормальный учёный может считать, что он совершенно полно и верно представляет себе то, каким мог быть язык IX в., уж не говоря за более раннее время? Celt пишет, что Зализняк утверждает, что: Автор ВК намного опередил своё время, но главное, что этот язык получил развитие во всех славянских языках, а сие, утверждает Зализняк, быть не могло. "Быть не могло"? — А вот так и есть. Ещё Celt пишет, что: Также Зализняк заявляет, что в книге Велеса употребляется слишком много форм одного и того же слова (т. е. создается впечатление, что Ган был безграмотен Кто такой "Ган"? Это Acov считает, что это автор ВК, но почему серьёзный учёный, профессор и академик, должен ссылаться на домыслы и вымыслы полусумасшедшего, самовеличающегося неуча (что касается Славянской филологии и языковедения вообще), и что позволяет его чуть поменее учёной, чем он, аудитории эту всю бредятину, в дополнение к бредятине Зализняговской, принимать за чистую монету и истину в последней инстанции?! Нормальному человеку на это всё отвечать бессмысленно, потому как — просто не станут слушать — "умерла, так умерла", и если автор ВК — "вульгарный и безграмотный", то у них всё это так и останется, ибо договориться с ними весьма очень сложно, если вообще возможно. Так что, дорогие друзи, придётся нам, видно, оставаться в непризнанной и непризнаваемой оппозиции… Однако — слава нашим Бозем правым

Celt: Мысль Зализняка заключается в том, что, по его мнению, язык книги Велеса намного опережает своё время в своем развитии. Вот тут санскрит был упомянут, связь которого со славянскими и русским языками - факт установленный. Если исходить из теории ностратического праязыка единой неразделенной индоевропейской общности, то славянские языки в своих грамматических конструкциях всё же развивались или деградировали, если сравнивать их с тем же санскритом?

Worga: Ludovit пишет: Кто такой "Ган"? По-моему имя "Ган Ягайло" как автора (или одного из последних авторов ВК) впервые упоминается в книге Ляшевского ... Ляшевский. Русь доисторическая pdf: http://rapidshare.com/files/59088498/Lyashevski2003.pdf Djvu: http://rapidshare.com/files/59343402/Lyashevski2003.rar http://knigavelesa.narod.ru/knigi/liashevski/slogl.html http://stanislav-l.narod.ru/

Worga: Celt пишет: славянские языки в своих грамматических конструкциях ... деградировали, если сравнивать их с тем же санскритом в значительной степени это так (моё личное впечатление)- Хотя Русский деградирует существенно медленней остальных и поэтому до сих пор остаётся наиболее близким к арийскому.

Ludovit: Celt пишет: Давайте сделаем так. Нужно его поставить в положение оправдывающегося, публично поставить под сомнение его научную компетентность, грубо говоря "посадить его в лужу". Это ж какой громадный объём работы — а кто это делать будет? Думается, Николай Владимирович смог бы, но ведь ему ещё приходится ходить на работу, чтобы заработать хоть что-то на кусок хлеба, на квартплату и на транспортные расходы, да и здоровье у него уже далего не такое, как было лет пятнадцать назад… И потом — "Промолчать он (Зализняк) не сможет" — да сможет ещё как! Ещё Celt пишет: Еще раз хотелось бы подчеркнуть: до Зализняка ни один серьезный ученый против книги Велеса не высказывался. А что, О.В. Творогов несерьёзный? Ну, и другие (см., например, сборник "Что думают ученые о Велесовой книге". СПб., «Наука». 2004)… И ещё Celt пишет: А есть что-нибудь вроде сводных таблиц разночтений? Чтобы это выглядело в качестве доказательной базы, чтоб взять и посмотреть... А также - таблица всех искажений оригинала Асовым. Ну уж для составления такого целый институт потребовался бы — или, по крайней мере, некая научная группа, изучающая эту тему, — а вот такого точно нет сейчас ни у нас, ни где-то ещё в мире. А Светлаока пишет: Парит он мозги тем, кто ему хлопает))) а так, на поверку - мало_грамотный получаецца)) Да нет, похоже не "мало_грамотный", а весьма изворотливый… И ещё Celt пишет: Зализняк утверждает, что таких форм языка в IX в., как в книге Велеса, не могло быть ни в одном славянском языке! Они могли возникнуть лишь позже. Ага — он присутствовал при том, как это всё развивалось "в IX в." и письменно зафиксировал все изменения на всей громадной территории всего Славянства… Ну-ну… А Worga ещё пишет: Склонение глагола ас- (в значении "быть") в классическом Санскрите Ну — это практически те же формы, что и в Славянских, не от корня ас-. От корня ас- должны были бы быть какие-то другие личные формы… И ещё Worga пишет: Нам однозначно нужна полная стенограмма (подстрочник) Помнится, что-то я слыхал, что есть какая-то программа, распознающая устную речь и переводящая её в текст — вот она бы точно нам помогла…

Ludovit: Worga пишет: По-моему имя "Ган Ягайло" как автора (или одного из последних авторов ВК) впервые упоминается в книге Ляшевского ... Ну да, это да. Вроде так. Только "Acov" его уже превратил в Ягайлу Гапу и сочинил ему биографию (см., например, статью Н.В. Слатина "Нашёл ли Асов автора Влескниги"). Celt пишет: деградировали Worga пишет: деградирует Я бы деградаций это, в отношении Русского, не назвал — просто по ходу времени языки как-то меняются, и называть ли это деградацией? Оценка, очевидно, зависит от того, насколько язык богат и способен на выражение тончайших оттенков мысли и смысла. Например, если в некотором языке нет слова "всегда", а есть "всю дорогу", нет слова "все", а есть "каждое тело" — ну и т.д. — как такой язык назвать?..

Celt: Ludovit пишет: "Быть не могло"? — А вот так и есть Он считает, что с точки зрения развития славянских языков быть не могло, это полностью противоречит их эволюции. Откуда он это знает? Он конкретно занимается этим вопросом - славянскими языками означенного периода. Думаю, опровергать это должен тот, кто также занимается вопросом древних славянских языков IX-XIII вв. Ludovit пишет: Ну неслабый фальсификатор — досконально знать все славянские языки Ну не все, а польский, сербский, болгарский - те, что упоминает Зализняк, причем в их позднем развитии. Он говорит, что фальсификатор, сообразно своему собственному представлению о том, каким должен был быть язык IX в., просто понабрал отовсюду, из сербского, болгарского, польского и т. д. разные словоформы и грамматику и всё это сумбурно и бессистемно положил в основу своего искусственного языка. Зализняк полагает, что такого языка быть не могло в IX в., потому что получается, что данные конструкции перетекли почему-то частями в другие языки - сербский, болгарский, польский, причем на более позднем этапе их формирования, а в IX в. данных конструкций там еще не наблюдалось. (не ручаюсь за буквальность, даю в пересказе, опять же если я точно понял его аргументацию) Тут действительно странность состоит в том, что в таком случае язык Велесовой книги, т. е. язык Новгорода и Киева IX в. по идее должен был влиять на другие славянские языки. Так ли это? Установлено ли вообще подобное влияние языка древней Руси на формирование других славянских языков? Действительно ли язык велесовой книги это язык IX в.? - вот в чем еще вопрос. Если это всего лишь компиляция более древних текстов, то тогда язык был еще более архаичным. По-моему Зализняк это не учитывает.

Ludovit: Celt пишет: Научный форум о Влескниге: содержание, перевод, язык, публикации и т.п. Так и нынешнее название раздела именно такое его содержание ("по умолчанию", правда) и предполагает…

Worga: Ludovit пишет: Оценка, очевидно, зависит от того, насколько язык богат и способен на выражение тончайших оттенков мысли и смысла. Ludovit пишет: Например, если в некотором языке нет слова "всегда", а есть "всю дорогу", нет слова "все", а есть "каждое тело" — ну и т.д. — как такой язык назвать?.. нет слова "всегда", а есть "всю дорогу" = always нет слова "все", а есть "каждое тело" = everybody как такой язык назвать? = агглюативный

Светлаока: Ludovit пишет: а весьма изворотливый… а вот - нашлось нужное слово) Беда наша, наверное, та же, что и во времена Ломоносова - кабинеты захвачены неместными насельниками; какой им интерес русские древности искать, да приветствовать?! Этот ФАКТ был чётко означен в передаче Гордон-Кихот (встреча с писателем М. Задорновым). Тот же Живов называл приходящих к нему в кабинет с исследованиями вроде бы сумасшедшими?.... /а сам прохвессор слово РАЗ не мог прилюдно разъяснить, однако:/

Ludovit: Celt пишет: Думаю, опровергать это должен тот, кто также занимается вопросом древних славянских языков IX-XIII вв. Вот в том-то и дело, что те, у кого есть компетенция в данных вопросах, ничего опровергать не станут, а иначе — требуется исследовательский целый коллектив, чтобы всё это как следует исследовать и вот тогда… — Но когда мы такого дождёмся? Скорее уж, может, наши дети-внуки дожлутся, при таком-то раскладе, как сейчас…

Worga: Светлаока пишет: Тот же Живов называл приходящих к нему в кабинет с исследованиями вроде бы сумасшедшими?... а результаты труда этих "сумасшедших" он назвал просто - "вонючая похлёбка". На всю страну по телевизеру.

Worga: Celt пишет: Действительно ли язык велесовой книги это язык IX в.? "Пятая. Ему в то время было известно то, что стало известно только в XIX веке, то есть 100 лет спустя, что в Паннонском Житии (IX век) св. Кирилла сказано, что когда св. Кирилл приезжал в Тавриду, то у тамошних русов уже была «роуськая» письменность, поэтому подделыватель ничтоже сумняшеся написал свое грандиозное произведение этими роуськими письменами и на роуськом языке. Более того, он написал о том, что там же, в южной Тавриде, в так называемой Сурожской Руси, греки не позволяли русам учить своих детей в школах русской грамоте и их учитель Илур должен был учить их тайком по домам русов. Это совершенно достоверное свидетельство о наличии ро-уськой письменности, которую изучал св. Кирилл. Эта Иоаннова письменность появилась еще в концеVIII века, в 790 году, в какой-то связи с крещением князя Бравлина со всей его свитой." "Восьмая. Подделыватель предвидел, что в 1950 году в том районе, где должен был жить предполагаемый некоторыми автор дохристианской летописи, под которого он подделывался, то есть в Ладоге, будет найдена вблизи Смоленска корчага, привезенная из Тавриды и зарытая в погребении IX века, на которой выцарапано русскими буквами и на русском языке (а не на церковнославянском) надпись, что послужило бы бесспорным доказательством существования и азбуки и письменности русов IX века." Подробней и другие моменты здесь: http://stanislav-l.narod.ru/

Ludovit: Celt пишет: Действительно ли язык велесовой книги это язык IX в.? - вот в чем еще вопрос. Если это всего лишь компиляция более древних текстов, то тогда язык был еще более архаичным. Не "всего лишь", а ВК — это точно сборник. Обратите внимание: Ludovit пишет Celtу: Почитайте работу Н.В. Слатина "Влесова Книга, Русский язык и Русская история" в книге ВК I (в Омском или в Русправдинском издании), там вкратце даются все основные ответы. А Worga пишет: как такой язык назвать? = агг…й Английский.

Celt: Ludovit пишет: А что, О.В. Творогов несерьёзный? Ну, и другие (см., например, сборник "Что думают ученые о Велесовой книге". СПб., «Наука». 2004)… Ну их уже разоблачили. "Другие" признались в том, что писали под заказ. А Зализняка пока нет. Ludovit пишет: Ага — он присутствовал при том, как это всё развивалось "в IX в." и письменно зафиксировал все изменения на всей громадной территории всего Славянства… Ну-ну… Я отписал, на основании чего он делает такие заключения. Как развивались славянские языки устанавливается, путем анализа имеющегося материала (т. е. текстов, скажем, с IX по XV вв.). Так что присутствовать не обязательно, можно изучить тексты. Ludovit пишет: Помнится, что-то я слыхал, что есть какая-то программа, распознающая устную речь и переводящая её в текст — вот она бы точно нам помогла… Звук плохой. Зализняк скорее всего не глотает слова, а просто их не слышно. Ludovit пишет: Оценка, очевидно, зависит от того, насколько язык богат и способен на выражение тончайших оттенков мысли и смысла. Я например могу сказать (да это и все знают), что современный английский, особенно в американском его варианте, деградировал в отношении классического староанглийского, в т. ч. и по произношению, превратившись в жаргон. Французский тоже считается жаргоном латыни и еще чего-то. В общем всё это легко устанавливается, если иметь знания. К сожалению, у нас почти нет санскритологов (кроме Гусевой я никого больше не знаю). Так что науки у нас как таковой нет вообще. Мне кажется, славянские языки изучать без знания санскрита невозможно.



полная версия страницы