Форум » Влескнига » Подлинность Влескниги » Ответить

Подлинность Влескниги

Vinogradoff: Часто в Интернете приходится сталкиваться с тем, что всяческие его пользователи начинают делать заявления, что ВК - подделка, а Миролюбов - фальсификатор. Вот и захотелось создать на нашем форуме тему, которую можно было бы давать почитать таким людям, чтобы они расставили для себя точки над Ё, - знающие люди, которые могут помочь в этом вопросе, у нас на форуме, к счастью, есть. Вот мой опус (постепенно создававшийся в форумных разговорах о подлинности ВК): Подлинность Влескниги: коллекция аргументов и контраргументов. ...Доводы против подлинности ВК собирались автором главным образом во время дискуссий на форумах в Интернете и печатаются с сохранением орфографии и пунктуации оригинала - просим прощения за предоставленные неудобства :-) Перепечатка изложенных ниже материалов на других сайтах и форумах без согласования с автором, но с сохранением его имени повлечёт за собой одобрение со стороны автора.1. Велесовой книги нет. Вы что рехнулись. Какая велесова книга. Вы можете доказать что она существует. У меня она есть, но это не факт что она настоящая. Вы хоть историю её написания читали (нашли несколько дощечек, затеряных где-то, из из нескольких дощечек написали целую книгу). Уверяю вас написать из 10 дощечек книгу невозможно. Половина придумка автора. Закрываем глаза и стараемся представить себе следующую картину: Бельгия, Брюссель, ХХ век; белый эмигрант Юрий Петрович Миролюбов, интересующийся славянской историей и фольклором, но далеко не учёный, - вдруг, ни с того ни с сего, создает произведение, которое ни в чем не противоречит современному родноверию и красочно рисует всю суть родной веры славянского народа. Сотни "кабинетных ученых" - академиков, имевших доступы к архивам, книгам, издающимся в России, - в конце концов, к самому русскому народу, - годами тщились уловить суть исконной религии славян, создать цельный образ этой веры, но не достигали намеченной цели, а бельгийский эмигрант, у которого не было материалов даже для того, чтобы написать книгу о князе Святославе, подделал некую "языческую" летопись, и - попал в самую суть славянской веры? Странно? Еще бы. Это если рассуждать теоретически, а если рассуждать практически - вот что пишет по этому поводу сам Миролюбов в книге "Сакральное Руси" (т. 2, с. 234): "Нами были не раз упомянуты в этом труде "Дощьки Изенбека". Мы не касаемся их определения, ни характера языка, который сильно отличается от всех известных нам записей Х-го и других веков, но мы можем сказать наверное, что текст содержит учение язычества, воспоминания минувших особенно ярких событий прошлого нашего народа... Есть в "Дощьках Изенбека" и некоторые мифы, которых мы нарочно не касались в наших трудах, считая, что ими должны заниматься другие, а не мы. Мы вообще не хотели публиковать текста "Дощек Изенбека", потому что такие публикации всегда вызывают дружное возмущение тех, кто даже "Слово о полку Игореве" считает подделкой. ...Никаких фантазий со своей стороны не допуская, мы передали их содержание, как нам казалось, наиболее верно, ничуть не толкуя такового... Серьезное изучение как языка "Дощек", так и их содержания, исторического значения, или религиозного, вероятно, придет значительно позже, когда улягутся "страсти"... Это отнюдь не является отрицанием "Дощек", ибо мы уверены, что они будут в будущем признаны весьма важными, но мы хотим лишь заявить, что их содержание нами не изучено, и никаких теорий на их основании мы не строим". Как пишет Н. В. Слатин, "Если бы Миролюбов был фальсификатором, то он, разумеется, создал бы текст, поддерживающий его концепцию древней русской истории, культуры и религии. Внимательно изучив его труды, можно сделать вывод, что не все в его представлениях совпадает с тем, что говорят тексты Влескниги" (Влескнига I. - Омск, 2000. - С. 152). 2. В рукописи Миролюбова «Ригведа и язычество» (1952 г.) автор сетует на то, что, де, «лишён источников» по Древней Славянской Культуре, и в тоже время выражает надежду на то, что такой источник в будущем «будет найден». И это, заметим, при том, что, по словам того же Миролюбова, перепиской текстов с «дощек» он занимался аж 15 лет (!) Добавим к этому, что объявление о «находке» и первые публикации фотографий «дощек» относятся к 1953 году. То есть в 1952 году Миролюбов жалуется на отсутствие источников, а уже через год (!) утверждает, что занимался перепиской такого «источника» 15 лет!) Где ПРАВДА? Правда - см. выше (№1). Миролюбов так и не нашел источников, которые подкрепили бы его собственное представление о Славянской культуре - он искал генеалогии князей, точные даты и т.п., чего в ВК никогда не было. 3. ...Автор ВК был приверженцем «Норманнской Теории»:) Многократно «разбитой» в исторической науке:) Пояснение: автор вышеприведенных строк решил, что "автор ВК был приверженцем «Норманнской Теории»", потому что в ВК сказано: "Рюрик - не русич!". Тем, кто более-менее знаком с русской историей, дальнейшие пояснения не нужны; противникам же "Велесовой Книги" придется открыть "страшную тайну": внук новгородского князя Гостомысла не мог быть русом ни при каких обстоятельствах, но это вовсе не значит, что он был норманном, на чем настаивают норманисты. 4. ВСЕ более или менее значимые ПРОФЕССИОНАЛЫ в области Славяноведения единодушны в том, что ВК именно фальшивка (а также, кстати, большая часть непосредственно родноверов (не только себя имею ввиду)). Великолепно. Раз уж на то пошло, давайте проведем голосование: если большинство профессионалов в области славяноведения и родноверов будут против Влескниги, то забудем про нее и объявим Юрия Петровича Миролюбова фальсификатором. Что это, если не бред?.. (Позже выяснилось, что автор вышеприведенной реплики под "непосредственно родноверами" подразумевал членов отдельно взятой общины - причем не самой крупной.) 5. Разводы, подтеки, «узловатость» линий, характерные только для письма, оставляет жидкое красящее вещество на ткани, а никак не режущий инструмент на деревянной плоскости. С первого взгляда становится очевидно: текст «оригинала» написан на плотной ткани. Нити основы и утка имеют примерно равную толщину и хорошо скручены. Расплывающиеся от линий «зубчики» - микроподтеки краски в местах переплетений нитей». Интересно, на каких фотокопиях есть такие разводы? Если кто-то обладает электронными копиями этих снимков с "разводами" и "подтеками" - протрите монитор, если разводы и подтеки не исчезнут - пришлите, пожалуйста, эти фотографии на мой ящик: AndreyVinogradov@rambler.ru. Буду очень вам благодарен. 6. Нижние поля обоих изображений и верхнее поле первого нанесены узким деревянным штампом, создающим видимость буковой текстуры. Однако на всех полях насчитывается более сотни парных пятен-близнецов, зеркально расположенных относительно продольной оси, чего на настоящей доске не может быть. То есть штамп использовался один и тот же... Очередной домысел - теперь по поводу штампа. Разве эти "пятна" могли быть нанесены только штампом и только на ткань? Разумеется, нет. Просто-напросто фотокопии были сложены в четыре раза и очень долго хранились в таком состоянии; однако, противники ВК не просто решили, что тут дело в каком-то мифическом штампе, но и что "штамп использовался один и тот же...". Стыдно спорить. 7. В ряду событий IV-V веков до Рождества Христова находим такое: «Они (греки) говорили, что установили у нас их письменность, чтобы мы приняли ее и утратили свою. Но вспомните о том Кирилле, который хотел учить детей наших и должен был прятаться в домах наших, чтобы мы не знали, что он учит наши письмена» (с. 50). Как-то неловко даже напоминать, что славянский просветитель Кирилл-Константин начал свою миссионерскую деятельность через 1500 лет после названных событий. Во-первых, ВК была написана уже после того, как Кирилл и Мефодий поработали над славянской письменностью, а во-вторых, о Кирилле в тексте Влескниги ничего не говорится, речь идет о некоем Иларе (Н.В.Слатин считает, что это искаженное имя "Илларион"). Как можно быстрее избавьтесь от асовского перевода! :-) 8. Задумаемся, мог ли древний волхв употреблять смысловые и языковые штампы русского демократа конца XIX века. Задумайтесь, только вряд ли придете к чему-нибудь, кроме очередного домысла. Человек, находящийся в здравом уме, не станет выдавать за весомый аргумент против подлинности ВК то, что фраза американского президента совпала с выражением из ВК (точнее - с выражением из асовского перевода ВК)... 9. ...Рука автора подделки то и дело сбивается с «рунического» письма на современное, ей, руке, более привычное (закон биоавтоматизма). Могло ли подобное происходить с древним волхвом? С чего вы, собственно, взяли, что ВК написана рунами? ("Чисто риторический" вопрос - ВК написана не рунами, а обычными славянскими буквами.) 10. Письменная система, которой написана ВК, (сходная с индийским письмом деванагари главным образом благодаря верхней черте над буквами, и ныне условно называемая «велесовицей») попросту НЕ известна ни по одному другому древнеславянскому источнику. Людовит (участник форума "Северное Вече", http://forum.shaping.ru/index.php?act=SF&s=&f=11 , где прозвучал этот довод) предложил автору этого сообщения почитать следующее: Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 2: Лекции по истории древней церкви. Введение в церковную историю / Пред. А.В. Храпова, прим. А.И. Бриллиантова, А.И. Сидорова. – М.: Мартис, 2000. – XIV, 306 с. (К тому же, "Слово о полку Игореве" изначально было написано без разделения на слова и без знаков препинания - так же, как и ВК.) 11. Отдельно и несколько подробнее хочется сказать об одном бросающемся в глаза утверждении автора, а именно об изречении «Боги наши суть образы…». Эта фраза по непонятным причинам полюбилась многим современным родноверам (причём, что странно, в том числе знающим и грамотным). Эта фраза процитирована многократно во многих современных родноверческих изданиях. Поневоле хочется вопросить: понимают ли смысл этой фразы все те, кто её цитирует? Не менее справедлив и следующий вопрос: мог ли волхв (!) такое написать? Как написал Людовит в ответ на это сообщение, «А в исходном тексте что, слово "образы" употреблено? Там видим ВЫРАЗЕ: – им., вин. п. мн. ч. проявления; понятия; представления; выражения (ср. польск. wyraz выражение, проявление; чешск. – то же; украинск. вираз выражение)». *** ...Интересующимся рекомендуем почитать тему "Влескнига" с форума "Северное Вече". (По техническим причинам этот форум теперь не работает: если появятся какие-то вопросы/замечания/возражения и т.п., связанные с указанной темой, пишите сюда, на этот Форум.) Доп. 16.1.9.: Зато работает форум "Влескнига" http://forum.shaping.ru/index.php?act=SF&s=&f=11 сайта "Северная Традиция" ( http://www.yperboreia.org/default.asp ), — там может оказаться то, о чем не говорилось на данном Форуме, да и сайт интересный сам по себе. Слатин Н.В. Доп. 11.11.: Форум "Влескнига" сайта "Северная Традиция" по каким-то причинам отключен и поэтому не работает. Слатин Н.В. *** P.S.: иногда попадаются такие неудачные и смешные доводы против подлинности Влескниги, что спорить с ними стыдно. Их мы свято храним в своей памяти и читаем долгими зимними вечерами, чтобы поднять себе настроение. На одном из форумов нам сказали, что "бук (на дощечках из которого якобы была написана Влескнига. - А.В.) никогда не рос на территории Древнерусского государства" и вообще не мог быть доступен славянам :-) Некая Эрика-язычница на форуме veche14.fastbb.ru написала, что дощечки ВК не могли сохраниться до наших дней (!) Приходится напоминать людям, например, о дощечках с христианскими текстами XI века, недавно найденных археологами в Новгороде Великом и чуть меньше тысячи лет пролежавших в земле. В отличие от этих дощечек, "Велесову Книгу" никто никуда не закапывал - большую часть своей жизни она хранилась в специально предназначенных архивах. *** Коллекция обязательно будет пополняться по мере поступления новых доводов в пользу поддельности — и подлинности — "Велесовой Книги". Если кому-то есть что сказать, оставляйте свои сообщения тут, мы их обсудим. Если у кого-либо будет сообщение и/ или вопрос на тему, которой на нашем Форуме ещё нет — пожалуйста, не стесняйтесь и благоволите завести новую тему! (Адм. Форума)

Ответов - 89, стр: 1 2 3 All

Александр: Спасибо Вам за просветительскую работу в Сети! Обстоятельные доводы подлинности приводит В.А. Чудинов (http://www.trinitas.ru/rus/doc/avtr/00/0005-00.htm) в статье 2003 г. (http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02110014.htm). Там же уважительный отзыв о работе Николая Владимировича. Случайные цитаты: ...Если же предположить, что перед нами изделие фальсификатора, то получается, что помимо велесовицы он должен был владеть и руницей, а также хорошо знать, где и какие языческие храмы располагались на Руси в первый века существования христианства. Опять-таки, если это был фальсификатор XVIII-XIX веков, который знал, что древние летописи уцелели прежде всего в Новгороде (кстати сказать, все нынешние исследователи полагали, что Велесова книга создана жрецами из Новгорода), то он, сочиняя штамп храма, поставил бы там в качестве места хранения Новгород, а не Владимир. ...Возможному фальсификатору вполне достаточно было изготовить один экслибрис; между тем я обнаружил и второй; он находился на той же фотографии в правом нижнем углу. ...и третий, и, к своему удилению, обнаружил! Правда, в отличие от таких крупных и по-своему красивых, какими были первые два, этот оказался скромнее и написанным от руки. ...Зато обнаружил еще один штемпель на дощечке 16Б, частичная прорись которой помещалась в бумагах Ю. Миролюбова. ...становится понятной география путешествия дощечек. Исконно они принадлежали храму Макоши и Дыя во Владимире, однако по каким-то соображениям, временно, были переданы в Вильненский храм Макоши и Дива в Литву. Возможно, это было предпринято в связи с надвигавшейся христианизацией Руси, и на Руси-Литве в этом смысле было поспокойнее. Но затем, в связи с христианизацией и Литвы дощечки были переданы в храм Живы в Кишинев; здесь жрец-хранитель сокровищ уже не рискнул поставить нормальный штемпель, а вписал отметку о временном пребывании дощечек от руки. Заметим, что это уже не был храм Макоши, для которого подобные реликвии и предназначались (если Макошь — это провидица и богиня судьбы, то все исторические сведения славян должны непременно храниться в этом храме), а хотя бы какой-то языческий храм — им оказался храм Девы-Живы. С этой точки зрения кажется естественным и следующий шаг — передача реликвии еще западнее, в храм Девы города Щецина в Польше, то есть спецдоставка сокровища шла уже по линии храмов Девы в разных славянских странах. Там реликвия пережила христианизацию; храм богини Девы превратился в христианский храм девы Марии, а культ Девы у славян-католиков трансформировался в культ девы Марии, превосходящий культ самого Иисуса Христа. Где-то в запасниках храма несколько веков там хранились языческие совкровища. А когда Польша вошла в состав России, в Щецин мог приехать российский собиратель древностей Сулукадзев, который их там и приобрел. Либо их вывез оттуда некий посредник, перепродавший их затем Сулукадзеву. Во всяком случае становится ясной история передвижения данного сокровища. ...этот памятник замолчать уже нельзя. ... На мой взгляд, данный памятник подлинный, за что говорят новые сведения, пока еще не фигурировавшие в списке доказательств подлинности памятника: наличие смешанного письма и существование штемпелей тех храмов, через хранилища которых прошли его дощечки.

Vinogradoff: Александр пишет: Спасибо Вам за просветительскую работу в Сети! Спасибо Вам за предоставленные материалы! Кстати, Чудинов, несмотря на то, что иногда пишет, мягко говоря, странные вещи, - все-таки очередной профессионал в области славяноведения, считающий ВК подлинной. Так что наши ряды растут - медленно, но верно.

Ludovit: Vinogradoff пишет: 10. Письменная система, которой написана ВК, (сходная с индийским письмом деванагари главным образом благодаря верхней черте над буквами... Людовит (участник форума "Северное Вече", где прозвучал этот довод) предложил автору этого сообщения почитать следующее: Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 2... Там пишется: "<...> Пергамен имеет линии, проведенные ножом, по которым писали так, что они были вверху букв: “...” (Рис.). Пергамен, в котором буквы пишутся над строкой-линией, более позднего происхождения. <...>" Всего наилучшего, L.V.

Vinogradoff: Vinogradoff пишет: Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 2: Лекции по истории древней церкви. Введение в церковную историю / Пред. А.В. Храпова, прим. А.И. Бриллиантова, А.И. Сидорова. – М.: Мартис, 2000. – XIV, 306 с. Вот она, эта 306-я страница, целиком. | ...ми”, а “бреве”. В подобных случаях на папской печати изображался ап. Петр, выбрасывающий мрежу из лодки, и печать называлась техническим выражением “sub annulo piscatoris”. Указания относительно надписей или, вернее, “написей”, сделанных на прочном материале, камне, металле, дает эпиграфика. Памятники с написями, в том числе печати и монеты, имеют ценность как наиболее надежные в смысле подлинности источники. (Монетами, которые в древности представляли существенное отличие от нынешних и были своего рода медалями, занимается нумизматика '). Палеография. Более всего историку приходится иметь дело не с написями на камне и металле, а с рукописями, писанными на папирусе, пергамене и бумаге. Памятниками этого рода занимается палеография. Но на этом же материале писаны и дипломы, и вопросами о нем заинтересована и дипломатика. В начале нашей эры материалом письма служил папирус. Папирус приготовлялся из особого египетского растения, ствол которого состоит из наслоенных одна на другую трубочек. Если ствол отрезать, то можно распластать его на тонкие пластинки; они укладываются на столе друг подле друга и проклеиваются поперечным слоем пластинок. Ввиду такого приготовления папируса можно предвидеть, что он не выдержит сгиба, а поэтому папирус хранился в виде свертков. Листы папируса приклеивались один к другому, причем первый лист носил название protokollon (отсюда и явилось понятие – “протокол”). Этот ряд листов папируса навертывался на скалку, и таким образом являлась книга в виде свертка; каждый, кто читал этот сверток, развертывал его. Такая форма книги называлась biblos, liber; сберегали эти свертки в круглых коробках. Так как папирус был дешев, то его употребляли и вместо оберточной бумаги. Писали обыкновенно на одной стороне, так как другая сторона не была так гладка. Если же попадется книга из папируса, исписанного с двух сторон, то это часто значит, что она была не нужна и была отдана кому-нибудь просто для пробы пера. Папирус был очень непрочен, и если сохранилось значительное количество папирусов, то это объясняется хорошим климатом Египта, который был благодатною страною в этом отношении, отличаясь сухостью, тогда как сырость могла их испортить. Кроме папируса материалом для письма служил пергамен, имеющий сравнительно с папирусом более позднее происхождение. О происхождении пергамена греческая легенда гласит следующее: египетский и пергамский царь однажды заспорили о том, кто составит более богатую библиотеку. Так как Египет был главнейшим и почти единственным поставщиком папируса, то царь египетский издал указ, запрещавший вывозить папирус. Пергамскому царю пришлось плохо. По истощении запаса папируса он, очевидно, должен был прекратить составление библиотеки. Тут ему один разумный человек предложил приготовлять материал для письма из кож. Подобная обработанная кожа и есть пергамен. Это уже более совершенный род писчего материала. Он гораздо крепче и ценнее папируса. Из пергамена приготовлялись кодексы – книги в нашем смысле, которые могли сгибаться и не портиться. Эти “codices” из пергамена строго отличались от “libri” из папируса. Так, например, по поводу одного завещания римские юристы возбудили вопрос, как поступить с книгами, оказавшимися в библиотеке, если завещатель употребил выражение “omnes libros”, но не упомянул о “codices”. Пергаменные списки представляли еще и ту ценность, что их удобнее было сохранять, а текст можно было смыть и заменить другим, более ценным. Таким образом появились так называемые “палимпсесты”, рукописи из пергамена, содержащие два текста, причем позднейший текст можно бывает удалить и при помощи химических реакций восстановить первоначальный. Большинство древнейших рукописей писаны на пергамене. Для определения древности рукописей из пергамена важное значение имеет способ, каким листы пергамена складывались в тетради. Рукописи с тетрадями из пяти листов, согнутых вдвое, гораздо древнее рукописей из четырех листов. Так как кожу пергамена нельзя было довести до такого совершенства, чтобы обе стороны его были одинаково белы и гладки, то листы складывались так, что гладкая сторона приходилась к гладкой. Пергамен имеет линии, проведенные ножом, по которым писали так, что они были вверху букв: “”. Пергамен, в котором буквы пишутся над строкой-линией, более позднего происхождения. После пергамена материалом для письма была бумага, “charta bombycina”. Французская и немецкая нации удержали для бу… |

Ludovit: О! Вы и сию книжку имеете! Поздравляю! С ув., L.V.

Vinogradoff: Ludovit пишет: О! Вы и сию книжку имеете! Поздравляю! Спасибо за поздравления - книга в самом деле хорошая.

Vinogradoff: ...Ссылки по теме: С. Лесной, «Подлинность "Велесовой Книги"» (глава из книги "Велесова Книга"). «Мог ли Миролюбов быть фальсификатором?» - глава из книги Н.В.Слатина «Влесова Книга, Русский язык и Русская история» (стр. 15).

Runy: Эта книга подлина в том смысле, что хорошо на душу ложится русскому человеку. Мне лично как то не нужны были доказательства. Душа, интуиция, родовая память, если хотите, говорят однозначно - это настоящее! буду рад ознакомиться с переводом Н.В.Слатина. PS: хочу сказать, что недавно открылся сайт В.Чудинова. www.chudinov.ru , который пишет толковые и обоснованные книги в своей области.

Vinogradoff: Runy пишет: Эта книга подлина в том смысле, что хорошо на душу ложится русскому человеку. Мне лично как то не нужны были доказательства. Душа, интуиция, родовая память, если хотите, говорят однозначно - это настоящее! "Печёночное чувство" - у меня тоже оно срабатывает :-) Но есть люди, для которых мнение официальных учёных слишком много значит, и они начинают относиться к ВК с предосуждением, воздвигая в собственных мозгах большую и толстую стенку на пути у пониманию сути. А вообще - радует, что есть люди, способные понимать некоторые вещи душой :-) Runy пишет: буду рад ознакомиться с переводом Н.В.Слатина. Рекомендую купить недавно вышедшую книгу - пока еще можно купить ее дешевле, чем она будет стоить в книжных магазинах (подробнее см. тут). Runy пишет: PS: хочу сказать, что недавно открылся сайт В.Чудинова. www.chudinov.ru , который пишет толковые и обоснованные книги в своей области. Спасибо!

Runy: Спасибо! я написал сегодня утром письмо с вопросом о цене и возможности оплатить через эл. платежи... жду пока ответа.

Слатин Н.В.: Runy пишет: я написал сегодня утром письмо с вопросом о цене и возможности оплатить через эл. платежи... жду пока ответа. Уважаемый(ая) Runy! Дело осложняется тем, что у С.В. Сергеева сейчас по техническим причинам нет доступа до интернета; впрочем, Вы можете написать на адрес Vleskniga@rambler.ru, а я созвонюсь с ним и сообщу об этом. С ув., HC

Runy: Спасибо! Я созвонился.... сейчас уже жду книгу..

ВЛАДИМИР: Николай Владимирович пишет: Добавлю, что не только не "не изначально", но -- до 1-го сионистского съезда в конце XIX в. ее у них и не было в исключительном (и монопольном, как они, вероятно, надеются) пользовании. Это -- символ Вишну. Слава нашим Богом! Спасибо большое за пояснение.Николай Владимирович,вижу,что Вы сейчас на форуме,спасибо авторам сайта за это.Объясните: Слава нашим Богом!-одному или многим,что-то не понимаю.

ВЛАДИМИР: И помните, что... вам нужна великая русь, нам нужен Великий Израиль!! Думаю,что ВСЕМ нужно,чтоб планета Земля не погибла,чтоб потомки на ней еще пожили прежде всего,а КТО МЫ,думаю они ответ найдут....Простите,увлекся-виноват,исправлюсь.Можно удалить.Спасибо,Николай Владимирович!

Vinogradoff: Разговор о сайте Knigavelesa.narod.ru перенесён сюда. Разговор о звезде Давида по предложению Николая Владимировича перенесён сюда. Разговор с г-ном Велесовым удалён, потому что вряд ли кому интересен - если что, картинка теперь у меня есть, ждите - скоро вывешу на сайт

Слатин Н.В.: Vinogradoff пишет: картинка теперь у меня есть Ждем...

ART: Почему то никто не говорит... какой смысл, если делать подделку. Деньги ?.. Идеология.. политика? .. Бред. Мало того, что для того чтобы написать такую вещь, надо быть семь пядей во ЛБУ, так и потратить много лет. Думается, что должны найтись ещё похожие памятники... возможно в закромах Русской Православной Церкви они есть... так кто покажет.

ВЛАДИМИР: Как- то прошло незамеченным 115 лет со дня рождения Юрия Петровича Миролюбова,а жаль.Память-великая штука!Игорь,хотелось бы очень,чтоб Вы восстановили сайт "Памяти Миролюбова".Ваш сайт "Трагедия Свободы"-ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ!Вот,хорошо было бы,если б там был Форум!Всем Здоровья и Добра!Владимир.

Quo_est_veritas: Уважаемый форум! Объясните, пожалуйста, как в языке Влесовой книги в подударной позиции корня одного слова возможно неразличение пяти (!) звуков разного качества: дЪдом (дощ. 12) - дедь (7е) - дида (11а) - денде (7э) - дяди (2а)? Я простой студент и ничего не придумал, кроме того, что это противоречит фонологии любого естественного языка. Спасибо.

Слатин Н.В.: Ответ см. в разделе "Славянский мир" — "Вопросы к Н.В.Слатину" — http://vleskniga.fastbb.ru/?1-2-0-00000007-000-90-0-1194017608

Vinogradoff: Флуд в теме стёрт или перенесён в другие места, оффтоп с Игорем оставляю на совести Николая Владимировича - оставляем или сносим? Кува отправляется в пожизненный бан за сообщения не по теме. ПС: сообщение Worgи (и ответ на него Николая Владимировича) теперь находится тут.

Vinogradoff: Разговор Игоря и Людовита перенесён сюда. Наконец-то расчистил почти всю тему от флуда. Отныне любой флуд в этой теме будет караться ОЧЕНЬ сурово и жестоко

ВЛАДИМИР: Уваж.,Виноградов,рад Вас снова видеть на Форуме!Только мне непонятны слова:флуд,оффтоп,бан."НЕ ЗНАНИЯ ЗАКОНА НИ СНИМАЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ...",если не трудно объясните.Спасибо.Извините,что иногда говорю не в тему.Удаляйте,не обижусь.

Worga: Голубиная книга. Славянская космогония. Издательство: Эксмо, 2008 г. Твердый переплет, 432 стр. ISBN 978-5-699-30006-8 Тираж: 4000 экз. Формат: 70x100/32 Составитель - Дмитрий Дудко - пишет на странице 14: "Письмо было, но были ли книги? Ближайшие соседи и сородичи славян — германцы примерно тогда же создали свои руны (на основе рето-этрусского алфавита), но употребляли их исключительно для коротких магических надписей и эпитафий. «Эдда» была записана латиницей уже в христианские времена. А что же знаменитая «Велесова книга»? Как ее переводчик и исследователь, вынужден разочаровать всех почитателей этой талантливой и мудрой славянской книги. Она создана не в IX, а в XIX—XX вв., и не языческими волхвами, а русским антикварием А. И. Сулакадзевым и славистом-любителем, белоэмигрантом Ю. П. Миролюбовым. Для пропаганды своих патриотических взглядов они избрали не лучший способ, но по крайней мере не искали корысти, как Шпонгольц. Доказательств же того, что в их руках побывал подлинный древний текст, увы, пока что нет." КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ? Далее, на странице 17 Д. Дудко пишет: "Особенно сближало славян и иранцев повышенное внимание к этике, понимание мира как арены борьбы Света и Тьмы, Правды и Кривды, поиски места человека в этой борьбе, путей достижения им чистоты и святости. Сами славянские термины «бог», «вера», «святой», «благо», «зло» и многие другие — иранского происхождения. Это сближение началось даже не в VI в., а много раньше, в скифскую эпоху, когда до славян, звавшихся тогда скифами-пахарями, докатились волны религиозной революции, вызванной в иранском мире Заратуштрой." Оказывается, скифы пахарями были ...

Слатин Н.В.: Д.Д. пишет: германцы примерно тогда же создали свои руны (на основе рето-этрусского алфавита) Ну прямо очень похожи те и другие, да? Не "создали" они, а позаимствовали, и не у Этрусков, а у Вендов (т.е. западных Славян-Поморов)... Д.Д. пишет: вынужден разочаровать всех почитателей этой талантливой и мудрой славянской книги. Хорошо хоть талантливой и мудрой называет. Но то, что он пишет самоуверенно "вынужден разочаровать", да еще и "всех" — не слишком ли он тут торопится? Настоящих почитателей не разочаруешь! Да и истину он не сделает неистиной, хоть самомнительно и называет себя переводчиком... Вот Юрий Петрович Миролюбов в свое время писал честно и искрене, не стесняясь признаться, что в ее полноте он Влескнигу не понимал. А этот — надо же! Переводчиком сделался, не понимая языка Влескниги... Worga пишет: КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ? Никак не нравится. И теперь точно понятно, куда этот Д.Д. клонит... Д.Д. пишет: Особенно сближало славян и иранцев Ну прямо любят они почему-то славян и иранцев сближать... Почему же все-таки?.. Что за причина, что Санскрит подменяют древним Иранским?.. Д.Д. пишет: и многие другие Вот хоть бы кто-нибудь привел список мнимых "многих других"... Worga пишет: Оказывается, скифы пахарями были ... Да, некоторые были, и зерно на экспорт в Грецию выращивали — так и Геродот об этом сообщает...

Слатин Н.В.: Друг мне написал: «> скажите, а вы бы очень растроились если бы ВК оказалась подделкой? (в свете заявлений Дудко) ==Это неправда. Мало ли кто что заявляет... Я ведь не дурака валял, когда переводил. Потому, что я переводчик, есть кое-какой опыт в таких делах, потому и перевел. [А подделки переводить разве (воз)можно?!.] (Доб. 25.1.9.) > да уж. > тяжко всем все доказывать > да наверно и не всегда нужно ==Да уж! Вот ты правильно догадался.» Так что вот так вот.

БоРусь: Боги Дощ.7а Слва Бзем нашем Дощ.30 I Сврг i iны соуте множествы яко Бг iе Iедiнь i Мнъжествень Да сен не раздiлящеть нiкiе тоа Множьства i не рещашеть якожде iмяхомь Богы многоа Русь Дощ.20 Русь есь едiн Дощ.2а Стыкраты пощiнасе Русе а стыкраты розбiена бя од полуноще до полудене Дощ.20 трiкрате Русь погнебшiа встане Дощ.8 Оспомыньмо о тъ яко об ОцеОреi едiн род Славене А п ОцеО трiе сынове Го роздiеленщеся на трiцю А тако ста о Русколанiе а Вiенцiе еже сен роздiелщесе на двы Та бо тва об Боросiех якве бящете рострждена на двiе А тогдiе iмахомь скоро десентъ А пощо грiядi грядящете а грендее оустроящiете колiбва iмахомъ сен дiеляшетесе до безконцья Та бо Русь едiна можащеть а не десънце Карпанеске држава Дощ.6а од Оpie То се обящi нашы Оце со Борусоiдо Ра рiеце до Непрены а Карпанеске држава по родiе тоi се правiтi одо Родiще а ВЪща Траянне Дощ.3б а внуко Траяннен бя самотен со друзi меногая Кiморi Дощ.6о бяста Кiморiе такожде [о]це нахше а тi то Ромы трясяi а Грьце розметще яко прасете устрашены Карпене Дощ.7а Ту бо то дяехомо во спомiнь гуре Карпенсте А тон щас се iменова род наше Карпене

БоРусь: РусКолане Дощ.17а се бо утвре Коле i бендешете опрец за не Дощ.4б А бя тая слвная дЪяня од пренходу Слвенстi люде на Русе десентеста третшiго лЪта...бо наглЪ а грябЪ налЪзЪ на ны...Тенде СвентОре бя едiно то кнЪзi...iже озборша Борусiщi...на Рузколунi...А тоiе взеньше Рузколуне...а Борусен iзмечiща iа iде на Годь од Воронженца...бiя тамо десент теме iзборня боянув комоньстЪ нiколiже пЪша Дощ.6д А то боляр гордыня кiе бiяi Годе в лята десетеста тшетiяго одо Карпенске iсходу А тен яко ТрiеДореi iде без страху на не I боляре Сегеня iже убiв сына Iерменреха а отрце Гуларека оде Вороненце Тамо бя остала Русе Бороуска а Русколане Дощ.7в Нiже не опоменемо яко Годь соеднесеше со Егунште на ны а Галареке се верзе од полнще а Егунште о полдне А ту плакала Русколане Боруся елiце же Егунште оброящеша Годь Ту Русь се венздвегла сва сыла а Егунштiе оразiша утворяi крае Онтов а Скуфь Кыеву Дощ.8(1-28) Тако бо Русколанье падьма до нiць од ГодЪ а Iегуншта звЪжства А тодЪ Кiiска Русе творящесе а Онтува Дощ.24б А за вiецы се бо Антiе бяхомь по Русколaнi I дрiевле бяхомь Русе а пребендьехомь оны Дощ.32 I се бясте поврждена Рузколане одо Годе Iерменреху А тоi хте жену од роде наше i ту повренжде Се вуцеве наше тещашуте на не Iерменрех розбiете iе i поврнедете Русе Боже Бусе i седел десент iне крыженщiе I ту смута влiка бясте на Русех I ста младенч Вендеславе i сбере Русе а веде iу на не I тоi крать рострще Годь i не да Жале нiккiда тещете Дощ.22 по Годъсте прiе опороушетесе а Русколанiу опъоущете до Кiе тецещете а сендетеся до земе отоiе таможде iжьде хьщiя до прi стенпоу върiяжьскоу i себе бранiцесе од она...I такъва бяще сесе од лiеты тысенц трiсент о Кыiве Оце троiсенты о Карпаньсте жiвотiе i тысенце о Кiе грдiе Iна щасте iде до Голоуне а тамо i стасе а iна о Кiе грде I перьва есе Ренсколане i дрга Кыеi якожде Сурень цтяе по скотоу ходяеща а стадя водяеща десенте вiеце о земь нашю Се бь то Голоуне бящо град славень i троiсенте граду сыльна iме I Кые градо iме меньщi о полоуднь десенте градеi всы i селя ньмнъго А до целъ бо сен быте во ступях веске родi i жытва се менете о полоудень I таква Грьцемо да омень по златоу щепе i кола а ождерелы А до кырко а сва носiце омiене о пыво выпьете о Грьк а тврiя овь на сва i онеме тая I бяще тьi Русiе о плоудень твъряце град сылень Соуренж яковъ не сездате Грьцiем А тыi его рострще i Ренсе побiящете хтяще I тому iдемо до не а рстрщехомо селыа Грьцка Елане бо сiе соуте врзi Ренсколаiем i врзе Бозiем нашiем Грьцколане соуте не Бъзiе потщуть I недочъловiецы оны соуте iс каменiе iзбрящены подобiе се менжiем А наше Бзiе соуте выразе Дощ.7з Колiбо i Щеху iде до закату Суне со вое сва а Хрвать берiяi све воя тодь iна щесть I Щеху селенше з Русева А тако з не одЪленцi iа земе а с нiхма утворе Русколане Кii бо усендесе о Кыiве Дощ.4в Що Русколунье iмалша дЪятi колi сва то врожiца сiла iде до земЪ Ворженце Дощ.6в А Русколане раздерена смутама ста творяшетi на полуден а Борусе на полноще бя многая утерпЪнi А то б то породiце не хтяi абы Руське родя соедна о Русколане Про то же два вiетва тая iменовашасе Велка i Мала Борусе Не Суренже се назва Суренжка Руса а Борусе Дощ.4б а тако Родi жiятi особiцЪ племены...се зыват те Полянi...Свередзi а Древляны То убо суте вшi Русштi од Роскоулунiа Дощ.4а Сь тЪiа рЪкша Русколунь таiе земЪ а тамосе потщiся вельцЪ абы стя оутвърiтiшеся земi нашiеi Дощ.34 I такосе земе нашя остезесе о крае до крае яко Русколане Дощ.27 бо то огржяху земе Руськолане а обощаху Дощ.6в Тако бя Русколане сылна а тврда

кирилл: Николай Владимирович всё-таки почему же многие, не только шарлатаны но и состоятельные учёные объявляют Книгу Велеса подделкой (в инете смотрел лекцию А. А. Зализняка в лингвистической школе 9.07.08г. где это «почтенный» действительный член (академик) Российской академии наук по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии (1997), доктор филологических наук. Лауреат Государственной премии России 2007 года целые 1ч. 28м. доказывал, что Влескнига-подделка) ведь это единственный дошедший до нас письменный источник дохристьянской Руси? Кроме Боянова Гимна, правда в переводе Асова, кстати какого Вы мнения о самом гимне? Или это продолжение всё той же борьбы с русским языком, которое началось в начале 90-ыхг.г. (Родина – в газетах и книгах пишут с маленькой буквы , о букве Ё как будто все забыли. По телевизору, когда выступают какие- либо деятели то их представляют и пишут их на экране без отчеств – делают «иванов не помнящих родства»? )

Worga: кирилл пишет: Николай Владимирович всё-таки почему же многие, не только шарлатаны но и состоятельные учёные объявляют Книгу Велеса подделкой (в инете смотрел лекцию А. А. Зализняка в лингвистической школе 9.07.08г. где это «почтенный» действительный член (академик) Российской академии наук по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии (1997), доктор филологических наук. Лауреат Государственной премии России 2007 года целые 1ч. 28м. доказывал, что Влескнига-подделка) Кирилл, прошу прощения, что я встреваю перед Николаем Владимировичем, но Вы просто посмотрите, кто платит зарплату этим "почтенным" академикам, и всё сразу станет на свои места и в голове наступит ясность.



полная версия страницы