Форум » Влескнига » Черты и резы это и есть письмо Велесовой книги » Ответить

Черты и резы это и есть письмо Велесовой книги

Светлаока: Черты и резы - это и есть письмо/письменность Велесовой книги. Ибо: имеется черта - горизонтальная линия над буквами, и резы - вырезанные на деревянной дощечке/плашке знаки древней письменности, расположенные строго под этой чертой. Деревянные дощечки древней книги как бы разлинованы для написания под ними древней летописи. Слова черноризца (т.е.монаха) Храбра известны всем и часто повторяемы, [quote]По свидетельствам Черноризца Храбра "Прѣжде ѹбѡ словѣне не имѣхѫ писменъ, нѫ чрътами и рѣзами чьтѣхѫ и гатаахѫ погани сѫще. кръстивше же ся, рим’сками и гръчьскыми писмены нѫждаахѫ ся [писати] словѣнскы рѣчь безь ѹстроєниа".[/quote] но вот как они были написаны доподлинно: "..но чертАми и нарЕзаньми чтяху и гадаху". "Но чертами и нарезаниями читали и....гадали? Так обычно осмысляют и "переводят" с русского на русский эти слова Храбра. Но в свете знания о близости русского языка и санскрита видим, что "гадаху" или "гадати" на санскрите означает...говорить. Т.е. (по-моему) древние словене считали и ... говорили (?). Прошу Николая Владимировича написать на санскрите слов "гадати" и его смысл. * Разговор, предвосхитивший тему: Светлаока спрашивает: [quote]Можно ли шрифт ВК назвать "черты и резы"? [/quote] Ять отвечает: [quote]..как технологию письма на деревянных дощечках - напрашивается. [/quote]

Ответов - 12

Яремоудръ Креславъ: Очень интересно! Но как можно чертами и резами говорить? Только писать да читать. Сомневаюсь, что гадали на письме Влескниги. Я думаю, что для этого применялись либо вендские руны, либо руны Боянова гимна. Посмотрите информацию про рунические надписи на костях из деревни Масковичи в Беларуси. Есть попытки Мельниковой читать эти надписи скандинавским языком, но эти чтения, на мой взгляд, неубедительны. Я считаю, что эти надписи (смесь славянских вендских рун, скандинавского старшего футарка, а также ещё и каких-то других странных знаков) имели гадательный и игровой (на некоторых костях нарисованы игровые поля для какой-то игры) характер.

Слатин Н.В.: Яремоудръ Креславъ пишет: Но как можно чертами и резами говорить? Только писать да читать. А вот, видимо, в лексиконе черноризца Храбра не было слова «читать», он и написал известное ему слово «гадаху»…

Яремоудръ Креславъ: Слатин Н.В. пишет: А вот, видимо, в лексиконе черноризца Храбра не было слова «читать», он и написал известное ему слово «гадаху»… "чертами и нарѣзаньми читаху и гадаху" - чертами и нарезаньями читали и читали?..


Слатин Н.В.: Яремоудръ Креславъ пишет: "чертами и нарѣзаньми читаху и гадаху" - чертами и нарезаньями читали и читали?.. — считали и говорили, как пишет Светлаока

Яремоудръ Креславъ: Слатин Н.В. пишет: — считали и говорили, как пишет Светлаока Вот именно... А как рунами можно говорить?

Ять: Вот примерно в X веке у Бируни (дерево туз - береза): У индийцев на юге их страны есть дерево, высокое, как финиковая или кокосовая пальма, приносящее съедобные плоды, и с листьями длиной в один локоть и шириной в три сложенных пальца. Эти листья они называют тара и пишут на них. Их книга из этих листьев связывается ниткой, которая соединяет их через дырку в середине каждого из них, и нитка продевается через все листы. В центральной и северной части страны индийцы берут кору дерева туз, - один из его видов употребляется для чехла лука,- которую они называют бхурджа, длиной в один локоть и шириной в вытянутые пальцы руки или немного меньших размеров и [по-разному] обрабатывают ее. Например, смазывают маслом, полируют, и от этого она становится твердой и гладкой, а затем пишут на ней. Такие листы сохраняются по отдельности и их [надлежащий] порядок узнают по последовательной нумерации каждого листа. Вся книга заворачивается в кусок ткани и завязывается между двумя дощечками одинаковых размеров. Такая книга называется путхи. Свои письма и вообще все, что им надо написать, они также пишут на коре дерева туз. Что касается письма индийцев, то о нем говорят, что однажды оно стерлось [из памяти] и было забыто; и никто о нем не заботился, так что они стали безграмотными, и это повергло их в еще большее невежество и еще больше удалило от них знания. Наконец, Вьяса, сын Парашары, по божественному вдохновению вновь восстановил пятьдесят букв индийского алфавита. Буква [у индийцев] называется акшара. http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_893.htm Абу Рейхан Бируни (4 октября 973, город Кят, Хорезм — 9 декабря 1048, Газни, совр. Афганистан). Индия (Тахкик ма ли-л-Хинд - Книга, содержащая разъяснение принадлежащих индийцам учений, приемлемых разумом или отвергаемых. Время написания 1030г.). Глава XV, XVI http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_581.htm

Светлаока: Яремоудръ Креславъ пишет: А как рунами можно говорить? Не рунами, а вот буквами Велесовой книги, о которых речь. Руны (знаки-символы/simbolo) наверное, предвосхищали "черты и резы", это более ранний уровень письменности и общения через них. Храбр так написал потому, что он сравнивает две разные письменности - де они "этими ч. и р." считали и говорили, а не теми, которые уже готовились им (словенам) предложить/уготовить. То, что "чтяху" = считали, не мой розыск, это я в других источниках видела. Считать и читать рядом стоят, да, но мы также знаем, что издревле каждой букве соответствовал счётный знак, поэтому объективно древние держали в уме сразу как бы "стерео-знак": он и буква (прочтённая либо проговорённая), и счётное число. Мы этот уровень утратили, видим только буквы... Т.е. в распоряжении Храбра и ему подобных были так называемые "письмена", а у словян пока только их собственная!!! письменность, т.е. "черты и нарезанья" (?), или черты и резы, как привыкли говорить.

Ять: А цитай ету книгу да з доски на доску! А потом стали писать на дереве, и по сегодняшний день мы пишем на дереве… Дед мой говорил, что его дед как-то пахал на ниве и нашёл железные врата, запечатанные. А за ними он не нашёл ничего иного, как множество книг, сложенных как доски А цитай ету книгу да з доски на доску! А на ту на гору было на Фаорскую Выпадала тут книга да Голубиная. Ф шырина(у) эта книга да сорока локоть, Ф во(у)жыну эта книга да фсё коса сажень; У ей буквы-слова да золоты были, Ишше доски у книги были серебряны. А на ту на гору да на Фаорьскую, А на ту на славу да на великую А на ту похвалу да на предивную А съежжалисе цари, тут царевици, Собирались короли, фсе королевици. А промеш-то собой они думу думали, Они сами с собой да рець говорили: А кому эта книга да ноньце брать будёт? А ишше хто ету книгу да нонь цитать будёт? - А тут большой-от кроицьсе за средьнёго, А средьней-от кроицьсе за меньшого; А от меньшого, сидят, долго ответу нет. А хитрой-мудрой-де царь Давыд Оксеевиць А говорил где-ка царь Давыд Оксеевиць: А уш ты ой Волотон-царь Волотоновиць! А ты бери-возьми книгу ты на белы руки, А цитай ету книгу да з доски на доску! http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/ag3/ag3-340-.htm Делайте, братцы, жеребья вольжаны, Я сам сделаю на красноем на золоте, Всяк свои имена подписывайте, Спущайте жеребья на сине море: Чей жеребей ко дну пойдет, Таковому идти в сине море. - Делали жеребья вольжаны, А сам Садке делал на красноем на золоте, Всяк свое имя подписывал, Спущали жеребья на сине море: Как у всей дружины хоробрыя Жеребья гоголем по воды пловут, А у Садка-купца ключом на дно. Говорит Садке-купец богатый гость: Ай же, братцы, дружина хоробрая! Этыя жеребья не правильны: Делайте жеребья на красноем на золоте, А я сделаю жеребий вольжаный. - Делали жеребья на красноем на золоте, А сам Садке делал жеребей вольжаный, Всяк свое имя подписывал, Спущали жеребья на сине море: Как у всей дружины хоробрыя Жеребья гоголем по воды пловут, А у Садка-купца ключом на дно. (Этим не оканчивается испытание: Садко предлагает дружине сделать жеребья дубовые, а сам делает липовый; потом дружина делает жеребья липовые, а он - дубовый) http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_648.htm Ай шьчобы мне, вдовушки, итьти ко синю ко морю, Ко синю морю, вдовушки, мне-ка деточок сьнесьти. Спушшу, спушшу, вдовушка, детей на воду, Я положу-ту на дошшочку красна дерева, Росьпишу-ту я слова, каки мне надомно, По словам шьчобы моих детей узнавали тут http://feb-web.ru/feb/byliny/texts/bst/bst-130-.htm

Светлаока: Ять пишет: Я положу-ту на дошшочку красна дерева, Росьпишу-ту я слова, каки мне надомно, По словам шьчобы моих детей узнавали тут Вот! * Ещё в 2009 г.читательница Елена Радость предположила то же самое: черты и резы - это текст Велесовой книги. http://www.rodnoverie.org/stati/jav/105-cherty-i-rezy-mif-ili-realnost.html Черты и резы: миф или реальность.

Светлаока: Сравнение письма Велесовой книги (сплошной текст под горизонтальной чертой) с написанием санскрита. Виктория Лысенко, индолог (ученица Елизаренковой) пишет: Кроме того, в санскритском письме слова пишутся не отдельно, а слитно под единой непрерывной линией, дандой. Проблема понимания та же, что и при восприятии устной речи на незнакомом или на не слишком хорошо знакомом языке. Для нашего уха это сплошной поток. Чтобы понять о чем речь, нужно выделить из потока отдельные смысловые единицы, а это как раз самое трудное. При разбиении сложных санскритских слов могут быть разные варианты. На одну букву ошибся, не там разделил слово, смысл радикально меняется. Если заранее не знаешь, о чем речь, шансов правильно понять текст очень мало, словари и знание санскрита тут не помогут. Источник: http://old.russ.ru/columns/20040816_kalash.html

Яремоудръ Креславъ: Насчёт слова гадаху - в украинском языке слово гадати имеет ещё значение думать...

Слатин Н.В.: Ять пишет: в X веке у Бируни (дерево туз - береза) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D1%91%D0%B7%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%8F Берёза полезная (лат. Betula utilis) — вид растений рода Берёза (Betula) семейства Берёзовые (Betulaceae). Кора употребляется местным населением на крыши домов и как суррогат бумаги. Betula utilis — гималайская берёза, хинди bhojpatra (бходжапатра), санскр. भूर्ज bhūrja (бхурджа). Произрастает по горам на высоте 3000—4000 м над уровнем моря. «The specific epithet, utilis, refers to the many uses of the different parts of the tree. The white, paper-like bark of the tree was used in ancient times for writing Sanskrit scriptures and texts. It is still used as paper for the writing of sacred mantras, with the bark placed in an amulet and worn for protection. Selected varieties are used for landscaping throughout the world, even while some areas of its native habitat are being lost due to overuse of the tree for firewood.» — „Конкретный эпитет, utilis, относится ко многим видам использования различных частей дерева. Белая, бумагоподобная кора дерева использовалась в древние времена для написания санскритских священных писаний и текстов. Она по-прежнему используется в качестве бумаги для написания священных мантр, бересту помещают в амулет и надевают для защиты. Избранные сорта используются для озеленения по всему миру, но вот некоторые районы его родной среды обитания теряются из-за чрезмерного использования дерева на дрова.“ Хинди «бходжапатра» (произн. примерно как „боджапатра“) — береста.



полная версия страницы