Форум » Влескнига » В Валескниге: д.1,7э, 8/2, 32. – Зори или звезды: иных жизней или иной жизни; кара или карма. » Ответить

В Валескниге: д.1,7э, 8/2, 32. – Зори или звезды: иных жизней или иной жизни; кара или карма.

Юрий: ВК,1 Н. Слатин переводит согласно украинского и с польского ЗОРЕМА, как звездами: «Свет (ЗОРЕ) = звёзд сияет нам, и в бездне той Даждьбог подвесил Землю нашу, чтобы она удерживаема так была. Вот души Пращуров, и светят они нам (ЗОРЕМА) = звездами из Ира..» (ВК,1). В некоторых верованиях, есть понятия, что душа после смерти живет на звездах. В ВК такое понятие отсутствует. «А вот (ЗОРИЯ) = Заря светит на нас» (ВК,6д). «Тут (ЗОРИА) = Заря Красная» (КВ,7ж). «И светит в ночи (ЗГВЕНЗДАМА) = звездами над нами» (ВК,8/2). «И на (ЗОРИЕ) = заре доходит до Ворот» (ВК,8/2). Перевод Куренкова: «И вот Дажьбог сотворил нам это и то, что свет зари нам сияет, ибо в той бездне повесил Дажьбог землю нашу, чтобы она была удержана. И так души пращуров сияют нам зорями из Ирия.» (ВК,1).. Перевод Максименко: «зари»; «зорями» Зареносный = несущий свет, озаряющий светом (Полный церковно - славянский словарь Г. Дьяченко - ПЦСС), стр.196). Заря – (древ.- слав.) =блеск (чеш. zore, польск. zorza) (ПЦСС, стр.985). Звезда – (серб. звиjезда; чешс. hvzeda, польск. Gviazda. Основное понятие корня ЗВ = яркий свет; он же дал слова «звиздать» и «свистать»; известно, что первоначальное впечатления сильного света и звука выражались одинаково (ПЦСС, стр.987). звезда - мн. звезды, звезды, укр. звiзда, др.-русск. звзда, ст.-слав. ѕвзда , (Супр. и др.; см. Дильс, Aksl. Gr. 135), болг. звезда, сербохорв. звиjезда, словен. zvezda, чеш. hvezda, слвц. hviezda, польск. gwiazda, в.-луж. hwezda, н.-луж. gwezda. Праслав. gvezdа родственно лит. zvaigzde, zvaigzde, диал. zvaizde, лтш. zvaigznе "звезда", др.-прусск. svaigstan вин. ед. "сияние, свет, блеск" http://diclist.ru/slovar/fasmera/z/zvezda.html Звезда, древнерусское – звезда (светить, сияние). Праславянское – gvezda (свет, блеск). Формы слова: заря́, -и́, вин. зарю́ и (устар.) зо́рю, мн. зо́ри, зорь, зо́рям http://orf.textologia.ru/definit/zarya/?n=39842&q=532 Этимология: Слово общеславянского происхождения (др.-рус. заря ‘свет’, ‘сияние’, ‘заря’, ст.-слав. зарг, зор", о.-слав. * zarja). https://popular.academic.ru/1376/%D0%97%D0%B0%D1%80%D1%8F gwiazda – звезда (польск.): зірка (укр.) ВК,7э «И иных жизней» (ВК,7э). Пояснение 256, стр.18 Н. Слатина: – «Здесь отчетливо намекается на убежденность наших Праотцев во множестве жизней. Не говорится об этом часто потому, что и так всем это было известно». Никаких здесь намеков нет, душа в Яви живет единожды: «Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы» - Н.А. Островский. Только при одном варианте жизни, человек не расхолаживается, а при многих – успокаивает себя и надеется, что всё исправит в следующих перевоплощениях. ИНЕХ ЖИТВЕ - иных жизней. (7э). ИНИА - иная, ИНА- иных (8), ИНАХ- иных (8;2), ИНА - иных (8;3) ИНЫ - иных (18а), ИНИЕХ- иных, ИНИУ- иное (24), ИНИУ- иную (24б), ИНИА - иных (26), ИНИ - другим, иным (35а), ИНОУ - иную (35а), ИНИА - иное (37б), ИН - иной (38а). ЖИВОТЕ - жизнь (д.1), ЖИВОТА- жизни (4г), ЖИВУТЕ - жизнь (5б, 2), ЖИВОТЕ- жизни, ЖИВОТ - жизнь (7е), ЖИВЫТВА - жизнь (9б), ЖИВОТИЕ - жизни, жизнь (24в), ЖИВУТ - жизнь (27), ЖИТЬБЫ - жизни, жизнь (29), ЖИВОТЬ – жизнь (30), ЖИВОТЬ - жизнью (34), ЖИТЬБОУ ЖЫТЬВА - имущество, жизнь (35а), О ИНЬ ЖИВОТЬ - другой жизни (35а), ЖИВОДЬБА- жизнь (37а), Перевод Куренкова: «И так слава отцов наших придет к Матери Славе, и пребудет в ней до конца веков земных и иной жизни». (ВК,7э) Перевод Г. Максименко: «Пребудем в них до самого конца земного. Иные жизни-то без Сва» (ВК,7э). У Н. Слатина «Сва», превратилась в «свами» ВК,32 «И (КАРА) = карма его будет тяжелой» (ВК,32). Н. Слатин поясняет: «Кара и Карма от одного корня «КАР» = делать». Здесь явная попытка смешать нашу веру с верой, где верят в карму. Карма - (санскр., букв. – действие, дело). Карма - закон воздаяния за благие и дурные поступки, управляющий круговоротом перерождений (сансарой), общий для всех одушевленных существ. ка́ра = "наказание", укр. ка́ра, сербск.- цслав. кара "ссора", сербохорв. ка̑р, род. п. ка́ра "порицание, наказание", ка̑р ж. "ссора", словен. ка̑r м. "ссора", чеш. kárа "упрек, наказание", слвц. kára, польск. kara "наказание". Сюда же кара́ть; с другим вокализмом; кори́ть (см.). Толковый словарь В.И.Даля КАРА ж. казнь, наказанье, строгое взысканье. Кара Божеская не людская. Кара, карание = ссора, спор (Полный церковно - славянский словарь ПЦСС), (стр.245). Каратися - (древ. слав.) = сражаться, карати – наказывать, кара – битва, ссора, драка. (слов. Koriti – наказывать, сербск. Карати – бранить, чешск. kara, польск. kara); срав. с производным от корня qaro, qario: литов. korа, koras – война, karas – ссора (ПЦСС, стр.1007). Карачунъ = смерть, убийство (ПЦСС, стр. 1007) Викисловарь. Корень: -кар-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть. Значение - наказывать. Этимология по Максу Фасмеру. От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. карати «бить, наказывать», укр. карати, болг. карам «ругаю, порицаю». Отличительными чертами индуизма можно считать веру в реинкарнацию души и карму. В ВК даже намёка нет на реинкарнацию: «Как умрем, в луга Свароговы идем, потому, как ждёт Сварог нас (от куда пришли, туда и идем). И речет ему Сварог: «Иди, сыне мой, к этой красе вечной и там узришь твоих деда и бабку (которые не возвратились в явный мир и не родились в новом теле). А они-то в радости и в веселии тебя узрят! Плакали они много до ныне, а теперь им будет возрадоваться о жизни твоей вечной». « И там он будет пребывать и достанет себе новое тело, и так станет жить, радуясь и творя молитвы за нас (поэтому не только мы молимся, но и они), светя Зорями (а не звездами) из Ирия, глядя на нас». «Отцы наши ныне во Сварге синей и глядят на нас, и хорошо улыбаются этим. И так мы не одни, с Отцами нашими». «Есть у нас красные венцы Веры нашей, и не надобно чужих нам добиваться». Но некоторые добиваются, «умышленно или не умышленно».

Ответов - 0



полная версия страницы