Форум » Влескнига » Анахронизмы в языке Влескниги » Ответить

Анахронизмы в языке Влескниги

Яремоудръ Креславъ: Вот немного критики подлинности Влескниги. Время от времени необходимо проверять верность своего мнения... http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:]http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:[/url] Phersu/%D0%92%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1% 85%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B

Ответов - 1

Слатин Н.В.: (А по ссылке ↑ http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=Учас.. лингвофорум не открывается и _оно_ пишет: 502 Bad Gateway) Яремоудръ Креславъ: Съвпадашет Слово совпадать является поморфемной калькой с французского coincider: co- = «cо», -in- = «в», -cider = «падать». Русский язык стал заимствовать слова из французского исключительно в последние столетия, чему способствовало взятие Петром I курса на Европу. В четырёхтомном словаре старославянского языка, составленном Чешской академией наук (TODO ссылку) подобный корень отсутствует, то есть можно смело заключить, что это слово не встречается ни в одном древнем источнике. Корень присутствует в современном болгарском, но там он выглядит, как мне кажется, русизмом (вошедшим в язык на русофильской волне XIX века). Таким образом, слова с корнем съвпад- сложно отнести ранее, чем к 18 веку. В самом французском языке слово coincider впервые засвидетельствовано с 14 века, где является прямым заимствованием из латыни (TODO поискать похожее древнегреческое для приличия). Предполагать калькирование напрямую из латыни нет основания, так как русский язык не имеет традиции калькирования и заимствования из этого языка (в действительности большинство «латинизмов» пришло в русский язык посредством третьих языков, в основном это польский, немецкий и французский языки; напр. слово корпус, хотя и является латинским, пришло в русский язык посредством немецкого. И здесь мы, опять, упираемся во временные рамки контакта с такими языками-посредниками, и эти рамки исторической наукой чётко обозначены). Отсюда: wiki.lingvoforum.net С.Н.В.: Я не согласен, что «Слово совпадать является поморфемной калькой с французского coincider» - ведь языки-то родственные, и если в доступных _лингвистам_ и др. охотникам подозрений старых русских источниках этого слова нет, это ещё не говорит за то, что его могло и вовсе не быть до восемнадцатого века. Яремоудръ Креславъ: Но нет никаких доказательств более раннего употребления его в древних источниках. Кроме Влескниги, оригинал которой отсутствует. Мне ещё приводили пример присутствия в санскрите слова сампадана - якобы совпадение, но оказалось, что сампадана - не совпадение, а спадение, и это слово из хинди, а не санскрита. С.Н.В.: У меня подозрительность направлена не на текст ВК, а на этих _лингвистов_ и др. охотникам подозрений. Они - официальные учёные, выученные в пределах академической парадигмы, им такая критика и обзывание подделкой нравится, и их теперь не убедишь ни в чём, в чём они убеждаться не хотят - так ведь и не буду даже пытаться. Я своим праотцам верю - а кому ещё верить. Яремоудръ Креславъ: Как бы то ни было — критика реально не на пустом месте. С.Н.В.: Для _них_ не на пустом Яремоудръ Креславъ: Я вот, честно, ещё не понимаю, почему почти в любом глаголе в языке Влескниги стоит слог ше или шу? То же съвпадашет Или бедехшемо С.Н.В.: В изд. ВК II, в прим. 4 к переводу достаточно подробно рассматривается эта форма глагола. Вот статья про это дело: https://yadi.sk/i/QpUn7iBC3UgWYL Яремоудръ Креславъ: Благодарю! Кстати, я ещё недавно узнал, что в праславянском языке произошёл переход a > o. Согласно этому, слово Сварга должно было бы дать корень *Свор- (Или *Хвар- если через иранское заимствование) В древнечешском, кстати, есть слово svor - зодиак. С.Н.В.: «В древнечешском, кстати, есть слово svor - зодиак.» - Да, явно тот же корень. Яремоудръ Креславъ: Только как тогда объяснить слово Сварга в ВлК? Ожидается ведь *Свор- А тот звук а, что мы имеем в славянских языках сейчас, появился из а долгого. С.Н.В.: Это религиозный термин, прямой санскритизм. Очевидно поэтому звук и не меняется. Яремоудръ Креславъ: Заимствование то есть? С.Н.В.: Это религиозный термин, родной ведийской веры, священного ведийского Санскрита. Яремоудръ Креславъ: На религиозные термины лингвистические законы не распространяются? С.Н.В.: Думается, это смотря на каком языке в этой вере богослужения и др. обряды.



полная версия страницы