Форум » Влескнига » Подлинность Влескниги » Ответить

Подлинность Влескниги

Vinogradoff: Часто в Интернете приходится сталкиваться с тем, что всяческие его пользователи начинают делать заявления, что ВК - подделка, а Миролюбов - фальсификатор. Вот и захотелось создать на нашем форуме тему, которую можно было бы давать почитать таким людям, чтобы они расставили для себя точки над Ё, - знающие люди, которые могут помочь в этом вопросе, у нас на форуме, к счастью, есть. Вот мой опус (постепенно создававшийся в форумных разговорах о подлинности ВК): Подлинность Влескниги: коллекция аргументов и контраргументов. ...Доводы против подлинности ВК собирались автором главным образом во время дискуссий на форумах в Интернете и печатаются с сохранением орфографии и пунктуации оригинала - просим прощения за предоставленные неудобства :-) Перепечатка изложенных ниже материалов на других сайтах и форумах без согласования с автором, но с сохранением его имени повлечёт за собой одобрение со стороны автора.1. Велесовой книги нет. Вы что рехнулись. Какая велесова книга. Вы можете доказать что она существует. У меня она есть, но это не факт что она настоящая. Вы хоть историю её написания читали (нашли несколько дощечек, затеряных где-то, из из нескольких дощечек написали целую книгу). Уверяю вас написать из 10 дощечек книгу невозможно. Половина придумка автора. Закрываем глаза и стараемся представить себе следующую картину: Бельгия, Брюссель, ХХ век; белый эмигрант Юрий Петрович Миролюбов, интересующийся славянской историей и фольклором, но далеко не учёный, - вдруг, ни с того ни с сего, создает произведение, которое ни в чем не противоречит современному родноверию и красочно рисует всю суть родной веры славянского народа. Сотни "кабинетных ученых" - академиков, имевших доступы к архивам, книгам, издающимся в России, - в конце концов, к самому русскому народу, - годами тщились уловить суть исконной религии славян, создать цельный образ этой веры, но не достигали намеченной цели, а бельгийский эмигрант, у которого не было материалов даже для того, чтобы написать книгу о князе Святославе, подделал некую "языческую" летопись, и - попал в самую суть славянской веры? Странно? Еще бы. Это если рассуждать теоретически, а если рассуждать практически - вот что пишет по этому поводу сам Миролюбов в книге "Сакральное Руси" (т. 2, с. 234): "Нами были не раз упомянуты в этом труде "Дощьки Изенбека". Мы не касаемся их определения, ни характера языка, который сильно отличается от всех известных нам записей Х-го и других веков, но мы можем сказать наверное, что текст содержит учение язычества, воспоминания минувших особенно ярких событий прошлого нашего народа... Есть в "Дощьках Изенбека" и некоторые мифы, которых мы нарочно не касались в наших трудах, считая, что ими должны заниматься другие, а не мы. Мы вообще не хотели публиковать текста "Дощек Изенбека", потому что такие публикации всегда вызывают дружное возмущение тех, кто даже "Слово о полку Игореве" считает подделкой. ...Никаких фантазий со своей стороны не допуская, мы передали их содержание, как нам казалось, наиболее верно, ничуть не толкуя такового... Серьезное изучение как языка "Дощек", так и их содержания, исторического значения, или религиозного, вероятно, придет значительно позже, когда улягутся "страсти"... Это отнюдь не является отрицанием "Дощек", ибо мы уверены, что они будут в будущем признаны весьма важными, но мы хотим лишь заявить, что их содержание нами не изучено, и никаких теорий на их основании мы не строим". Как пишет Н. В. Слатин, "Если бы Миролюбов был фальсификатором, то он, разумеется, создал бы текст, поддерживающий его концепцию древней русской истории, культуры и религии. Внимательно изучив его труды, можно сделать вывод, что не все в его представлениях совпадает с тем, что говорят тексты Влескниги" (Влескнига I. - Омск, 2000. - С. 152). 2. В рукописи Миролюбова «Ригведа и язычество» (1952 г.) автор сетует на то, что, де, «лишён источников» по Древней Славянской Культуре, и в тоже время выражает надежду на то, что такой источник в будущем «будет найден». И это, заметим, при том, что, по словам того же Миролюбова, перепиской текстов с «дощек» он занимался аж 15 лет (!) Добавим к этому, что объявление о «находке» и первые публикации фотографий «дощек» относятся к 1953 году. То есть в 1952 году Миролюбов жалуется на отсутствие источников, а уже через год (!) утверждает, что занимался перепиской такого «источника» 15 лет!) Где ПРАВДА? Правда - см. выше (№1). Миролюбов так и не нашел источников, которые подкрепили бы его собственное представление о Славянской культуре - он искал генеалогии князей, точные даты и т.п., чего в ВК никогда не было. 3. ...Автор ВК был приверженцем «Норманнской Теории»:) Многократно «разбитой» в исторической науке:) Пояснение: автор вышеприведенных строк решил, что "автор ВК был приверженцем «Норманнской Теории»", потому что в ВК сказано: "Рюрик - не русич!". Тем, кто более-менее знаком с русской историей, дальнейшие пояснения не нужны; противникам же "Велесовой Книги" придется открыть "страшную тайну": внук новгородского князя Гостомысла не мог быть русом ни при каких обстоятельствах, но это вовсе не значит, что он был норманном, на чем настаивают норманисты. 4. ВСЕ более или менее значимые ПРОФЕССИОНАЛЫ в области Славяноведения единодушны в том, что ВК именно фальшивка (а также, кстати, большая часть непосредственно родноверов (не только себя имею ввиду)). Великолепно. Раз уж на то пошло, давайте проведем голосование: если большинство профессионалов в области славяноведения и родноверов будут против Влескниги, то забудем про нее и объявим Юрия Петровича Миролюбова фальсификатором. Что это, если не бред?.. (Позже выяснилось, что автор вышеприведенной реплики под "непосредственно родноверами" подразумевал членов отдельно взятой общины - причем не самой крупной.) 5. Разводы, подтеки, «узловатость» линий, характерные только для письма, оставляет жидкое красящее вещество на ткани, а никак не режущий инструмент на деревянной плоскости. С первого взгляда становится очевидно: текст «оригинала» написан на плотной ткани. Нити основы и утка имеют примерно равную толщину и хорошо скручены. Расплывающиеся от линий «зубчики» - микроподтеки краски в местах переплетений нитей». Интересно, на каких фотокопиях есть такие разводы? Если кто-то обладает электронными копиями этих снимков с "разводами" и "подтеками" - протрите монитор, если разводы и подтеки не исчезнут - пришлите, пожалуйста, эти фотографии на мой ящик: AndreyVinogradov@rambler.ru. Буду очень вам благодарен. 6. Нижние поля обоих изображений и верхнее поле первого нанесены узким деревянным штампом, создающим видимость буковой текстуры. Однако на всех полях насчитывается более сотни парных пятен-близнецов, зеркально расположенных относительно продольной оси, чего на настоящей доске не может быть. То есть штамп использовался один и тот же... Очередной домысел - теперь по поводу штампа. Разве эти "пятна" могли быть нанесены только штампом и только на ткань? Разумеется, нет. Просто-напросто фотокопии были сложены в четыре раза и очень долго хранились в таком состоянии; однако, противники ВК не просто решили, что тут дело в каком-то мифическом штампе, но и что "штамп использовался один и тот же...". Стыдно спорить. 7. В ряду событий IV-V веков до Рождества Христова находим такое: «Они (греки) говорили, что установили у нас их письменность, чтобы мы приняли ее и утратили свою. Но вспомните о том Кирилле, который хотел учить детей наших и должен был прятаться в домах наших, чтобы мы не знали, что он учит наши письмена» (с. 50). Как-то неловко даже напоминать, что славянский просветитель Кирилл-Константин начал свою миссионерскую деятельность через 1500 лет после названных событий. Во-первых, ВК была написана уже после того, как Кирилл и Мефодий поработали над славянской письменностью, а во-вторых, о Кирилле в тексте Влескниги ничего не говорится, речь идет о некоем Иларе (Н.В.Слатин считает, что это искаженное имя "Илларион"). Как можно быстрее избавьтесь от асовского перевода! :-) 8. Задумаемся, мог ли древний волхв употреблять смысловые и языковые штампы русского демократа конца XIX века. Задумайтесь, только вряд ли придете к чему-нибудь, кроме очередного домысла. Человек, находящийся в здравом уме, не станет выдавать за весомый аргумент против подлинности ВК то, что фраза американского президента совпала с выражением из ВК (точнее - с выражением из асовского перевода ВК)... 9. ...Рука автора подделки то и дело сбивается с «рунического» письма на современное, ей, руке, более привычное (закон биоавтоматизма). Могло ли подобное происходить с древним волхвом? С чего вы, собственно, взяли, что ВК написана рунами? ("Чисто риторический" вопрос - ВК написана не рунами, а обычными славянскими буквами.) 10. Письменная система, которой написана ВК, (сходная с индийским письмом деванагари главным образом благодаря верхней черте над буквами, и ныне условно называемая «велесовицей») попросту НЕ известна ни по одному другому древнеславянскому источнику. Людовит (участник форума "Северное Вече", http://forum.shaping.ru/index.php?act=SF&s=&f=11 , где прозвучал этот довод) предложил автору этого сообщения почитать следующее: Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 2: Лекции по истории древней церкви. Введение в церковную историю / Пред. А.В. Храпова, прим. А.И. Бриллиантова, А.И. Сидорова. – М.: Мартис, 2000. – XIV, 306 с. (К тому же, "Слово о полку Игореве" изначально было написано без разделения на слова и без знаков препинания - так же, как и ВК.) 11. Отдельно и несколько подробнее хочется сказать об одном бросающемся в глаза утверждении автора, а именно об изречении «Боги наши суть образы…». Эта фраза по непонятным причинам полюбилась многим современным родноверам (причём, что странно, в том числе знающим и грамотным). Эта фраза процитирована многократно во многих современных родноверческих изданиях. Поневоле хочется вопросить: понимают ли смысл этой фразы все те, кто её цитирует? Не менее справедлив и следующий вопрос: мог ли волхв (!) такое написать? Как написал Людовит в ответ на это сообщение, «А в исходном тексте что, слово "образы" употреблено? Там видим ВЫРАЗЕ: – им., вин. п. мн. ч. проявления; понятия; представления; выражения (ср. польск. wyraz выражение, проявление; чешск. – то же; украинск. вираз выражение)». *** ...Интересующимся рекомендуем почитать тему "Влескнига" с форума "Северное Вече". (По техническим причинам этот форум теперь не работает: если появятся какие-то вопросы/замечания/возражения и т.п., связанные с указанной темой, пишите сюда, на этот Форум.) Доп. 16.1.9.: Зато работает форум "Влескнига" http://forum.shaping.ru/index.php?act=SF&s=&f=11 сайта "Северная Традиция" ( http://www.yperboreia.org/default.asp ), — там может оказаться то, о чем не говорилось на данном Форуме, да и сайт интересный сам по себе. Слатин Н.В. Доп. 11.11.: Форум "Влескнига" сайта "Северная Традиция" по каким-то причинам отключен и поэтому не работает. Слатин Н.В. *** P.S.: иногда попадаются такие неудачные и смешные доводы против подлинности Влескниги, что спорить с ними стыдно. Их мы свято храним в своей памяти и читаем долгими зимними вечерами, чтобы поднять себе настроение. На одном из форумов нам сказали, что "бук (на дощечках из которого якобы была написана Влескнига. - А.В.) никогда не рос на территории Древнерусского государства" и вообще не мог быть доступен славянам :-) Некая Эрика-язычница на форуме veche14.fastbb.ru написала, что дощечки ВК не могли сохраниться до наших дней (!) Приходится напоминать людям, например, о дощечках с христианскими текстами XI века, недавно найденных археологами в Новгороде Великом и чуть меньше тысячи лет пролежавших в земле. В отличие от этих дощечек, "Велесову Книгу" никто никуда не закапывал - большую часть своей жизни она хранилась в специально предназначенных архивах. *** Коллекция обязательно будет пополняться по мере поступления новых доводов в пользу поддельности — и подлинности — "Велесовой Книги". Если кому-то есть что сказать, оставляйте свои сообщения тут, мы их обсудим. Если у кого-либо будет сообщение и/ или вопрос на тему, которой на нашем Форуме ещё нет — пожалуйста, не стесняйтесь и благоволите завести новую тему! (Адм. Форума)

Ответов - 89, стр: 1 2 3 All

Слатин Н.В.: кирилл пишет: Николай Владимирович всё-таки почему же многие, не только шарлатаны <…> объявляют Книгу Велеса подделкой Дорогой Кирилл! Шарлатаны как раз и не объявляют, а только перекраивают её по-своему. не только шарлатаны но и состоятельные учёные объявляют Книгу Велеса подделкой Именно они это и делают. Потому они, видно, и состоятельны. кирилл пишет: в инете смотрел лекцию А. А. Зализняка… Ну что сказать по его поводу?.. Видимо, если он признает ВК, то его берестяные грамоты (на которых он все свои учёные степени и авторитет построил и заработал) автоматически станут не самыми древними текстами... А могут быть и другие причины... Например, профессиональная солидарность... Ну, или Ворга на ещё одну причину намекает…

Слатин Н.В.: кирилл пишет: Кроме Боянова Гимна, правда в переводе Асова, кстати какого Вы мнения о самом гимне? Сам гимн написан неизвестно какими буквами, неизвестно на каком языке (в отличие от ВК, что дало мне возможность её понять и перевести), поэтому есть такие рьяные энтузиасты, которые переводят его, как говорится, как Бог на душу положит — начиная с Сулакадзева... кирилл пишет: Или это продолжение всё той же борьбы с русским языком, которое началось в начале 90-ыхг.г. Не только "в начале 90-ыхг.г.", это, к великому сожалению, и раньше было... кирилл пишет: о букве Ё как будто все забыли Однако правил её использования никто не отменял. В сети, кстати, есть об этом. (Нпр.: «Краткая история буквы Ё» http://www.sf.mksat.net/books/yo/history.html ) кирилл пишет: По телевизору, когда выступают какие- либо деятели то их представляют и пишут их на экране без отчеств – делают «иванов не помнящих родства»? Это было ещё и в XIX веке. Вот, читаю помаленьку сейчас А.Ф. Гильфердинга — на титулах обеих книг напечатано просто "А. Гильфердинг"...

Ludovit: Слатин Н.В. пишет, что кирилл пишет: цитата: о букве Ё как будто все забыли Однако правил её использования никто не отменял. В сети, кстати, есть об этом. (Нпр.: «Краткая история буквы Ё» http://www.sf.mksat.net/books/yo/history.html ) Да, это так, "никто не отменял". + см. также: «Открылся раздел посвященный букве "Ё"» http://www.sf.mksat.net/books/yo/

Бхубхртхра: http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Fakelore На википедии есть категория fakelore (фальшивый фольклор) и книга Велеса отнесена в эту категорию. Подумайте, почему коварные википедисты сочли её фейклором. Значит, есть основания?

Слатин Н.В.: Бхубхртхра! Благоволите изменить параметры Вашего сообщения "Вчера 20:44. Заголовок: -http://en.wikipedia...", нажав на кнопку "правка" и убрав птичку в клеточке "показывать это сообщение только модераторам", потому как, вроде, ничего секретного в нём нет, чтобы его только модераторам читать: Бхубхртхра пишет: http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Fakelore На википедии есть категория fakelore (фальшивый фольклор) и книга Велеса отнесена в эту категорию. Подумайте, почему коварные википедисты сочли её фейклором. Значит, есть основания? Кстати, а что Вас привлекло на наш Форум? Тем более, как "Проходящий мимо. Не зарегистрирован"…

БоРусь: БоРусь пишет: Слва Бзем нашем 14 июня 1905 на эскадренном броненосце Князь Потемкин-Таврический вместо специального красного флага, которого не было, был поднят сигнальный флаг из корабельного комплекта - красное полотнище с двумя косицами. Сигнальные флаги ВМФ Российской Федерации. Буквенные сигналы. Н, Наш. Веду огонь. Гружу боеприпасы (взрывчатые или огнеопасные вещества) http://www.flagalphabet.zmva.ru/mss_rus.html Ну, тащися, Сивка Шара земного. Айда понемногу! Я запрег тебя Сохой звездною, Я стегаю тебя Плеткой грезною. Что пою о всём, Тем кормлю овсом, Я сорву кругом траву отчую И тебя кормлю, ею потчую. Не затем кормлю — Седину позорить: Дедину люблю И хочу озорить! Полной чашей торбы Насыпаю овса, До всеобщей борьбы За полет в небеса. Я студеной водою Расскажу, где иду я, Что великие числа — Пастухи моей мысли. Я затем накормил, Чтоб схватить паруса, Ведь овес тебе мил И приятна роса. Я затем сорвал сена доброго, Что прочла душа, по грядущему чтица, — Что созвездья вот подымается вал, А гроза налетает, как птица. Приятель белогривый, — знашь? — Чья грива тонет в снежных горах. На тучах надпись — Наш, А это значит: готовлю порох — Велимир Хлебников Се бо дружына собiрхом ста до стенга нашя Во Влескниге слово Наш встречается более 427 раз. Есть Наши (Слва Бзем нашем), а есть Чужие (а тоi Асклд пожере богом чюжем неботе нашiем; i не соуте нашiе нiжде цiзы кнзiе; i тако ряхомь бендетце цюже онь iнiу). Есть также Оные, а есть Иные. Наши Боги (Бзе наша, Бъзi наше, Бозе наше, бяхом ста со Бзех нашех а до све Бзе не нуте наше) - 30 Наши ПраЩуры (ПраЩуры наша, Праштырь, Щуре нашiе) - 15 Наши Деды (ПраДы нашы, Прадi наше, Дядi нашi, наше Дiдо, Дядь наше ДажБо) - 9 Наши Отцы (ПраСвнтОце наша, ПраОтцi наша, наше СтарОцтсво, Парце наше, ОцЪм нашiм, нашi Оцi, Отце наше, Отще бо наш) - 49 Наш Род (род наше, наше родiще, нашiе родiцiе, старще родце нашiе) - 9 Племы нашя, нашы людi (3), народо наш Наши братья (брачке наше, наша братчi, брате нашiе, братрем нашiемо, до братень нашiех) - 7 Наши дети (дЪцкЪм нашiм, детем нашем, оце децко а мате нашя) - 5 Жены нашiе, красене нашiа, сыны нашiе, дцере нашiа, о внуче нашiя, потомiцьЪ нашья ТрГлаве наше, Сврг наш (3), до Рае наше, Суньце наше, Слонце Суне нашiу, Пероуньiе нашь, ДiдДубСноп нашь, Дiде наше ДажБо, ДажьБа ншiго, ДажБу нашоi, нашь Пъкрвiтел а Застоупiщ, i семы о Бзех внуще Iсьвра нашiе а ДажБо, КiОце нашье, Ярове наше, Вынего Допоменце нашего, нашен Iнтра Наша Земля (земе наше, земi нашiеi, в нашi земЪ, земле наше) - 41 Наша кровь (крявь наше, кревь нашiе) - 6 Наша Русь (Русь наше, Русь тая есь Мать наше, Рускень нашiу) - 3 Ступы нашiя (5), рiекы нашiе (2), краiе нашех (2), домове наша, до огнiцы нашiе, сонма наше, тржiща наше (2), граде нашiе, селы нашы, до жiтенець нашiех, кмЪто наше, поле нашi (2), жнева нашы (2), жiтва нашаiя (3), трвы нашея, Колуне нашю, Суренже наше Наши (наша, нашiя, наше, нашь, про наше, iмоуть нас взеце нашiе, се бь годьштя земь iе нашя, бодЪ наше) - 12 А рцемо влiка Слву ОцЪм ншiм ДЪдом яковi соуте бе Сврзе Прщемо тако трiще а iдемо стд ншiх ведмо iа на трвiе Наши враги (врзi наша, од врг нашех) - 15 Наш друг (наше друг) - 2 Наши князья (кънязi наша, конязi старощi наша, коненнзе нашiе, о прве Бане наше) - 10 Вутце наше (3), воявенде нашы (3), наше рате (3), о меще нашiем (4), акыне наше, наше вое, валiцу нашiу, походiу нашiу, стенга нашя (4), крепе нашю, кромы нашя (2), нелегносте нашiю, владь наше, i ДежДе прiнесе побiедоу нашiу Наша Слава (слва наше) - 3 Наши герои (гордiну нашего, грде нашie) - 4 Нашiа стара потщiна, нашь пысьма, пъснеща наша, спiевы нашiе, бранды наша а боянi, паменте нашiе, свенты нашiа, жартве нашiе (3), волка нашя, вiре наше, дълженсте наше, наше мета, розумство нашiе, до мысля наша (2), наше борьба Наша сила (сыла нашя, сiлоу нашю а кренпосць двужiла) - 7 Наша жизнь (жiвото нашо, наше жiвоте, о жiвоте нашем, за жiву нашу, о жiтнЪ нашя, до концiе жiтьбы нашiеа) - 15 Наша смерть (о смрте нашiе) Наш труд (труды наше, труд наш) - 4 Наш хлеб (хлб нашь) Наши души (душi наша, душi а телесi наша) - 6 Наши тела (тiелесы нашiа) - 3 Наши раны (вране нашiе) Наше сердце (средьця наша, средьце наше, сердiе нашiе) - 5 Наше счастье (наше щества) Наш скот (скуфе наше, скотi наша, о скоть нашоу, теле овна а скътiе наша, говiяд нашех, i кравiе нашiе скуте, теле овна а скътiе наша) - 8 Краве наше (2), млеко нашiе на прпыте нашiе, млекы нашiа, покоръм наш, комонезем нашiм Ощесы нашiя, ренцы нашя, кренке наша (2), лядвы нашя, щерве нашiе, у мысце нашя Наше благо (3), о помоще нашiу, нуже нашiе, о захць нашiе, собьство нашiе, злыа дЪяня нашiя, о наше леносте, наше ошыбiце, скорбень нашу, нашiе роздiеляны i оусобiць, погенбель наше, нерадЪнем нашiiм, наше нещастъ, а прящехомсе зуре протi борства нашiего Наши дни (дне нашiя, на щасе нашiе, до нашiе доба) - 8 Будоущая нашя, о едноце нашiе Матере Слава бiе крыдлема о палы а iдьмо до стегi нашенстве А те бо Стенгi Ясуне I се молiхь Бзе о заступнене нашiе А тон iде по спЪвех Матыревеха МатыреСваНщех до луце твех Сварже влiке Се бо словiесы нашя iстьве соуте i iхова леждена Да iде слво Нашiе о Правдiе. http://www.kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_196.htm

Слатин Н.В.: БоРусь пишет: красное полотнище с двумя косицами А вот интересно, что это за косицы?..

Слатин Н.В.: Слатин Н.В. пишет, что БоРусь пишет: красное полотнище с двумя косицами И спрашивает: А вот интересно, что это за косицы?.. А вот что: Сигнальные флаги ВМФ Российской Федерации Н, Наш Веду огонь. Гружу боеприпасы (взрывчатые или огнеопасные вещества). БО ЕСЬ ТО НАШЕ

Лесной: Эксклюзивные подарки для мужчин - модели парусников. Авторские VIP подарки морской тематики. Морские сувениры Эскадренный броненосец Князь Потёмкин Таврический http://www.miniflot.ru/Potem/Potem_pr.htm

Ludovit: Адм. Форума пишет: Если у кого-либо будет сообщение и/ или вопрос на тему, которой на нашем Форуме ещё нет — пожалуйста, не стесняйтесь и благоволите завести новую тему! (Адм. Форума) Так что решил сотворить ещё одну тему в разделе "Славянский мир" » Наше http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000069-000-0-0-1251376753 , потому что БоРусь пишет: Слва Бзем нашем — и приводит прекрасную подборку из Влескниги. (Понятно, что на эту тему можно привести и из других источников. Скопирую его подборку туда.

Иван: Новая книга в поддержку подлинности Влес-Книги : "Авалон, готская история" (скачать с www.kodges.ru). В этой книге совершенно иной подход к доказательству "подлинности ВК" — доказывается, что ВК передаёт те же знания-легенды-историю, что и ранне-средневековые легенд немцев ("Легенда о Нибелунгах и Хехелингах"), и кельтов-британцев ("Легенда о короле Артуре", и "саги викингов"); плюс сравнение всех их с классической "Готской историей" Иордана. **И ещё — упор на находку "неизвестных городов ВК (Воронженец, Иронь, РусьКолунь)" — т. е. раз уж смогли найти "неизвестные летописям, археологические города ВК", то Влес-Книга достоверна (или по крайней мере твёрдо сказать : "ВК достоверна в большей своей части").

Алексей Л.: "Боги наши суть выразе" - как ни переводить, остается впечатление, что это современное выражение. какова была степень абстрактности мышления? Были ли такие понятия в Средние века вообще? У Снорри Стурлуссона явно не было, для него боги в основном древние герои и предки. Еще хотелось бы, чтобы кто-то прокомментировал "пророчество" о "повозках без лошадей" и т.п. Напоминает розыгрыш. Хотя у древних авторов много упоминаений о подобных вещах. например, лодка без весел у Геродота, воздушные корабли в средневековых рукописях, легенды о роботах...

Ludovit: Алексей Л. пишет: какова была степень абстрактности мышления? Были ли такие понятия в Средние века вообще? У Снорри Стурлуссона явно не было, для него боги в основном древние герои и предки. Так ведь происхождение сказывается — кто были предки исландцев, как и остальных скандинавов и т.н. германцев? И Кто Предки Русов? Помнится, один из Арабских путешестенников писал, что у Русов (и Славян, вроде, тоже) нет благородных, потому что они все благородного происхождения. Алексей Л. пишет: Хотя у древних авторов много упоминаений о подобных вещах. например, лодка без весел у Геродота, воздушные корабли в средневековых рукописях, легенды о роботах... А многое что в древности было...

Worga: Алексей Л. пишет: "Боги наши суть выразе" - как ни переводить, остается впечатление, что это современное выражение. Алексей, я убеждён, что это глубоко не так. Подробности читай здесь: http://narod.ru/disk/12077919001/RussianPantheon2011R5.pdf.html В разделе "Теонимия и миропонимание славян: Арийский след"... «Русский пантеон. Санскрито-Русские созвучия» представляет из себя уникальное и необычайно глубокое исследование родства Русского языка и Санскрита. Это первая книга на русском языке за всю историю санскритологии в России, посвящённая детальному анализу морфологии и этимологии русских и санскритских слов с точки зрения «Восьмикнижия» — грамматики Санскрита, созданной Панини более 2500 лет назад. Для всех рассмотренных в книге примеров приведён полный пошаговый вывод, начинающийся с глагольного корня и оканчивающийся полной формой соответствующего слова. В работе исследованы имена всех главных божеств русского языческого пантеона, а также множество других важных слов Русского языка и дано их толкование с точки зрения арийского праязыка, в качестве которого рассматривается Ведийский язык (язык Вед) и классический Санскрит. В целом ряде случаев этот подход приводит к неожиданным и удивительным открытиям...

frolant: Уважаемые форумчане ! Разрешите и мне замолвить "Слово о..." - "ВК" . "Worga" - а Академик Михайло Васильевич Ломоносов вас устроит ? Но сама , так называемая "ВК" ( а я называю это произведение Древнерусский трактат !) не нуждается в защите ! Зачем всем доказывать куда и к кому эти "Дощки" попадали ? Или подделал их кто-то или нет ! Абстрагируясь от всего этого берём просто инфу из трактата ... ! И о чем там говорится ? А говорится о том, что древние наши предки вышли из - Семиречья!!! А сейчас это место называется "ДжетеСу", что в переводе означает то же самое - "Семиречье" . А когда начнёте разбирать гидронимику, то вы будете шокированы их полными славянскими названиями . Далее в "древнерусском" трактате говориться , что жили там "Ясуни" , но по средеазиатским хроникам их называли - "Усунями" ( практически полный аналог поименования вышесказанного !) . Но если обратиться к Китайским хроникам , то эти хроники "Усуней" однозначно идентифицируют как предков... - Русских !!!javascript:pst3(' ','','','','') Так что ищите, да и обрящете . Здравы будьте ! P.S. Совсем недавно вышли в свет две книги "ВЕЛЕСОВА КНИГА в свете ВЕДИЧЕСКОГО эпоса" Фролова В.А. и "Азбука Санскрита" Авдеева Ф.Ф., которые дополняют друг друга . Там все эти вопросы в полной мере раскрыты . С уважением АНТАМОН .javascript:pst3(' ','','','','')

Worga: Можно ли скачать эти книги в электронном виде: "ВЕЛЕСОВА КНИГА в свете ВЕДИЧЕСКОГО эпоса" Фролова В.А. "Азбука Санскрита" Авдеева Ф.Ф. Есть ли у кого ссылки? А книгу можно и Древнерусский трактат назвать. Почему бы и нет? Смысл от этого не изменится.

Ludovit: Что-то не отвечает... Наверно, один из авторов (Фролов В.А.)... Но мог бы и ответить... Чисто, как говорится, из вежливости...

Worga: Ludovit пишет: Что-то не отвечает... Наверно, один из авторов (Фролов В.А.)... Но мог бы и ответить... Чисто, как говорится, из вежливости... Ну, может автор сообщения сюда больше так и не заходил. Так, смахнул с плеча идею второпях, пробегая мимо, и дальше убежал. Не будем обижаться. Может, у него срочные дела и нет времени отвлекаться.

Worga: frolant пишет: "Worga" - а Академик Михайло Васильевич Ломоносов вас устроит ? Конечно устроит. Не зря же высказывания Михайлы Васильевича Ломоносова взяты в качестве цитат здесь: http://narod.ru/disk/12077919001/RussianPantheon2011R5.pdf.html

Ludovit: Worga пишет: Ну, может автор сообщения сюда больше так и не заходил. Так, смахнул с плеча идею второпях, пробегая мимо, и дальше убежал. Не будем обижаться. Может, у него срочные дела и нет времени отвлекаться. Поиски в сети по указанным публикациям дают, что всё это дело в Воронеже, но, похоже, книги ещё не изданы.

Worga: Ludovit пишет: Поиски в сети по указанным публикациям дают, что всё это дело в Воронеже, но, похоже, книги ещё не изданы. Ну тогда будем подождать. Времени у нас много, спешить нам некуда...

Ludovit: Worga пишет: Ну тогда будем подождать. Времени у нас много, спешить нам некуда... Ну да — жизней впереди много

Странник: “...никакой т.н. истории, никаких “старорусских князей” во Влесовой Книге нет. Это КНИГА СЛАВЯНО-РУССКИХ МИФОВ, ВОСХОДЯЩИХ К ЕДИНОЙ ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ, КОТОРАЯ СУТЬ НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК ПАМЯТНИК ВИДА HOMO SAPIENS со всеми атрибутами именной мифологии, а не эпоса и тем более истории” (Курдаков Е. Влесова Книга – реликт Русской мифологии. “Молодая Гвардия” № 7, 1997).

Ludovit: Странник пишет: “...никакой т.н. истории, никаких “старорусских князей” во Влесовой Книге нет. Это КНИГА СЛАВЯНО-РУССКИХ МИФОВ, ВОСХОДЯЩИХ К ЕДИНОЙ ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ МИФОЛОГИИ, КОТОРАЯ СУТЬ НЕ ЧТО ИНОЕ, КАК ПАМЯТНИК ВИДА HOMO SAPIENS со всеми атрибутами именной мифологии, а не эпоса и тем более истории” (Курдаков Е. Влесова Книга – реликт Русской мифологии. “Молодая Гвардия” № 7, 1997). Сказал бы за такие слова ему «Пойди, родись снова», но он, говорят, болел много, да и помер уже... 28 дек. 2002 г. — прямо практически накануне начала Уттараяны, а значит, пошёл на скорое перерождение... Какое оно у него случилось?.. Ведь уже д.б. почти 6 лет ребёнку...

Странник: Да, но мы пока не имеем фактичеки полной работы Курдакова по дешифровке, но, согласитесь, в той короткой статье аргументация у него сильная.

Странник: Иногда можно пренебречь фактами, если выводы позволяют идти дальше, или если слова рождают дух искания, веру и обозначение всей глубины. Указав на возможную трехуровневую систему сообщений в ВК, Курдаков предложил рассматривать текст не просто нелинейно, искать не просто эффекты сингулярности в словах, но и намекнул на фоносемантическое происхождение речи. Хотя, как знать, произошла речь или была дана, а потом рассыпалась, как расширяющаяся ВСЕЛЕННАЯ. Из плотного смыслового ядра в линейное аудиальное высокодифференцированное средство общения, вроде телетайпной ленты.

frolant: Иван пишет: Отправлено: 04.11.10 21:58. Заголовок: Новая книга в поддер.. Новая книга в поддержку подлинности Влес-Книги: "Авалон, готская история" (скачать с www.kodges.ru). В этой книге совершенно иной подход к доказательству "подлинности ВК" — доказывается, что ВК передаёт те же знания-легенды-историю, что и ранне-средневековые легенд немцев ("Легенда о Нибелунгах и Хехелингах"), и кельтов-британцев ("Легенда о короле Артуре", и "саги викингов"); плюс сравнение всех их с классической "Готской историей" Иордана. **И ещё — упор на находку "неизвестных городов ВК (Воронженец, Иронь, РусьКолунь)" — т.е. раз уж смогли найти "неизвестные летописям, археологические города ВК", то Влес-Книга достоверна (или по крайней мере твёрдо сказать: "ВК достоверна в большей своей части"). Всех форумчан разрешите поздравить с Велесовыми святками! А за то что редко захожу в данную темку, извините великодушно, т.к. она у меня в "Броузе" была потеряна, а вот после нового года почему-то появилась а пропали другие темы??? Иван, здесь есть тема 16-я дощечка и в ней, мной же, было выложено фото (немного не соответствующее...). По версии обладателя этого фото, ему её прислали из Германии из музея и именуется оно как... "Готский артефакт"? (Не поэтому ли и сохранилась?) Worga пишет: «Русский пантеон. Санскрито-Русские созвучия» представляет из себя уникальное и необычайно глубокое исследование родства Русского языка и Санскрита. Это первая книга на русском языке за всю историю санскритологии в России, посвящённая детальному анализу морфологии и этимологии русских и санскритских слов с точки зрения «Восьмикнижия» — грамматики Санскрита, созданной Панини более 2500 лет назад. Для всех рассмотренных в книге примеров приведён полный пошаговый вывод, начинающийся с глагольного корня и оканчивающийся полной формой соответствующего слова. В работе исследованы имена всех главных божеств русского языческого пантеона, а также множество других важных слов Русского языка и дано их толкование с точки зрения арийского праязыка, в качестве которого рассматривается Ведийский язык (язык Вед) и классический Санскрит. В целом ряде случаев этот подход приводит к неожиданным и удивительным открытиям... सत्यं वद , धर्मं चर , स्वाध्यायान्मा प्रमद: तैत्तरीयोपनिषद् Говори правду, поступай по справедливости, не переставай учиться. Таиттирия-Упанишад Хочу опять же сослаться на проф. Ф.Ф. Авдеева и его труд "Азбука Санскрита"! (Выше привед. книги были отправлены в обществ. библиотеки Москвы, Воронежа и Ростова/Д ). В нем не только разбирается соотношение словесных форм древне-Ведических и русских, но и приводится азбука - «Дева_на_Гари» (С которой я сам впервые столкнулся! И кста... а «Дева_на_Гари» это не "Див_на_Горие" ли. А ?) Дальше в «Книга Велеса в свете ведического эпоса» делается сравнительный анализ азбук «Деванагари» и «Влесевицы», что дало более 60% сходства (по Ф.Ф. Авдееву) а это уж говорит об изначальном одном языке (ни каком не родстве, а одном !). Теперь об электронном варианте. Пока они не выложены, т.к. подготавливаются вторые, более расширенные варианты, издания данных исследований. И на последок стих: Друзья мои и слава Богу, Что Книга Влеса обрелась... А в ней пращуры всё по долгу... Резнили - Русь, мол, поднялась! Не раз, не два, а сотни было, Волхвов дощечки говорят. Но те ж дощечки кладезь ценный, В огне не тонут не горят. Да всё б сгорело, всё б истлело, Свершился б недругов извод. Но только НЕБО не велело, Что б иссяк родник из чистых вод! За сим разрешите откланяться АнтаМон

Слатин Н.В.: «Бхубхртхра» писал: На википедии есть категория fakelore (фальшивый фольклор) и книга Велеса отнесена в эту категорию. Подумайте, почему коварные википедисты сочли её фейклором. Значит, есть основания? Конечно, у них на это «основания» всегда найдутся, только поискать. А вот, однако: Основной источник по истории готского языка, находился неизвестно где около 1000 лет. Сере́бряный кодекс (лат. Codex Argenteus) — манускрипт перевода Библии на готский язык, сделанного епископом Вульфилой, датируется VI веком [на английской странице Wikipediи пишется, Вульфила писал свой перевод в IV веке]. Написан на пурпурном пергаменте серебром и хранится в Швеции, в Уппсале. Первоначально включал 336 листов, из которых сохранилось 188, включая обнаруженный в Шпейере. Содержит текст Четвероевангелия. Предположительно «Серебряный кодекс» был написан для остготского короля Теодориха Великого в его резиденции в Равенне либо в Брешии. … После кончины Теодориха в 526 году, кодекс не упоминался в источниках более тысячи лет. Значительный фрагмент «Серебряного кодекса» (187 листов) сохранился в Верденском аббатстве близ Эссена, бывшего некогда одним из богатейших монастырей Священной Римской империи. Время и обстоятельства появления кодекса в Германии неизвестны. Точная дата обретения рукописи неизвестна, но она вновь упоминается с середины XVI века. … В 1998 году кодекс был подвергнут радиоуглеродному анализу, и точно датирован VI веком. … В 1597 году профессор греческого языка Лейденского университета Бонавентура Вулканиус (1538—1614) опубликовал книгу «De literis et lingua Getarum sive Gothorum» (лат. «О письменах и языке гетов или готов»), в которой был впервые напечатан текст кодекса, получившего название Codex Argenteus (Бонавентура утверждал, что не изобретал этого термина, а заимствовал его у неназванного предшественника). Бонавентура был первым исследователем, который опубликовал пространный текст на готском языке и связал его с именем Вульфилы. (Wiki) И, тем не менее, никто аутентичности этого Codexа Argenteusа не оспаривает, хотя до середины XVI века он не упоминался... Да и потом имеются перерывы, когда он находился предположительно там-то или там-то, но эти предположения — почему-то — задним числом. И всё почему? — Во-первых, соответствует современной научной парадигме о готах, как родоначальниках германских народов. И сама рукопись существует, — правда, в ополовиненном виде. А что «кодекс был подвергнут радиоуглеродному анализу» — так, во-первых, анализировали пергамент, а, понятно, не серебряные и золотые чернила, а во-вторых — о неточности и даже прямой ошибочности радиоуглеродного анализа давно известно. Так что, судя по имеющимся данным, ничто не мешало никому написать эти 188 листов веке в XVI или даже попозже, даже на старинном пергаменте, смыв старый текст. Я не пытаюсь никоим образом оспаривать неподдельность этой рукописи — просто упоминаю некоторые моменты, по которым эта неподдельность может быть оспорена.

Igor: Уважаемые форумчане! Прошу Вас обратить внимание на статью "Несколько лет из истории Киевской Руси", которую найдёте по адресу http://historic-kiev.livejournal.com/755.html . В статье сделана попытка решить древнюю загадку - кто, откуда и зачем позвал Рюрика с варягами в Новгород, причём там максимально использована информация из Велесовой книги. Получилась интересная и правдоподобная версия событий за 859-864 годы. Я уверен, что именно благодаря информации которая содержится в Велесовой книге, удастся доказать её подлинность. Надеюсь узнать Ваше мнение о статье по поводу этого направления.

Igor: В тексте ВК можно встретить информацию о том как славяне в 9 веке занимались животноводством. В то время использовались некоторые технологии, которые сейчас забыты. Проблема в том, что для каждой коровы необходимо заготовить более двух тонн сена на зиму, кроме того необходимы ещё овощи и отходы зерна. Обеспечить необходимый запас корма тогда на могли. В хозяйствах не было даже элементарной косы, а серпом много не накосишь. Поэтому скот собирали в стада и гнали на зимние пастбища. И за эти пастбища иногда происходили настоящие сраженья. Вот как это там описано: «Ныне у нас была студеная зима и нет у нас сена. И потому мы пошли на полдень на зеленицу и корма злачные у Эллинов. И они отогнали нас силой в земли студеные, чтобы мы, перед лицом гибели, и не смели заглядываться на зеленицу, под страхом враждебности эллинской. И те, зеленицу не беря, прямо злодеи сущие, не хотели помочь нам. И рекли мы отомстить за такое деяние, и отплата та за то будет им в свой час. Вот, Отцы наши сказали завладеть землей той и гнать Грецколан (греческих колонистов) тех до моря. И ……… принесши грудью против них и ударили мы вперед и содеяли битву великую. И Грецколань мира запросила и окончить бой наш. И так получили мы зеленицу зимой и кормили скот свой, и речем мы славу Богам» (ВК дощечка № 34). В начале осени в приморских степях кормов нет – это высушенная солнцем земля по которой ветер катает шары сухой трави перекати-поле. Но в октябре, после дождей там начинает расти молодая трава, которой скот может питаться зимой. Поэтому на юг перегоняли скот на зимовку. Но эти пастбища и скот необходимо было охранять от греческих колонистов и кочевых племён. Про эти пастбища упоминается в договоре Руси с Византиєй 945 года: « … И да не имеют права русские зимовать в устье Днепра, в Белобережье и у святого Елферья; но с наступлением осени пусть отправляются по домам в Русь». а сучасній мові, то за грецькими колоністами були закріплені зимові пасовиська у дельті Дніпра, коло острова Березань та на березі Дніпровського лиману. Наприкінці ХІV сторіччя, коли у Європі навчились виробляти високоякісну сталь, а ціни на неї зменшились настільки, що кожне господарство могло придбати собі косу – від цих пасовиськ відмовились. Тепер кожен міг накосити сіно для своєї худоби й не треба було її переганяти за сотні кілометрів. Доп. Автор написал в следующем сообщении ( http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000009-000-60-0 ): «У меня в компьютере произошел сбой. Поэтому вместо текста на украинском языке (в конце предыдущего сообщения) прошу добавить этот текст:», который далее и добавлен. «В переводе на современный язык этот текст обозначает, что славяне не имеют права зимовать в дельте Днепра, на берегах Днепровского лимана и возле острова Березань. Там были пастбища, закреплённые за греческими колонистами, а зимние пастбища славян находились на территории нынешней Одесской области. Но перегонять скот за сотни километров и зимовать с ним в степи было тяжело и опасно. Поэтому, когда в конце ХІV века в Европе научились производить качественную сталь, а цена на неё стала достаточно низкой — в каждом хозяйстве появились косы. Теперь каждый мог накосить себе необходимый запас сена и от зимних пастбищ отказались. Из этого следует, что Велесова книга написана до ХІV века, когда зимние пастбища ещё использовались».



полная версия страницы