Форум » Единая Великая Русь » Ѣ » Ответить

Ѣ

бархат: Здравствуйте ещё раз! Мой вопрос будет о букве Ять. Пишут, что "ять это долгое Е". Никак не могу вместить противоречие: почему буква Е называется на Я? Мб это выглядит смешно, но право же..)) Здесь была тема о реформах в русском языке, жаль что исчезла. Понимаю, что многие обрезанные буквы из древней азбуки легко было бы показать вживую - произнося разные слова таким или иным способом, но носителей "эпохи Ятя" ведь уже нет на белом свете? Извините за вопрос.

Ответов - 15

Слатин Н.В.: бархат пишет: Пишут, что "ять это долгое Е". Вот с этим я не согласен. бархат ещё пишет: Здесь была тема о реформах в русском языке, жаль что исчезла. Да было ещё где-то тут об этом… бархат предполагает: носителей "эпохи Ятя" ведь уже нет на белом свете? Да есть они. В нормальном, культурном русском языке звук, обозначавшийся этой буквой, есть — только его не замечают… И предлагает: легко было бы показать вживую - произнося разные слова таким или иным способом И правильно, логично! Например: Произнесите слово «пять», несколько протянув гласную, и услышите, что буквой я здесь обозначается не обычное а, как, например, гласная а под ударением в словах «пята́», «там», «азбука». Если записать слово «пять» фонетически, то это будет вот так: [п'æт']. Знак «'» обозначает мягкость согласного. Вот именно в позиции а (или я) под ударением между мягкими согласными или, хотя бы, после мягкой (напр., «пятая» — «п'ǽтаjа»), этот звук и произносится. В древности этот звук отличали от обычного а, и для его обозначения и была буква ять — ѣ. С течением времени в некоторых словах там, где произносился ять, стали произносить э (или е), другие слова с ятем тоже изменились; в конце XIX — начале XX вв. ять писался, но произносился уже как э, как и обозначаемый буквой е. Чтобы избежать излишнего дублирования, когда один звук обозначается двумя буквами, букву ять из азбуки убрали. Но звук-то остался! И не там, где предполагали языковеды, и произносится он тоже не по их предположениям (ставшими уже догмой). Итак, звук, обозначавшийся исходно ятем, слышится в положении под ударением, между мягкими согласными или, хотя бы, после мягкой и обозначается в транскрипции фонетическим символом «æ». Кстати, в самом имени этой буквы этот звук тоже есть, поэтому так эту букву и назвали, и произносится это слово так: [j'æт’], ведь й (йот) — в русском постоянно мягкий. А в некоторых диалектах-говорах ещё и сейчас говорят не «сесть», «лечь», а «ся́сти», «ля́чи»… Т.е. [с'ǽст'и], [л'ǽч'и] (ч — тоже постоянно мягкий). бархат пишет: Извините за вопрос. Да чего там извиняться-то! Для того наш Форум и есть — для выяснения вопросов.

Слатин Н.В.: бархат! Кстати, на Форуме вот попалось про букву ять, в общем-то примерно то же, что я и тут написал: Форум » Славянский мир » О возвращении буквы i (и др.) в русский алфавит Скопирую фрагменты, касающиеся ятя, сюда: Слатин Н.В. бархат пишет: что могло вообще обозначать это "ять"? Откуда корни сего названия? «Ять» — это «ключевое слово» (как и слово «пять»), демонстрирующее произношение гласного звука, обозначавшегося этой буквой. Дело в том, что этот звук появляется, как некий «мягкий» вариант звука а, в положении между мягкими согласными; в современной фонетической транскрипции этот звук обозначается символом «æ». Т.о. транскрипция этого слова такова: [й'æт'] (апостроф после согласного звука обозначает его мягкость; кстати, поскольку звук й — всегда мягкий, чисто формально употребление после него апострофа в транскрипции является избыточным, но для большей наглядности он здесь всё-таки употреблён). Слово «пять» в транскрипции пишется так: [п'æт']. В английском слове pat [pæt] гласный тот же, но согласные тут твёрдые. бархат Благодарю за ответ, но.. Честно, сказать, мало что поняла.. Чем страшен был "ять", что его отменили, кажется, после революции? Означало ли это, упрощение сложного языка? Для чего вообще проводятся реформы языковые, происходит ли это под давлением вливаний в руский язык иностранщины, или есть свойство в самом языке, как любом живом организме, к устареванию? Извините за каскад вопросов, но я понимаю, что сейчас идёт оживлённое со-ревнование за приоритеты в древности того или иного языка. Слатин Н.В. бархат пишет: мало что поняла.. Задавайте вопросы. Чем страшен был "ять" Не «страшен», а избыточен. Как и «и с точкой» (i «иже» — 10). Как и непроизносимый («нулевой») ер на конце слов. что его отменили, кажется, после революции? Ну да, «когда-то тогда»… Означало ли это, упрощение сложного языка? Никоим образом. Самого языка эти реформы никак не коснулись. А если что и упростилось, так это от народного невежества, т.к. … ну, да вы знаете почему… Для чего вообще проводятся реформы языковые, происходит ли это под давлением вливаний в русский язык иностранщины, или есть свойство в самом языке, как любом живом организме, к устареванию? Если по данному вопросу у вас есть какое-то мнение, то благоволите высказаться, не стесняясь. Иначе не вполне понятно, в каком ракурсе отвечать… А то у нас, вообще-то, одна реформа была… (результатом которой был декрет 1918 года https://ru.wikipedia.org/wiki/Реформа_русской_орфографии_1918_года Извините за каскад вопросов, но я понимаю, что сейчас идёт оживлённое со-ревнование за приоритеты в древности того или иного языка. И?.. Слатин Н.В. … Вот если буквы Ѣ и Е придумали, то ведь поначалу (и долгое время) они обозначали разные звуки. Сейчас звук, обозначаемый ятем ([æ]) в русской речи вообще-то есть, но что-то никто его практически не ощущает и вообще никто не говорит об этом — так чтó, давайте, ятя вернём в пользование? Ведь в некоторых шрифтах он всё-таки имеется (например, в Arial Unicode MS, который вот на сем вот Форуме и используется) — но ведь нет! Уродливый суррогат в виде заглавного ера (Ъ) вместо него пишут — и ведь никто не подумает, что ер обозначал (когда произносился как гласный) звук, который сейчас произносится на месте безударного о. И что? Вернём ятя?.. И і — а уж эта буква и раньше означала тот же звук, который сейчас пишется как и. Просто поначалу эта буква писалась просто как палочка без каких-либо точек (как и во Влескниге): ı, потом, видимо, чтобы эта одиночная палочка не терялась на фоне остальных букв (да и от верхней линии строки отказались, перешли на нижнюю), стали писать палочку с точкой: і. Позже, вероятно, чтобы лучше видно было, стали писать две точки: ї. А возвращать ли ї, ı и і или какую-то одну из них?.. Да и Ѣ?.. Ну что ж, кому хочется — пускай их пишут (как эмигранты писали их до самой Великой Отечественной войны)… Только уж пусть правила их написания соблюдают, а не сочиняют ублюдочных «слов». Светлаока Слатин Н.В. пишет: давайте, ятя вернём в пользование, И что? Вернём ятя?.. Речь не идёт/не шла о возврате ятя, давайте хотя бы помнить о нём, а также о других забытых буквах, ведь это сужение языка, как ни крути этот вопрос, утрата родственных связей, если хотите.. Слатин Н.В. …верно, что она (буква ѣ) «была умышленно (с полным сознанием) введена» — это уж точно. Т.е. раз звук такой был ([æ]) в русском языке когда русские письмены творились, то и буква была в азбуке для него, как и ер (ъ) и ерь (ь) обозначали соответствующие гласные. Но она служила вовсе не для «поддержания единой русской письменности (что наиболее полезней, ценнее), когда процесс дифференциации (отклонений по совокупным разным причинам) русских наречий зашел слишком далеко», а просто для того, чтоб обозначать на письме имевшийся в русской речи звук. А в тех диалектах, где такого звука не было (нет), там, как в ВК, писали (и пишут) или ІЕ, или что-либо ещё. Но вот неправильно, что-де «Процесс интенсивного разбегания русских наречий по некоторым оценкам происходил с IV века н.э. Необходимо несколько столетий (поколений), чтобы понять вред этого неотвратимого размежевания и ввести многозначный код, через букву ять». В западнославянский ятя не введёшь — они пишут латиницей (да там и звука такого нет, кроме словацкого, где он обозначается буквой ä). В южнославянских, как и в восточнославянских (кроме русского) этого звука вообще нет. В русском же он есть — но совсем не в тех местах, где он был ещё сто — пару сот лет назад, поэтому писать его на тех местах, которые учёные XIX века условно определилили и составили списки слов, где ять должен был писаться, не имеет никакого смысла. Пытаться же писать его на тех местах, где этот звук сейчас произносится (между мягкими согласными, напр., «мѣгкий», «пѣть» и проч.) тоже бессмысленно, т.к. до реформы 1918 г. написание «пѣть» означало нынешнее «петь», а не «пять» [п'æт']… написание же «мѣгкий» очень напоминает дореформенное слово «мѣлкий»... Короче — точка, иначе будет в полном смысле кранты (परिक्रान्ति parikrānti — совсем полный кирдык).

бархат: Слатин Н.В. пишет: И что? Вернём ятя?.. Так места надо знать! Не везде же Ять размещался, наверное, было на него особое правило? Слатин Н.В. пишет: Ну что ж, кому хочется — пускай их пишут (как эмигранты писали их до самой Великой Отечественной войны)… Только уж пусть правила их написания соблюдают, а не сочиняют ублюдочных «слов». Как верно сказано, проживаем во времена сочинений "ублюдочных слов" как раз, по-моему. Поэтому и хочется оглянуться назад, в прошлое, а что там было-то?


Ять: бархат пишет: Пишут, что "ять это долгое Е". Слатин Н.В. пишет: В западнославянский ятя не введёшь — они пишут латиницей (да там и звука такого нет, кроме словацкого, где он обозначается буквой ä). Što se bili u gori zelenoj? Al su snizi al su labutove? Da su snizi već bi okopnuli; Labutovi već bi poletili. Croatian Cyrillic Script. Darko Zubrinic, Zagreb (1995) http://www.croatianhistory.net/etf/et04.html Ѣсть жизненный пример того, как сначала игнорирование, а затем отрицание ятя у хорватов (которое сейчас пишется как i), привело вынуждено к уходу от кириллицы к латинице (а потом и в общем коллективном сознании произошли сурьезные изменения). Остался ли звук ять у хорватов - я не знаю. У сербов ять отменили раньше чем у нас. Совсем недавно, еще до западных бомбардировок Белграда, серьезно рассматривался вопрос о возвращении ятя, для сохранения единства (ять в разных диалектах и как и, е, ие, э). Поэтому зри в корень ятя, а то запад нам поможет.

бархат: Ять пишет: Ѣсть жизненный пример того, как сначала игнорирование, а затем отрицание ятя у хорватов (которое сейчас пишется как i), привело вынуждено к уходу от кириллицы к латинице (а потом и в общем коллективном сознании произошли сурьезные изменения). Ять пишет: Što se bili u gori zelenoj? Al su snizi al su labutove? Da su snizi već bi okopnuli; Labutovi već bi poletili. Как это перевести? Ведь получилось, что из-за неправильного чтения Ятя произошли грамматические ошибки? Вместо Снега - сниг (snizi), вместо Полетели - полетили (poletili)?... Кто придумал эту головную боль? Зачем?..

Ять: Русские Галичане употребляют издревле русское этимологическое правописание, но произносят: ѣ (буква ять) в середине и конце слова как И, в начале слова как ЙИ - пишут - вѣтрѣ, ѣзда; читают - витри, йизда; И - в середине и конце слова как Ы, а в начале слова и после гласных как И - пишут - имя, именины, ѣздити, урожаи, короваи, читают - iмя, iмэныны, йiздыты, урожаi, короваi; Г - всегда как латинское h - пишут - говорити, гай, гей, гоп-га, пироги, читают - hоворыты, hай, hей, hоп-hа, пыроhы, а иногда для обозначения буквы Г употребляют греческую букву гамма; Е - в середине и в конце слова как Э, в начале слова и после гласных как Е, пишут - елей, воскресенiе, читае, знае - читают - елэй, воскрэсэнiе, чытае, знаэ; иногда для обозначения буквы Е употребляют церковно-славянское Э обратное - читає, єсть, єлей. Так как русская грамматика в фонетическом правописании в малорусском наречии теряется и это правописание (например - вiл - род. пад. и все остальные падежи ед. и мн. чисел склоняются с О - вола, волу и т.д.), галичане употребляют О с крышкой над ним - ô - и читают его как И - пишут - вôл, звôн, кôнь - читают - вил, звин, кинь и таким образом сохраняют для глаза грамматическую истину, ибо во всех других падежах, как было сказано выше, такие слова склоняются не с И, а с корневым О - вола, звона, коня, а не - вила, звина, киня. Фонетическое правописание в русском лит. языке и такое же правописание в малорусском наречии приносят несказанный вред национальному единству русских племен и поддерживают среди них национальные сепаратизмы, так как неправильное фонетическое правописание вместе с различным произношением одних и тех же слов в разных русских наречиях (акание, окание, екание, икание - которые, на деле не изменяют одной и той же русской грамматики в этих наречиях), теперь при фонетических правописаниях, как бы подчеркивают языковую отдельность великорусского, белорусского и малорусского племен, как бы эти племена составляли в языковом отношении отдельные народности с отдельными грамматиками. Когда в русском лит. языке и в наречиях употреблялось этимологическое правописание и писалось - хлѣб, вѣтер, пѣна - все те, кто учились ученому лит. языку, читали их - хлеб, ветер, пена, а малороссы, не имевшие возможности учиться лит. языку (напр. Карпатороссы), читали их по своему - хлиб, витер, пина. Теперь же, при фонет. правописании те малороссы читают их - хлэб, вэтэр, пэна, а великороссы в малорусском фонетич. правописании читают - хлiб, вiтер, пiна, что и для глаз, и для ушей одних и других является неестественным и звучит дико, чуждо и не по-русски. Как это ни странно, но это факт: буква ѣ (ять) объединяла все русские племена и создавала триединую, неделимую Русь, а устранение ея устраняет единую для всех племен русскую грамматику, а с ней и национальное их единство. - И.Т. (с.277-278). Илья Иванович Тёрох (1880-1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm Буква Ять объединяла все русские племена http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_361.htm

Слатин Н.В.: бархат пишет: Как это перевести? Гугелский переводчик переводит это: Što se bili u gori zelenoj? Al su snizi al su labutove? Da su snizi već bi okopnuli; Labutovi već bi poletili. вот так: Что было хуже всего в зеленом? Мягкие шары? Если бы брюки уже были закрыты; Лабут будет испорчен. О! Классный перевод! Правильно написал Ять: Поэтому зри в корень ятя, а то запад нам поможет. Вот такая вот «помощь»… Однако и гугел предлагает вариант: Возможно, вы имели в виду: Što se bijeli u gori zelenoj? Al su snjezi al su labutove? Da su snizi već bi okopnuli; Labutovi već bi poletili. И тогда переводит… Что такое белый цвет в горящем зеленом? Снежки и снежки? Если бы брюки уже были закрыты; Лабут будет испорчен. Что такое «labutove» — не вполне понятно. Возможно, лебеди. Совр. србск. лебеди — «лабудови»; србско-хрвтск. labudovi. А вот «okopnuli»… Да-а-а… Однако вот это: Što se bili u gori zelenoj? Al su snizi al su labutove? Da su snizi već bi okopnuli; Labutovi već bi poletili. переводится примерно вот так вот: Что белеется в лесу зелёном? Али снеги, али лебеди? Были бы снеги, уже бы «okopnuli»; Лебеди уже бы полетели. И бархат вопрошает: Кто придумал эту головную боль? Зачем?.. Никто не придумал — просто _те_ люди стали почему-то так говорить, да так и записывать… А зачем? Да кто ж его знает!? Ять пишет: Как это ни странно, но это факт: буква ѣ (ять) объединяла все русские племена и создавала триединую, неделимую Русь, а устранение ея устраняет единую для всех племен русскую грамматику, а с ней и национальное их единство. - И.Т. …может быть, Тёрох и прав… по-своему… А если нет?.. ©«Может, тот, кто был на Высшем Небе, может, он знает… А если не знает?»

Ять: Ять пишет: Буква Ять объединяла все русские племена

Ять: Оум. Проективное мышление. Внутренний гироскоп души Се бо ящете первiе ТрiГлву покланяшете Се яхом a i Тму влiкоу Слву поящехом Влескнига Дощ.11а,б Вот, возмитесь, первое, Триглаву поклонитесь. Вот, взялись, да и Ему великую славу воспеваем (ящете, яхом - ср. санскр. с корнем yat - выстраивать в правильном порядке (упорядочивать), и с корнем yam - удерживать, править, например, в РигВеде X.72.7 Когда, о боги, как Яти - yatayo yatha). *** ...стремление прислушаться к себе - это сверка по внутреннему гироскопу, данному нам Всевышним (Вселенной), как к ориентиру в нашем восприятии окружающего мира таким, каков он есть на самом деле. Причем, недостаточно только воспринять сигнал, нужно обязательно осмыслить причины его появления и устранить ошибку, выйдя на правильный курс. Все мы — штурманы кораблей наших душ, сверяющие плаванье в безграничном океане окружающей действительности по непреложному закону Гироскопа, закону, ориентирующему нас на Истину - В. Гнатюк. Закон гироскопа *** https://vk.com/feed?z=video224293_168945901 ...Результат этих исследований наших – вот эта вот совершенно свежая брошюра «Закон прави и мировая экономика». Она написана на основе тех знаний, которые были у нас и которые мы получили из «Велесовой книги». Весь мир наш, как считали предки наши, он цельный, он единый, нет ничего отдельного, ничего нельзя вычленить. А все – это единая система, система входит в систему, а эта система входит в качестве составляющей в другую систему. Как у человека клетки, органы, но это только часть человека, отдельно они не живут. Так и здесь. Это представление о единении мира уникально. Оно помогает видеть мир в объеме, в единой связи. И тогда процессы, если знаешь, понимаешь то, что написано в «Велесовой книге», ты его воспринимаешь, ты начинаешь понимать настоящее или будущее гораздо лучше. И когда к нам обратились институт экономических стратегий, у них есть свой журнал Академии наук России, они взяли у нас как-то интервью: как вы думаете, с точки зрения древних наших предков современная экономика мира. И мы стали на эту тему говорить. И специалистам, хотя мы не экономисты, специалистам настолько это понравилось, что они решили заказать нам статью, чтоб мы статью написали. А потом статья вышла в виде, увеличилась в размере брошюры и она сейчас вышла. Экономисты российские всегда, начиная с царских времен, с того же Кондратьева и до сих пор, являются, признаны в мире, признаются в мире лучшими. Почему? Потому что как бы они изучают прошлое, не изучают, но в них, в каждом из нас вот это осталось на генном уровне. И когда они изучают, они смотрят в объеме на экономические процессы в мире. И они могут это увидеть лучше. Генеральный директор института экономических стратегий Академии наук России Агеев Александр Иванович, он, вообще, необычный человек. Он имеет около пятисот научных работ, само по себе огромный объем, и около пятисот музыкальных произведений принадлежат его перу. И плюс он пишет книги, рассказы и так далее. То есть, вообще, уникальный человек. Как он успевает это – фантастика. И вот он попросил именно нам, чтобы вот это сделали. Это как бы продукт взаимодействия «Велесовой книги», прямой продукт, с современностью. А конкретно, с экономикой. Но это не значит, что «Велесову книгу» можно применить только к экономике. Пожалуйста, и философия, и психология, и история, медицина кое в чем. То есть это зависит от ученых. Если они захотят, они смогут многое узнать о своей сфере. Потому что любая сфера науки – это всего лишь часть единого общего. И вот этот взгляд на единое общее, как взаимодействие отдельных систем, свойственный нашим предкам, отличал их как раз от других и должен отличать нас. Когда говорят, нужна национальная идея, нужно ее разработать, я уже говорил, что разрабатывать ничего не надо, нужно знать суть народа и эту суть людям показать, объяснить. Больше ничего не надо. Наша суть здесь как раз в нашей книге рассматривается с точки зрения той же «Велесовой книги»: кто мы такие, зачем мы живем на этой планете, и что нас ждет, и как нам поступать, с точки зрения экономики. На этой основе три вида мировоззрения: мировоззрение вещественное, мировоззрение прави и мировоззрение духа бусидо. И как они распространены в мире, и как мы должны это использовать, понимать сначала, а потом использовать для того, чтобы мир остался, не развалился, чтобы мы не уничтожили друг друга на этой планете. Вот в этом, в этом собственно и является сущность наша. Каждый народ, он для определенных задач рождается на этой планете и живет на ней. А если, знаете, как печень воюет с сердцем, сердце воюет с нервной системой, нервная система возмущается опять же тем же сердцем, что оно болит и так далее. Ну, разлад, разлад у нас сейчас до того дошел в мире, что этот разлад грозит уже летальным исходом. И если мы сейчас этого не поймем, если мы не обратимся к философии наших предков, не вспомним, кто мы и зачем пришли на эту землю, и не поможем другим народам это узнать и понять, тогда никого не останется. Вот эти сказки, что останется золотой миллиард, это красивые сказки для успокоения. Можно обманывать себя, но природа, она не терпит обмана. Любой обман выражается потом в очень плохих вещах. И поэтому одна из задач этой книги, вернее брошюры, довести до экономистов многих стран эту мысль, казалось бы простую, но такую сложную. Содержание 1. Корабль цивилизации на волнах исторического опыта 2. Особенности мировоззрения древних славян: Храм Природы и Матерь-Слава Правда как высшая категория Истины Морально-нравственные устои Именно в морально-нравственных устоях сохраняется наша сила Трехчастный мир в философско-мировоззренческом наследии славян Три основных вида мировоззрения, присущих человеческому сообществу: Цивилизации Яви и Нави Особенности цивилизации Прави Закон гироскопа Непонимание возникает там, где сферы мировоззрений частично не пересекаются Национально-мировоззренческие приоритеты в успешном развитии экономики 5. Роль России в преодолении собственного и мирового кризиса: Дисбаланс мировых сил и начало упадка США Доклад Изборскому клубу Пророчества великих о России 6. На земле всего 20 человеческих родов. ДНК-генеалогия 7. Кошка Кинга и русский лад 8. Образ будущего Использованная литература В.С. Гнатюк, Ю.В. Гнатюк. Закон Прави и мировая экономика. М.: Институт экономических стратегий (Волны истории), 2014. 84с. https://vk.com/doc399489626_494922487

Ять: Ять пишет: Русские Галичане употребляют издревле русское этимологическое правописание, но произносят: ѣ (буква ять) в середине и конце слова как И, в начале слова как ЙИ - пишут - вѣтрѣ, ѣзда; читают - витри, йизда; И - в середине и конце слова как Ы, а в начале слова и после гласных как И - пишут - имя, именины, ѣздити, урожаи, короваи, читают - iмя, iмэныны, йiздыты, урожаi, короваi; Г - всегда как латинское h - пишут - говорити, гай, гей, гоп-га, пироги, читают - hоворыты, hай, hей, hоп-hа, пыроhы, а иногда для обозначения буквы Г употребляют греческую букву гамма; Е - в середине и в конце слова как Э, в начале слова и после гласных как Е, пишут - елей, воскресенiе, читае, знае - читают - елэй, воскрэсэнiе, чытае, знаэ; иногда для обозначения буквы Е употребляют церковно-славянское Э обратное - читає, єсть, єлей. Так как русская грамматика в фонетическом правописании в малорусском наречии теряется и это правописание (например - вiл - род. пад. и все остальные падежи ед. и мн. чисел склоняются с О - вола, волу и т.д.), галичане употребляют О с крышкой над ним - ô - и читают его как И - пишут - вôл, звôн, кôнь - читают - вил, звин, кинь и таким образом сохраняют для глаза грамматическую истину, ибо во всех других падежах, как было сказано выше, такие слова склоняются не с И, а с корневым О - вола, звона, коня, а не - вила, звина, киня. Фонетическое правописание в русском лит. языке и такое же правописание в малорусском наречии приносят несказанный вред национальному единству русских племен и поддерживают среди них национальные сепаратизмы, так как неправильное фонетическое правописание вместе с различным произношением одних и тех же слов в разных русских наречиях (акание, окание, екание, икание - которые, на деле не изменяют одной и той же русской грамматики в этих наречиях), теперь при фонетических правописаниях, как бы подчеркивают языковую отдельность великорусского, белорусского и малорусского племен, как бы эти племена составляли в языковом отношении отдельные народности с отдельными грамматиками. Когда в русском лит. языке и в наречиях употреблялось этимологическое правописание и писалось - хлѣб, вѣтер, пѣна - все те, кто учились ученому лит. языку, читали их - хлеб, ветер, пена, а малороссы, не имевшие возможности учиться лит. языку (напр. Карпатороссы), читали их по своему - хлиб, витер, пина. Теперь же, при фонет. правописании те малороссы читают их - хлэб, вэтэр, пэна, а великороссы в малорусском фонетич. правописании читают - хлiб, вiтер, пiна, что и для глаз, и для ушей одних и других является неестественным и звучит дико, чуждо и не по-русски. Как это ни странно, но это факт: буква ѣ (ять) объединяла все русские племена и создавала триединую, неделимую Русь, а устранение ея устраняет единую для всех племен русскую грамматику, а с ней и национальное их единство. - И.Т. (с.277-278). Илья Иванович Тёрох (1880-1942). Карпаты и Славяне. Предание. Отрывок из соч. Сварог. Издание Общества ревнителей русской старины. Нью-Йорк, 1941 https://vk.com/wall356899293_4360

Слатин Н.В.: Фонетическое правописание в русском лит. языке и такое же правописание в малорусском наречии приносят несказанный вред национальному единству русских племен и поддерживают среди них национальные сепаратизмы Вот для чего внедряют т.н. «украинский» язык! Для разделения т.н. «восточных славян». Хорошо хоть в Белоруссии нет такого.

Светлаока: Слатин Н.В. пишет: Вот для чего внедряют т.н. «украинский» язык! Одна из реформ русского языка убрала из обращения десятиричную i - это тоже акт разделения единого народа. Малорусский диалект - одна из частей русского языка (территориально).

Ять: Сербы совсем недавно хотели внедрить букву Ять для сплочения, т.к. диалекты разползлись и все начало разбегаться в разные стороны. Но что-то не сложилось, посчитали за глупость.

Светлаока: Ять пишет: Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Гриневич в своих расшифровках праславянской письменности упоминает о некотором божественном существе, названном Ие: это оружие Ие, это (принадлежит) Ие... Об этом он говорил также на своих лекциях - как о некоем Прабоге. Ие - как "истинно есть" или как "Истина" - не мог ли быть действительно праархаичным всемирным Богом, от которого и произошло в т.ч. христианство? Ведь в написании буквы Ять присутствует ... крест?!

Слатин Н.В.: Светлаока пишет, что: Ять пишет:  цитата: Ѣ ‒ буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть Буква ять на самом деле звучит как [æ] — между мягкими согласными, проверочное (ключевое) слово «пять [п’æт’]». Светлаока пишет: Ведь в написании буквы Ять присутствует ... крест?! Ну да… Ну и что?.. К христианству ведь не имеет ни малейшего отношения…



полная версия страницы